авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 9 |

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) ОТКРЫТИЕ АМЕРИКИ ...»

-- [ Страница 3 ] --

Ha 1949: 34–35. На Тайване нет ни того, ни другого, но во многих местах от Непала до Тайваня, равно как и в ос тровной части Юго-Восточной Азии, земля мыслится возникшей из экскрементов червя. Содержательно все эти мотивы близки «ныряль щику за землей». Крайне вероятно, что все четыре развились из более общих представлений о первичности вод и вырастании суши из ее не большого количества.

Возникновение земли из субстанции, сброшенной с неба, встре чается в индейских мифологиях в основном в Северной Америке (тлинкиты, хайда, томпсон, верхние коквил, степные оджибва, мено мини, гуроны, сенека, онондага, онейда, мохавки, тускарора, делава ры, чемеуэви, пауни, йокуц). Южно-американских версий лишь три (апараи, чимане, каинганг). Большинству мифологий Южной, Цент ральной и юго-запада Северной Америки образ земли, выросшей из небольшой крупицы, помещенной на воды или куда-то в простран ство, чужд [Березкин 2007b. Очень редок он и у папуасов Новой Гви неи, удалось пока выявить лишь два случая — меджпрат и самап [Embg 1968, № 52: 280–281;

La 1961: 278–279. Можно предпо ложить, что у самых ранних проникших в Новый Свет популяций, которые антропологически были близки скорее австралийцам и па пуасам, нежели монголоидам, представления о первичности вод и росте земли из ее малой крупицы отсутствовали. У более поздних мигрантов они уже появились. Как «ныряльщик за землей», так и «выуживание земли» были принесены в Новый Свет не самыми первыми людьми, которые туда проникли.

Все американские случаи использования мотива «выуживание земли» сосредоточены на северо-западе Аляски и в сопредельном Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Из мифологии алгонкинов и атапасков к реконструкции... районе Канады и касаются эскимосов-инупиат, эскимосов устья Маккензи и живущих по соседству с эскимосами атапасков кучин и отчасти коюкон. В аляскинских версиях речь обычно идет о вылав ливании рыбы или морского животного, которые затем уже превра щаются в сушу, но иногда это пучки травы или какая-то плавающая на воде масса.

Инупиат Берингова пролива (остров Кинг). Человек загарпунил рыбу-подкаменщика, та за линь потянула лодку в сторону моря, проделала углубление, где сейчас озеро и залив, в море преврати лась в остров Кинг [Cu 1976(20): 105. О том, что этот остров — морское животное, которое загарпунил Ворон, рассказывали и центральные юпик на южном побережье залива Нортон [Ray 1968, № 2: 52–53.

Инупиат Берингова пролива (кингикмиут). Охотники загарпу нили кита. Их умиак превратился в остров Чамиссо, кит — в ост ров Эгг, поплавки гарпуна — в два островка, линь — в подводные камни [Lu 1954: 230.

Инупиат северной Аляски. Ворон гарпунит плавающее в море животное, оно всплывает, превращается в сушу. Этот эпизод по мещен среди других записанных в Ноатак, на реке Колвилл и на мысе Хоуп эпизодов, героем которых является Ворон [Low 1993, № 1: 8–9;

Oma 1952: 151, 184, 225;

Sp 1959:

384–385. В другом случае говорится о том, что сначала вода зали вает мир и остается лишь небольшой островок. Стоя на нем, Во рон гарпунит плавающие пучки травы, после чего вода постепен но сходит, обнажается суша. Рыба в озерах — оставшаяся с тех пор, как повсюду был океан. Оказавшиеся на берегу, морские живот ные ползли к океану, проложив русла рек [Gub 1965: 34–35.

В варианте с реки Кобук во время потопа люди собираются на вер шине горы. Они знают, что, если загарпунить плавающий на воде пучок травы (uok), воды схлынут. Пучок ведет себя как живот ное, не позволяя к нему приблизиться. Загарпунить его удается лишь Ворону. Когда воды стекали, морские черви проделали рус ла рек, поэтому те извилисты [Cvad 1980: 62–65.

Эскимосы устья Маккензи. Ворон спускается с неба на неболь шой островок, в море плавает что-то огромное. Ворон загарпуни вает эту массу, люди делят ее на куски, бросают в море, куски пре вращаются в острова, сливаются в материк [Oma 1942:

61–65.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Ю.Е. Березкин Кучин. Люди теснятся на островке;

суша плавает в океане, из редка показываясь на горизонте. Ворон мечет в нее гарпун;

возни кает материк [MKa 1965: 90.

Коюкон. Во время потопа Ворон бросает гарпун в гребень вол ны, она превращается в сушу [J 1908–1909: 312–313;

No 1983: 34.

Мотив морских волн, застывших и ставших горами, известен и в других района мира, причем не только на Сахалине или у хайда, но и на западе Евразии. Однако лишь у коюкон волны превращаются в сушу после того, как персонаж вонзает в них свой гарпун. Поэтому, хотя миф коюкон отличается от мифов соседних кучин и инупиат, мотив загарпунивания у них общий.

Параллель мотиву подтягивания земли за линь или лесу, загарпу нивания земли находим также в Японии.

Древняя Япония (Идзумо-фудоки). Бог Яцукамидзу-омицуно решил, что страна Идзумо создана слишком маленькой. Он стал откалывать заступом и подтягивать за веревку другие земли, начав с Шираги на побережье Кореи. Веревка превратилась в длинное морское побережье Соно [Попов 1966: 19–20;

Maumoo 1928:

117.

VI. ОБщИе ВыВОДы В картине ареального распространения фольклорно-мифологи ческих мотивов в северных областях Северной Америки просматри вается несколько систем ареальных связей. Все они формировались в эпоху заселения Нового Света, но касаются разных эпизодов этого достаточно продолжительного процесса.

В центре нашего внимания находились алгонкины. По числу за регистрированных мотивов ряд алгонкинских традиций, равно как и сэлишские и ирокезские — одни из самых богатых в Новом Свете и в мире. Некоторые параллели мотивам, содержащимся в алгонкин ских текстах восточной Субарктики, Среднего Запада и американ ского Северо-Востока, встречаются на Аляске, но отсутствуют в аре але американского Юго-Востока. Не исключено, что речь идет о распространении носителей языков на-дене (или «пара-на-дене»), происходившем вскоре после начала интенсивного таяния Лаврен тийского щита. Этот вывод крайне предположителен, однако, отка Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Из мифологии алгонкинов и атапасков к реконструкции... зываясь от него, мы сталкиваемся со сложной проблемой: могли ли носители языков на-дене на протяжении многих тысячелетий зани мать лишь ничтожную по размерам территорию на границе Аляски и Юкона, сохраняя свою обособленность. О каком бы субстрате ни шла речь, алгонкины эти мотивы восприняли от более ранних обита телей региона Великих Озер, восточной Субарктики и Северо-Восто ка, а не принесли со своей западной прародины.

Другие мотивы алгонкинских мифологий находят параллели на американском юго-востоке и, по-видимому, восходят к тому мигра ционному потоку, который принес в Новый Свет «ныряльщика за землей» и, возможно, «загробную собаку». Археологически этот по ток может быть сопоставлен с создателями палеоиндейских культур, употреблявших двусторонне обработанные желобчатые наконечни ки. Оговорка «возможно» в связи с мотивом «загробной собаки» вы звана тем, что на североамериканский юго-восток, скорее всего, про никли и представители другой (более ранней?) миграционной волны, ответственной за заселение Центральной и Южной Америки. От ми фологии этих людей сохранился большой комплекс мотивов, общих для Амазонии и Меланезии [Березкин 2002.

Не исключено, что на части территории Среднего Запада и Восто ка США, где позже распространились алгонкины, ранее были пред ставлены языки сиу-катавба или же языки более широкого объедине ния, в которое входит язык ючи и в которое, возможно, входили какие-то языки, вымершие до прихода европейцев или вскоре после того. Связи между фольклором и мифологией алгонкинов и сиу на столько тесные, что статистически обе семьи вообще неразличимы (см. статью [Березкин и др. в данном сборнике). Взаимоотношения алгонкинов и сиу — особая проблема, требующая специального ис следования.

Совершенно другой пучок связей объединяет алгонкинские ми фологии с традициями американского запада и северо-запада. Речь, по-видимому, идет о наиболее поздней миграции в Америку, не счи тая проникновения сюда носителей эскоалеутских языков. Следы этих мигрантов в фольклоре тянутся от Берингова пролива на юго восток и юг вплоть до юго-запада. От данного миграционного потока отделился тот, который принес соответствующие мотивы в регион Великих Озер и носителями которого были протоалгонкины. Отде ление протоалгонкинов произошло в бассейне реки Фрейзер или поблизости от него, поскольку именно с населяющими бассейн Фрейзер группами сэлишей у алгонкинов прослеживаются наиболее Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Ю.Е. Березкин тесные фольклорные связи. Однако обособление протоалгонкинов (точнее алгонкинов-ритва) началось, по-видимому, еще на Аляске.

Археологически эти процессы могли проявить себя в виде распро странения на западе США и в сопредельных районах Канады прото западной традиции, для которой характерны черешковые наконеч ники [Березкин 2007a: 56;

Васильев 2004: 97–90;

Gb, Jo 2008. Эта традиция появляется, вероятно, еще в финальном плейстоцене, но в основном датируется ранним голоценом.

Океанийско-американские аналогии ранее рассматривались лишь как часть параллелей, объединяющих в целом запад и восток циркум тихоокеанского региона. Однако существуют такие мотивы, которые связывают с Северной Америкой конкретно австронезийцев и осо бенно представителей океанийской ветви этой языковой семьи. Нет полной уверенности, что океанийский мотив выуживания островов и аляскинский мотив загарпунивания земли восходят к единому про тотипу, но океанийско-североамериканские параллели в связи с мо тивом «солнце в капкане», а также представления о пятнах на луне как о женщине или девушке, схватившейся за куст и держащей в руке ведро, эксклюзивны и несомненны. Для того чтобы продвинуться в решении этой проблемы, необходимы в том числе и более надеж ные данные о внутреннем членении австронезийской семьи и ее внешних языковых контактах. Пока на этот предмет существуют раз ные мнения [Po 2008;

Saga 2008.

Как на ранних, так и на поздних этапах заселения Нового Света в данный процесс были втянуты обитатели российского Дальнего Востока, Восточной и Южной Сибири. Население этих областей в финальном палеолите в культурном отношении не было гомоген ным, причем его культура могла достаточно быстро меняться. Отсю да разнообразие принесенных в Америку фольклорно-мифологиче ских традиций.

Библиография Алексеенко Е.А. Представления кетов о мире // Природа и человек в ре лигиозных представлениях народов Сибири и Севера. Л.: Наука, 1976.

С. 67–105.

Бабошина О.Е. Сказки Чукотки. М.: Государственное Изд-во художест венной литературы, 1958.

Березкин Ю.Е. Рец. на «Gd Amazoa ad Maa. A Epoao o h Compaav Mhod. Bky, Lo Ag, Lodo: Uvy o Caoa P, 2001. 392 p. // Этнографическое обозрение. 2002. № 6. С. 172–177.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Из мифологии алгонкинов и атапасков к реконструкции... Березкин Ю.Е. О западном происхождении алгонкинов (ареальное рас пределение фольклорных мотивов) // Российская наука о человеке: вчера, сегодня, завтра: М-лы междунар. науч. конф. СПб., 2003a. Вып. 2. С. 23–36.

Березкин Ю.Е. «Пополь-Вух». Насколько «майяским» является лучший источник по мифологии майя? // Кунсткамера. Этнографические тетради.

СПб., 2003b. Вып. 13. С. 130–137.

Березкин Ю.Е. О путях заселения Нового Света: некоторые результаты сравнительного изучения американских и сибирских мифологий // Археоло гические вести. 2003. Вып. 10. С. 228–285.

Березкин Ю.Е. Трикстер как серия эпизодов // Suda hooga. Труды факультета этнологии. СПб., 2004. С. 98–165.

Березкин Ю.Е. Рец. на «С.А. Васильев. Древнейшие культуры Северной Америки (Труды Института истории материальной культуры РАН, Т.12).

СПб., 2004. 140.» // Этнографическое обозрение. 2005a. № 5. С. 139–142.

Березкин Ю.Е. Космическая охота: варианты сибирско-североамерикан ского мифа // Археология, этнография и антропология Евразии. 2005b.

№ 2(22). С. 141–150.

Березкин Ю.Е. Черный пес у слезной реки. Некоторые представления о пути в мир мертвых у индейцев Америки и их евразийские корни // Антро пологический форум. 2005. № 2. С. 174211.

Березкин Ю.Е. Мир черепахи: от детских рассказов до космогоний // Або ригены Америки: предметы и представления (Сбор. МАЭ). СПб., 2005d. Т. L.

С. 251–279.

Березкин Ю.Е. Фольклорно-мифологические параллели между Западной Сибирью, северо-востоком Азии и Приамурьем — Приморьем (к рекон струкции раннего состояния сибирской мифологии) // Археология, этногра фия и антропология Евразии. 2006. № 3(27). С. 112–122.

Березкин Ю.Е. Мифы заселяют Америку. Ареальное распределение фольк лорных мотивов и ранние миграции в Новый Свет. М.: О.Г.И., 2007a.

Березкин Ю.Е. Космогонические сюжеты «ныряльщик за землей» и «вы ход людей из земли» (о гетерогенном происхождении американских индей цев) // Археология, этнография и антропология Евразии. 2007b. № 4(32).

С. 110–123.

Березкин Ю.Е. Алькор, котелок и собака: межконтинентальные параллели и эпохальные изменения в картине звездного неба // «Кирпичики»: культур ная антропология и фольклористика сегодня. Сборник в честь 65-летия Сер гея Юрьевича Неклюдова. М., 2008. С. 11–23.

Березкин Ю.Е. Плеяды-отверстия, Млечный Путь как Дорога Птиц, де вочка на луне: североевразийские этнокультурные связи в зеркале космони мии // Археология, этнография и антропология Евразии. 2009. № 4(44).

С. 100–113.

Березкин Ю.Е., Козьмин А.В. Номина сунт одиоза. Гватемальский мотив и его тихоокеанские параллели // Радловские чтения 2006. СПб., 2006.

С. 102–106.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Ю.Е. Березкин Беретти Н.И. На крайнем Северо-востоке. Владивосток: Издание Влади востокского отдела Государственного Русского географического общества, 1929.

Богораз В.Г. Чукчи. Т.2. Религия. Л.: изд-во Главсевморпути, 1939.

Брудный Д.Л., Эшмамбетов К. Киргизские сказки. М.: Художественная литература, 1968.

Васильев С.А. Древнейшие культуры Северной Америки. СПб., 2004.

Галданова Г.Р. Доламаистские верования бурят. Новосибирск: Наука, 1987.

Головнев А.В. Говорящие культуры. Традиции самодийцев и угров. Екате ринбург: УрО РАН, 1995.

Далгат У.Б. Героический эпос чеченцев и ингушей. М.: Наука, 1972.

Иванов С.В. К семантике изображений на старинных бурятских онгонах // Сбор. МАЭ. 1957. Т. VII. С. 95–150.

Исида Э. Мать Момотаро. Исследование некоторых аспектов истории культуры: Пер. с англ. А.М. Кабанова. СПб.: Петербургское востоковедение, 1998.

Каменский А. (архимандрит Анатолий). В стране шаманов. Индиане Аляс ки. Быт и религия их. Одесса: типография Е.И. Фесенко, 1906.

Кибрик А.Е., Кодзасов С.В., Муравьева И.А. Язык и фольклор алюторцев.

М.: ИМЛИ РАН, «Наследие», 2000.

Козлов Н.В. Сказки народов Северо-Востока / Под ред. Н.В. Козлова. Ма гадан: Магаданское кн. изд-во, 1956.

Кулемзин В.М., Лукина Н.В. Материалы по фольклору хантов. Томск: Том ский ун-т, 1978.

Курдованидзе Т.Д. Грузинские народные сказки. Кн. 1. М.: Наука, 1988.

Курлендер Г. Барабан короля. Африканские сказки. М.: Наука, 1971.

Курилов Г.Н. Фольклор юкагиров. Новосибирск: Наука, 2006.

Лопатин И.А. Гольды амурские, уссурийские и сунгарийские. Опыт эт нографического исследования. Владивосток: Общества изучения Амурского края владивостокского отделения приамурского отдела Русского географи ческого общества, 1922.

Лукина Н.В. Мифы, предания, сказки хантов и манси. М.: Наука, 1990.

Меновщиков Г.А. Сказки и мифы эскимосов Сибири, Аляски, Канады и Гренландии. М.: Главная редакция восточной литературы, 1985.

Невский Н.А. Луна и бессмертие // Петербургское востоковедение. 1996.

Вып. 8. С. 265–301.

Овчинников М.П. Из материалов по этнографии якутов // Этнографиче ское обозрение. 1897. № 3. С. 148–184.

Ольдерогге Д.А. Сказки народов Африки. М.;

Л.: Государственное изд-во художественной литературы, 1959.

Ошаров М.И. Северные сказки. М., 1936.

Пермяков Г.Л. Сказки и мифы Океании: Пер. с западно-евр. и полине зийск. языков. М: Наука, 1970.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Из мифологии алгонкинов и атапасков к реконструкции... Попов К.А. Идзумо-фудоки: Пер., предисл. и комм. К.А. Попова. М.: Нау ка, 1966.

Поппе Н.Н. Проблемы изучения бурят-монгольского фольклора // Совет ский фольклор. 1935. № 2–3. С. 51–86.

Потанин Г.Н. Очерки северо-западной Монголии. Вып. IV. СПб: типо графия В. Киршбаума, 1883.

Потанин Г.Н. Тангутско-тибетская окраина Китая и Центральная Монго лия. Т. 2. СПб.: типография А.С. Суворина, 1893.

Рид А.В. Мифы и легенды страны маори: Пер. с англ. М.: Издательство иностранной литературы, 1960.

Рубцова Е.С. Материалы по языку и фольклору эскимосов (чаплинский диалект). Ч. 1. М.;

Л.: Изд-во АН СССР, 1954.

Рычков К.Н. Енисейские тунгусы // Землеведение. 1922. Кн. 1–2. С. 69– 106.

Сергеева К.С. Сказочник Кивагмэ. Магадан: кн. изд-во, 1968.

Толоконский Н. Якутские пословицы, загадки, святочные гадания, обря ды, поверья, легенды и др. Иркутск: типография т-ва М.П. Окунев и Ко, 1914.

Тугутов И.Е., Тугутов А.И. Небесная дева лебедь. Бурятские сказки, преда ния и легенды. Иркутск: Восточно-сибирское кн. изд-во, 1992.

Тучкова Н.А. Мифология селькупов. Томск: Томский ун-т, 2004.

Хангалов М.Н. Материалы для изучения шаманства в Сибири. Шаманство у бурят Иркутской губернии // Хангалов М.Н. Собр. соч. Улан-Удэ: Бурят ское кн. изд-во, 1958. Т. 1. С. 289–402.

Худяков И.А. Краткое описание Верхоянского округа. Л.: Наука, 1969.

Adamson T. Fok Ta o h Coa Sah. Nw Yok: Ama Foko Soy, 1934.

Ahenakew E. C k a // Joua o Ama Foko. 1929. Vo. 42.

№ 166. P. 309–353.

Albers P.C. Pa Ojbwa // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 13.

Pa. Wahgo: Smhoa Iuo, 2001. P. 652–660.

Aaka Nav W, Soy ad Oao. Ahoag: Uvy o Aaka, 1986.

Andrade M.J. Quu T. N.Y.: Coumba Uvy, 1931.

Attla C. Bkk’aaugh T’uhuy. So W Lv By. Tadoa Koyuko Ahabaka So od by Cah Aa. Tabd by Eza Jo, aad by Eza Jo ad Chad Thompo. Fabak: Yuko Koyukuk Shoo D ad Aaka Nav Laguag C, 1989.

Attla C. K’aakkaa. Th O Who Paddd Amog h Pop ad Ama. Th Soy o a A Tav od by Caha Aa. Fabak:

Yuko Koyukuk Shoo D ad Aaka Nav Laguag C, 1990.

Barbeau C.M. Hada Myh Iuad Ag Cavg. Oawa: Edmod Cou, 1953.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Ю.Е. Березкин Bancroft H.H. Th Nav Ra o h Pa Sa o Noh Ama. Vo. III.

Myh ad Laguag. N.Y.: Appo, 1875.

Barker M.A.R. Kamah T. Bky & Lo Ag: Uvy o Caoa, 1963.

Barker R. Sg wy, yg wo. A auoay a o h Euo-Yup’k bod // Phy Moow ad Wam Shd, d. Wh Ou Wod Ru:

Wg, Hag, ad Rmmbg Oa Tado o Aaka ad h Yuko.

Loga: Uah Sa Uvy P, 1995. P. 79–87.

Barnouw V. Wo Chppwa Myh ad Ta ad Th Rao o Chppwa L. Mado: Uvy o Wo P, 1977. 295 p.

Barrett S.A. Pomo Myh. Mwauk: Pub Muum o h Cy o Mwauk, 1933. Vo. 15.

Batchelor J. Au L ad Lo. Tokyo: Kyobukwa, 1927.

Beck P.V., Walters A.L., Francisco N. Th Sad. Way o Kowdg, Sou o L. Ta, Azoa: D Cog, 2001.

Beauchamp W.M. Ioquo Fok Lo. Syau, N.Y.: Dh P, 1922.

Beckwith M. Mada-Hdaa Myh ad Cmo. Boo: Ama Fok Lo Soy, 1938.

Beckwith M. Hawaa Myhoogy. Hoouu: Uvy o Hawa P, 1970.

Belcher S. Aa Myh o Og. Lodo: Pgu Book, 2005.

Benedict R. Sao a // Joua o Ama Foko. 1926. Vo. 39. № 151.

P. 1–17.

Berezkin Y. Th om hu: vaa o a Sba — Noh-Ama myh // Foko (Tau) 2006. Vo. 31. P. 79–100.

–100.

100.

Berezkin Y. Ou o Aa ad uh aog h Coa (Aa — Souh Aa — Auaa myhooga paa) // Como (Edbugh). 2009. Vo. 23. № 1.

P. 3–28.

Bierhorst J. Myhoogy o h Lap. Tuo: Th Uvy o Azoa P, 1995.

Bishop C. Toa oup bo 1821: C ad Ojbwa // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 6. Wahgo: Smhoa Iuo. P. 158–160.

Billum J. Aa’ yada’a. Aha o. Ahoag: Naoa Bgua Maa Dvopm C, 1979.

Bird L. Th Sp Lv h Md. Omuhkgo So, Lv, ad Dam / Compd ad dd by S.E. Gay. L.: Ihaa. 2007.

Birket-Smith K. Cobuo o Chpwya Ehoogy. Cophag: Fh Thu Epdo, 1930.

Birket-Smith K. Th Chugah Ekmo. Kшbhav: Naoamu, 1953.

Birket-Smith K., De Laguna F. Th Eyak Ida o h Copp Rv Da, Aaka. Kшbhav: Lv & Mukgaad, 1938.

Blackwood B. Ta o h Chppwa Ida // Fok-Lo. 1929. Vo. 40. № 4.

P. 315–344.

Bloomfield L. Mom T. N.Y.: G.E. Sh, 1928.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Из мифологии алгонкинов и атапасков к реконструкции... Bloomfield L. Sad So o h Sw Ga C. Oawa: Caada Dpam o M, 1930.

Boas F. Chook T. Wahgo: Smhoa Iuo, 1894.

Boas F. Idah Sag vo d Nodpazh Kь Amka. B:

Ah, 1895.

Boas F. Tado o h T’’a’u Ida // Joua o Ama Foko.

1897. Vo. 10. № 36. P. 35–48.

Boas F. Th Myhoogy o h Ba Cooa Ida. N.Y.: Ama Muum o Naua Hoy, 1898.

Boas F. Kaham T. Wahgo: Smhoa Iuo, 1901a.

Boas F. Th Ekmo o Ba Lad ad Hudo Bay. Nw Yok: Ama Muum o Naua Hoy, 1901b.

Boas F. Tmha T. Wahgo: Smhoa Iuo, 1902.

Boas F. Kwaku Ta. N.Y.: Coumba Uvy P;

Lyd: E. J. B, 1910.

Boas F. Tmha myhoogy. Wahgo: Smhoa Iuo, 1916.

Boas F. Ka T. N.Y.: Ama Ehooga Soy, 1928a.

Boas F. Ba Ba T. N.Y.: Coumba Uvy, 1928b.

Bogoras W. Th oko o Noha Aa, ompad wh ha o Nohw Ama // Ama Ahopoog. 1902. Vo. 4. № 4. P. 577–683.

Bogoras W. Th Chukh. Pa 2, Rgo // Mmo o h Ama Muum o Naua Hoy. 1907. Vo. 11. P. 277–536.

Bogoras W. Chukh a // Joua o Ama Foko. 1928. Vo. 41.

№ 161. P. 297–452.

Brean A. Ahabaa So. W ad uad by A Ba. Sa Lak Cy: Amu P, 1975.

, Brightman R.A. aohkwa ad mwa. Tadoa Naav o h Rok C Ida. Hu (Qub): Caada Muum o Cvzao, 1989.

Calнfano M. La opу d mudo o Huachipaire (Haakmb). E KЬREDN-NDБRI (o) // Spa hooga. 1995. Vo. 17. P. 181–190.

Carson W. Ojbwa a // Joua o Ama Foko. 1917. Vo. 30. P. 491– 493.

Chapman A.M. Lo Hjo d a Mu. E Uvo Mнo d o Toupa Jaqu (Hodua). Mйo: Iuo Naoa d Aopoogнa, 1982.

Chapman J.W. T’a T ad Ta om Avk, Aaka. Lyd: E.J. B;

Nw Yok: G.E. Sh, 1914.

Churchward C.M. Rouma gd // Oaa. 1937. Vo. 8. № 4. P. 482–497.

Clark E.E. Ida Lgd o h Pa Nohw. Bky & Lo Ag:

Uvy o Caoa P, 1963.

Clark E.E. Ida Lgd o Caada. Tooo: MCad & Swad, 1960.

Clark D.W. Phoy o h W Suba // Hadbook o Noh Ama Ida. — Wah.: Smhoa Iuo, 1981. Vo. 6. Suba. P. 107–129.

Clay C. Swampy C Lgd. Bwdy, Oao: P Rdg Pubao, 1978.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Ю.Е. Березкин Cleveland R. Uphaah Imaukum. So o h Bak Rv Pop.

Fom o od by Rob (Nauk) Cvad o Shugak (Aaka). Ahoag:

Uvy o Aaka, 1980.

Codrington R.H. Rgou b ad pa Maa // Joua o h Ahopooga Iu o Ga Ba ad Iad. 1881. Vo. 10. P. 261– 316.

Cresswell J.R. Fok-a o h Swampy C o Noh Maoba // Joua o Ama Foko. 1923. Vo. 36. № 142. P. 404–406.

Cruickshank J. L Lvd Lk a Soy. L o o h Yuko av d.

Lo & Lodo: Uvy o Nbaka P, 1992.

Curtin J. Sa Ida Myh. Mineola, N.Y.: Dover Publications, 2001. 516 p.

Curtis E.S. Th Noh Ama Ida. Vo. 1–20. Nw Yok, Sa Fao, Lodo: Joho Rpg Copoao, 1976. Vo. 13, 14, 20.

Darnell R. Pa C // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 13. Pa.

Wahgo: Smhoa Iuo, 2001. P. 638–651.

Davidson D.S. Som Tк d Bou a // Joua o Ama Foko. 1928a.

Vo. 41. № 160. P. 262–274.

Davidson D.S. Fok a om Gad Lak Voa // Joua o Ama Foko. 1928b. Vo. 41. № 160. P. 275–282.

Deaphon M., Petruska B., Savage L. Nkoa Hwh’hwzoya’. Fom o aad by Mka Dapho. Ahoag: Uvy o Aaka,.a.

De Laguna F. Ud Mou Sa Ea. Th Hoy ad Cuu o h Yakua Tg. Pa 2. Wahgo D.C., 1972. P. 549–913.

De Laguna F. Ta om h Da. Ida So om h Taaa, Koyukuk & Yuko Rv. Sa & Lodo: Uvy o Wahgo P, 1995.

Demetracopoulou D., DuBois C. A udy o Wu myhoogy // Joua o Ama Foko. 1932. Vo. 45. № 178. P. 373–500.

Denny J.P. Th Agoka mgao om Paau o Mdw: gu ad ahaoogy // Pap o h Twy-od Agoka Co / Ed. by Wam d.

Cowa. Oawa: Cao Uvy, 1991. P. 103–124.

Desbarats P. Wha Thy Ud o T abou. Ida Lgd om Labado.

Tooo: MCad ad Swad, 1969.

Dйsveaux E. Jakabh, ou ’vo d a “vuga amйa” d ah d u // L’Homm. 1984. Vo. 24. № 2. P. 59–75.

Dixon R.B. Madu myh // Bu o h Ama Muum o Naua Hoy. 1902. Vo. 17. № 2. P. 33–118.

Dixon R.B. Shaa myh // Joua o Ama Foko. 1910. Vo. 23. № 87.

P. 8–37.

Dixon R.B. Madu T. Lyd. Ama Ehooga Soy, 1912.

Dixon R.B. Oa Myhoogy. Boo: Maha Jo, 1916.

Dorsey J.O. Aba o Omaha ad Poka myh // Joua o Ama Foko. 1888. Vo. 1. № 1, 3. P. 74–78, 204–208.

Dorsey J.O. Th Cgha Laguag. Wahgo: Smhoa Iuo, 1890.

794 p.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Из мифологии алгонкинов и атапасков к реконструкции... Dorsey J.O., Swanton J.R. A Doay o h Bo ad Oo Laguag.

Wahgo: Smhoa Iuo, 1912. 340 p.

Dryer M.S. A Compao o h obvao ym o Kua ad Agoqua // Pap o h Twy-Thd Agoqua Co / Ed. by Wam Cowa.

d.

Oawa: Cao Uvy, 1992. P. 119–163.

DuBois C., Demetracopoulou D. Wu myh // Uvy o Caoa Pubao Ama Ahaoogy ad Ehoogy. 1931. Vo. 28. № 5. P. 279– 403.

Elliott W.C. Lak Loo a // Joua o Ama Foko. 1931. Vo. 44.

№171. P. 166–181.

Ellis D.C. C Lgd ad Naav om h W Coa o Jam Bay.

Wpg: Th Uvy o Maoba P, 1995.

Elmberg J.-E. Baa ad Cuao. Ap o Tado ad Chag amog h Mjpa o Ia Baa. Sokhom: Th Ehogaph Muum, 1968.

Elmendorf W.W. Th Suu o Twaa Cuu. Puma: Wahgo Sa Uvy, 1960.

Erdoes R., Ortiz A. Ama Ida Myh ad Lgd. Nw Yok: Paho Book, 1984.

Espinosa A.M. Pubo Ida ok a // Joua o Ama Foko. 1936.

Vo. 49. № 191–192. P. 69–133.

Farrand L. Tado o h Cho Ida. N.Y.: Ama Muum o Naua Hoy, 1900.

Farrand L. Tado o h Quau Ida // Mmo o h Ama Muum o Naua Hoy. 1902. Vo. 4. № 3. P. 77–132.

Farrand L., Mayer T. Sahap a // Mmo o h Ama Fok-Lo Soy. 1917. Vo. 11. P. 135–179.

Farrand L., Mayer T. Quu a // Joua o Ama Foko. 1919.

Vo. 32. № 124. P. 251–279.

Fienup-Riordan A. Th No Iad Ekmo. Ahoag: Aaka Pa Uvy P, 1983.

Foster M.K. Laguag ad h uu hoy o Noh Ama // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 17. Wahgo: Smhoa Iuo, 1996.

P. 64–110.

Frost O.W. Ta o Ekmo Aaka. Aaka Mhod Uvy P, 1971.

91 p.

Garcнa Tomas M.D. Buado Nua Ra. Cumpaamб, Comovу Chayahua. Vo. 3. Lma: Co Amazуo d Aopoogнa y Apaу Pбa, 1994.

Garfield V., Forest L.A. Th Wo ad h Rav. Tom Po o Souha Aaka. Sa, Lodo: Uvy o Wahgo P, 1961.

Gatschet A.S. Th Kamah Ida o Souhw Ogo. Wahgo:

Govm Pg O, 1890.

Gayton A.H. Th Ophu myh Noh Ama // Joua o Ama Foko. 1935. Vo. 48. № 189. P. 263–293.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Ю.Е. Березкин Gayton A.H., Newman S.S. Yoku ad W Moo Myh. Bky, Lo Ag: Uvy o Caoa, 1940.

Geib P.R., Jolie E.A. Th o o baky Eay Hoo ma d poao: mpao o a a. 9,000 ya-od bak om Cowboy Cav, Uah // Ama Aquy. 2008. Vo. 73. № 1. P. 83–102.

Gibbon W.B. Aa paa Noh Ama a o: Mky Way, Pad, Oo // Joua o Ama Foko. 1972. Vo. 85. № 337. P. 236–247.

Gill W.W. Myh ad Sog om Souh Pa. L.: H.S. Kg, 1876.

Gilmore K.P. Ad m o go bo I p: a mod o pho Ahapaka mgao aog h W Hgh Pa mag / Submd o h Soy o Ama Ahaoogy Sud Pap Awad Compo, Jauay 2, 2006. Sa Jua, Puo Ro, 2006.

Goddard I. Th aguag o h Pa: oduo // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 13. Pa. Wahgo: Smhoa Iuo, 2001a.

P. 61–70.

Goddard I. Th Agoka aguag o h Pa // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 13. Pa. Wahgo: Smhoa Iuo, 2001a.

P. 71–79.

Goddard P.E. Hupa // Uvy o Caoa Pubao Ama Ahaoogy ad Ehoogy. 1904. Vo. 1. № 2. P. 98–368.

Goddard P.E. Lak a // Joua o Ama Foko. 1906. Vo. 19. № 73.

P. 133–140.

Goddard P.E. Kao // Uvy o Caoa Pubao Ama Ahaoogy ad Ehoogy. 1909. Vo. 5. № 3. P. 183–238.

Goddard P.E. Th Bav Ida // Ahopooga Pap o h Ama Muum o Naua Hoy. 1916. Vo. 10. № 4. P. 201–293.

Golla V. Lgu phoy // Caoa Phoy: Coozao, Cuu, ad Compy / Ed. by Ty L. Jo ad Kahy A. Ka. Laham, MD:

.

Aama P, 2007. P. 71–82.

Greenlee R.F. Foka o h Foda Smo // Joua o Ama Foko.

1945. Vo. 58. № 228. P. 138–144.

Gubser N.J. Th Nuamu Ekmo, Hu o h Cabou. Nw Hav: Ya Uvy P, 1965.

Haeberlin H. Myhoogy o Pug Soud // Joua o Ama Foko. 1924.

Vo. 37. № 145–146. P. 371–438.

Hagar S. Th a ba // Joua o Ama Foko. 1900. Vo. 13.

№ 49. P. 92–103.

Hagar S. Chok a-o // Boa Avay Voum. N.Y.: G.E. Sh, 1906. P. 354–366.

Hall Edwin S. Th Ekmo Soy: Foko om Noaak, Aaka. Kov:

Uvy o T P, 1975.

Hallowell A.I. Th p o h dad Saau ad hough // Joua o h Roya Ahopooga Iu o Ga Ba ad Iad. 1940. Vo. 70.

Pa 1. P. 29–51.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Из мифологии алгонкинов и атапасков к реконструкции... Harrington J.P. Kauk Ida Myh. Wahgo: Smhoa Iuo, 1932.

Hatt G. Aa Iu Ama Foko. Kшbhav: Eja Mukgaad, 1949.

Hart J.P. Maz, maoay, mgao, ad Noh Ioquoa vouo // Joua o Ahaooga Mhod ad Thoy. 2001. Vo. 8. № 2. P. 151–182.

Hawkes E.W. Th Labado Ekmo. Oawa: Vaada Dpam o M, 1916.

Hilbert Vi (Taqwbu). Haboo. Nav Ama So om Pug Soud.

Sa, Lodo: Uvy o Wahgo P, 1985.

Hines D.M. Co Ta. Wao myh, gd, a o mag ad h mavou.

Iaquah, WA: Ga Eag Pubhg, 1996.

Hitakonanu’laxk (T Bad). Th Gadah Spak. Nav Ama Fok Ta o h Lapй Pop. N.Y.: Ik Book, 1994.

Hoffman W.J. Th Mom Ida. Wahgo: Smhoa Iuo, 1896.

Honigmann J.J. Cuu ad Eho o Kaka Soy. Nw Hav: Ya Uvy P;

Lodo: Goy Cumbg, Ood Uvy P, 1949.

Huckell B.B., Judge W.J. Pao-Ida: Pa ad Souhw // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 3. Wahgo: Smhoa Iuo, 2006.

P. 148–170.

Jacobs E.D. Ph Woma ad Oh So. Th Oa Tado o Coqu Thompo, Upp Coqu Ahabaka Ida. Lo & Lodo: Uvy o Nbaka P, 2007.

Jacobs E.D., Jacobs M. Nham Tamook Ta. Eug, Ogo: Uvy o Ogo, 1959.

Jacobs M. Nohw Sahap T. N.Y.: Coumba Uvy, 1934.

Jacobs M. Coo myh // Uvy o Wahgo Pubao Ahopoogy. 1940. Vo. 8. № 2. P. 127–260.

Jacobs M. Saam Kaapuya myh // Uvy o Wahgo Pub ao Ahopoogy. 1945. Vo. 11. P. 83–142.

Jacobs M. Cakama Chook T. Pa 1. Boomgo: Iaoa Joua o Ama Lgu, 1958.

Jenness D. Myh ad Tado om Noh Aaka, h Makz Da ad Cooao Gu. Oawa: Caada A Epdo, 1924.

Jenness D. Myh o h Ca Ida o Bh Coumba // Joua o Ama Foko. 1934. Vo. 47. P. 97–257.

Jettй J., Jones E. Koyuko Ahabaka Doay. Fabak: Aaka Nav Laguag C, 2000.

Jochelson W. Th Koyak. Ld: E.J. B;

Nw Yok: G.E. Sh, 1908.

Jones W. Epod h uu-ho myh o h Sauk ad Fo // Joua o Ama Foko. 1901. Vo. 14. № 55. P. 225–239.

Jones W. Fo T. Lyd: Ama Ehooga Soy, 1907.

Jones W. Kkapoo Ta. Lyd: Ama Ehooga Soy, 1915.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Ю.Е. Березкин Jones W. Ojbwa a om h Noh Sho o Lak Supo // Joua o Ama Foko. 1916. Vo. 29. № 113. P. 368–391.

Jones W. Ojbwa T. N.Y.: G.E. Sh, 1919.

Josselin de Jong J.P.B. de. Oga Odbw-T. Lpzg & B:

B.G. Tub. Ba-Ahv, 1913.

Josselin de Jong J.P.B. de. Bakoo T om h Souh Pga Bakoo Rvao To Couy, Moaa. Amdam: J. Mь, 1914.

Kamenskii Fr.A. Tg Ida o Aaka. Fabak: Th Uvy o Aaka P, 1985.

Kalifornsky P. A Da’a Lgay. Fabak: Aaka Nav Laguag C, Uvy o Aaka, 1991.

Kari J. Aha Ahabaka Doay. Fabak: Aaka Nav Laguag C, 1990. 702 p.

Kari J. Thk’дd U’ Yaad’ Qqg’. Od-Tm So o h So Ck Pop. Fabak: Uvy o Aaka, 1996.

Keithahn E.L. Aaka Igoo Ta. Sa: Rob D. Sa Pubao, 1958.

Kelly I.T. Som Coa Mwok a // Th Joua o Caoa Ahopoogy.

1978. Vo. 5(1). P. 21–41.

Kennedy D.G. Fd No o h Cuu o Vaupu, E Iad. Nw Pyouh, N.Z.: Thoma Avy & o, 1931.

Kidder H.H. Ojbwa Naav o Cha ad Chao Kawbawgam ad Jaqu LPqu, 1893–1895. Bougo. Do: Way Sa Uvy P, 1994.

Koppers W. D Hud d Myhoog d zkumpazh Vцk // W Bдg zu Kuughh ud Lguk. 1930. Jg. 1. S. 359–399.

Korotayev A., Berezkin Y., Kozmin A., Arkhipova A. Ru o h wh av:

poduva oaa mo A2234.1.1 odd // Joua o Ama Foko. 2006. Vo. 119. № 472. P. 203–235.

Krause A. Th Tg Ida. Ru o a Tp o h Nw Coa o Ama ad h Bg Sa. Sa, Lodo: Uvy o Wahgo P, 1989.

Krauss M.E. Na-D // Lgu Noh Ama, T.A. Sbok d. Th Hagu: Mouo, 1973. P. 903–978.

Krauss M.E. I Hoo o Eyak. Th A o Aa No Hay. Fabak:

Uvy o Aaka, Aaka Nav Laguag C, 1982.

Kroeber A.L. Whok myh // Joua o Ama Foko. 1906. Vo. 19.

№ 69. P. 85–107.

Kroeber A.L. Ida myh o Souh Ca Caoa // Uvy o Caoa Pubao Ama Ahaoogy ad Ehoogy. 1907a. Vo. 4. № 4. P. 167– 250.

Kroeber A.L. Go V myh ad a // Ahopooga Pap o h Ama Muum o Naua Hoy. 1907b. Vo. 1. Pa 3. P. 55–139.

Kroeber A.L. Skyo a // Joua o Ama Foko. 1919. Vo. 32.

№ 124. P. 346–351.

Kroeber A.L. Yuok Myh. Bky: Uvy o Caoa P, 1976.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Из мифологии алгонкинов и атапасков к реконструкции... Kroeber A.L., Gifford E.W. Kaok Myh. Bky: Uvy o Caoa P, 1980.

Laird C. Th Chmhuv. Bag, CA: Mak Muum P, 1976.

Lasley M. Sa ad Fo a // Joua o Ama Foko. 1902. Vo. 15.

P. 170–178.

Leland C.G. Th Agoqua Lgd o Nw Egad o Myh ad Fok Lo o h Mma, Paamaquaoddy, ad Pobo Tb. Do: Sgg T P, 1968.

Lessa W.A. Ta om Uh Ao. Bky: Uvy o Caoa P, 1961.

Linderman F.B. Ida Why So. N.Y..: Dov Pubao, 1995.

Loven S. Og o h Taa Cuu, W Ida. Gцbog: Ead bokyk akboag, 1935.

Lowenstein T. A Lad: Sad Wha. Th Iu Hu ad I Rua.

Nw Yok: Noh Po P;

Fabak: Sau & Gou, 1993.

Lowie R.H. Th Abo. Nw Yok: Ama Muum o Naua Hoy, 1909a.

Lowie R.H. Th Noh Shoho // Ahopooga Pap o h Ama Muum o Naua Hoy. 1909b. Vo. 2, Pa 2. P. 165–306.

Lowie R.H. Chpwya a // Ahopooga Pap o h Ama Muum o Naua Hoy. 1912. Vo. 10. № 3. P. 173–200.

Lucier C.V. Bukad Ekmo myh // Ahopooga Pap o h Uvy o Aaka. 1954. Vo. 2. № 2. P. 215–233.

Luomala K. Oa, Ama Ida, ad Aa Myh o Sag h Su.

Hoouu: B P. Bhop Muum, 1940.

Luomala K. Mo A728: Su augh a ad a ad mo // Fabua. 1965. Vo. 6. № 3. P. 213–252.

MacDonald J. Th A Sky: Iu Aoomy, Sa Lo, ad Lgd. Tooo:

Roya Oao Muum, Nunavut Rah Iu, 1998.

Mathews Z.P. O dam ad jouy: Ioquoa boa pp // Ama Ida A Magaz. 1982. Vo. 7. № 3. P. 46–51.

Malotki E., Gary K. Hop So o Wha, Shamam ad Mag. Lo, Lodo: Uvy o Nbaka P, 2001.

Matsumoto N. Ea u a myhoog japoa. P., 1928.

Matthews W. Navaho Lgd. Sa Lak Cy: Uvy o Uah P, 1994.

Maude H.C., Maude H.E. A Ahopoogy o Gb Oa Tado. Suwa:

Iu o Pa Sud o h Uvy o h Souh Pa, 1994.

Mechling W.H. Ma Ta. Oawa: Caada Dpam o M, 1914.

McAllister J.G. Kowa-Apah a // Mody C. Boagh, d. Th Sky I My Tp. Au, Daa: Ta Foko Soy, 1949. P. 1–141.

McClelland C. My Od Pop Say. A Ehogaph Suvy o Souh Yuko Toy. Pa 1. Oawa: Naoa Muum o Caada, 1975.

McClelland C. My Od Pop’ So: A Lgay o Yuko F Nao.

Whho, Yuko: Govm o Yuko, 2007.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Ю.Е. Березкин McGary M.J. Gwh’ Gwadak: Edo ad Taao o Aaka Ahabaka Oa Naav. M.A. Th. Fabak: Uvy o Aaka, 1984.

McIlwraith T.F. Th Ba Cooa Ida. Vo. 1–2. Tooo: Uvy o Tooo P, 1948.

McKennan R.A. Th Upp Taaa Ida. Nw Hav: Ya Uvy, 1959.

McKennan R.A. Th Chadaa Kuh. Moa. A Iu o Noh Ama, 1965.

Merriam C.H. Th Daw o h Wod. Myh ad Ta o h Mwok Ida o Caoa. Lo & Lodo: Uvy o Nbaka P, 1993.

Metraux A. E uvo y a auaza a pao mнa d do bu avaj // Rva d Iuo d Eoogнa d a Uvdad Naoa d Tuumб. 1935. Vo. 3. № 1. P. 131–144.

Miller D.S. Sa o h F Pop. Nav Ama Sa Myh ad Coao. Boud, Cooado: Pu Pubhg Co., 1997.

Millman L. Wov Ca h Wod. Labado Ida Ta. Saa Babaa:

Capa P, 1993.

Moore P., Wheelock A. Wov Myh ad Vo. D Tado om Noh Aba. Lo, Lodo: Uvy o Nbaka P, 1990.

Mulligan C.J., Kitchen A., Miyamoto V.V. Updad h-ag mod o h popg o h Ama // PLoS ONE. 2008. Vo. 3. № 9. P. 3199.

Nelson E.W. Th Ekmo abou Bg Sa. Wahgo: Smhoa Iuo, 1899.

Nelson R.H. Mak Pay o h Rav. A Koyuko Vw o h Noh Fo. Chago, Lodo: Uvy o Chago P, 1983.

Nimuendaju C. Th Tukua. Bky: Uvy o Caoa P, 1952.

Noble W.C. Phoy o h Ga Sav Lak ad Ga Ba Lak Rgo // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 6. Suba. Wahgo: Smhoa Iuo, 1981. P. 97–106.

Norman H. Noh Ta. Tadoa So o Ekmo ad Ida Pop.

N.Y.: Paho Fay Ta ad Foko Lbay, 1990.

Ostermann H. Th Makz Ekmo. A Kud Ramu’ Pohumou No / Ed. by H. Oma. Cophag: Fh Thu Epdo, 1942.

Ostermann H. Th Aaka Ekmo a Dbd h Pohumou No o D. Kud Ramu. Cophag: Fh Thu Epdo, 1952.

Oswalt R.L. Kahaya T. Bky, Lo Ag: Uvy o Caoa, 1964.

Oswalt W.H. Aaka Ekmo. Sa Fao: Chad Pubhg Co., 1967.

Parsons E.C. Mma oko // Joua o Ama Foko. 1925. Vo. 38.

№ 147. P. 55–133.

Parsons E.C. Twa Ta. N.Y..: Ama Foko Soy, 1926.

Parsons E.C. Lagua a // Joua o Ama Foko. 1931. Vo. 44.

№ 171. P. 137–142.

Parsons E.C. Ia, Nw Mo // 47h Aua Rpo o h Buau o Ama Ehoogy o h Say o h Smhoa Iuo. Wahgo D.C., 1932. P. 193–463.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Из мифологии алгонкинов и атапасков к реконструкции... Parsons E.C. Pubo Ida Rgo. Chago: Uvy o Chago P, 1939.

Parsons E.C. Tao Ta. N.Y.: Ama Foko Soy, 1940.

Peiros I.I. Th Fomoa aguag amy // Pa Huma Mgao Ea Aa. L., N.Y., 2008. P. 182–210.

Petitot Й. Tado Id du Caada Nod-Ou. Pa: Maouv Fи Ch. L, 1886.

Phinney A. Nz Pй T. N.Y.: Coumba Uvy P, 1934.

Pokotylo D.L., Mitchell D. Phoy o h Noh Paau // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 12. Paau, 1998. P. 81–102.

Radin P. Som Myh ad Ta o h Ojbwa o Souhw Oao. Oawa:

Caada Dpam o M, 1914.

Radin P. Aa Foka. Po: Po Uvy P, 1952.

Radin P., Reagan A.B. Ojbwa myh ad a // Joua o Ama Foko.

1928. Vo. 41. № 159. P. 61–146.

Rand S.T. Lgd o h Mma. N.Y., L.: Logma, G & Co., 1894.

Rasmussen K. Iua Cuu o h Iguk Ekmo. Cophag: Fh Thu Epdo, 1930.

Rasmussen K. Th Nk Ekmo. Soa L ad Spua Cuu.

Cophag: Fh Thu Epdo, 1931.

Rasmussen K. Iua Cuu o h Copp Ekmo. Cophag: Fh Thu Epdo, 1932.

Ray C., Stevens J. Sad Lgd o h Sady Lak C. Tooo: MCad ad Swad, 1971.

Ray D.J. S. Mha Ekmo myh ad a // Ahopooga Pap o h Uvy o Aaka. 1968. Vo. 14. № 1. P. 43–83.

Ray V.F. Sapo ok a // Joua o Ama Foko. 1933. Vo. 46.

№ 180. P. 129–187.

Reagan A., Walters L.V.W. Ta om h Hoh ad Quu // Joua o Ama Foko. 1933. Vo. 46. № 182. P. 297–346.

Reed A.W. Mao Myh ad Lgday Ta. Aukad, Sydy, Lodo, Cap Tow: Nw Hoad Pubh, 1999.

Rhodes R.A., Todd E.M. Suba Agoka aguag // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 6. Suba. Wahgo: Smhoa Iuo, 1981.

P. 52–66.

Ridington R. Ta o Hav. Kowdg ad Naav a Noh Nav Commuy. Iowa Cy: Uvy o Iowa P, 1988.

Rink H. Ta ad Tado o h Ekmo. Edbugh, Lodo: Wam Bakwood & o, 1875.

Rooth A.B. Th Aaka Epdo 1966. Myh, Cuom ad B amog h Ahapaa Ida ad h Ekmo o Noh Aaka. Lud: Uvy o Lud, 1971.

Rudes B.A., Crouse D. Th Tuaoa Lgay o J.N.B. Hw. Oawa: Naoa Muum o Caada, 1987.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Ю.Е. Березкин Russel F. Th Pma Ida. Wahgo: Smhoa Iuo, 1908.

Rustige R. Tydaga Ta. Kgo, Moa: MG-Qu’ Uvy P, 1988.

Sagart L. Th pao o Setaria am Ea Aa: a gu ad ahaooga mod // Pa Huma Mgao Ea Aa. L., N.Y., 2008.

P. 133–157.

Saint Clair H.H. Tado o h Coo Ida o Ogo // Joua o Ama Foko. 1909. Vo. 22. № 83. P. 25–41.

Sapir E. Takma T. Phadpha. Uvy o Pyvaa, 1909.

Sapir E. Yaa T. Bky: Uvy o Caoa P, 1910.

Sapir E., Swadesh M. Nooka T. Ta ad Ehooga Naav.

Phadpha: Lgu Soy o Ama, Uvy o Pyvaa, 1939.

Sapir J. Yuok a // Joua o Ama Foko. 1928. Vo. 41. № 160.

P. 253–261.

Savard R. Co d d a Ba Cф Nod du Sa-Lau. Oawa:

Naoa Muum o Caada, 1979.

Schwartz M. A Hoy o Dog h Eay Ama. Nw Hav, Lodo:

Ya Uvy P, 1997.

Shipley W.F. Th Madu Ida Myh ad So o Ha’byjm. Bky:

Hyda Book, 1991.

Schmitter F. Upp Yuko Nav Cuom ad Foko. Wahgo:

Smhoa Iuo, 1910.

Scott G.R., O’Rourke D. G ao Bga: a phya ahopooga ppv o h Dй-Y hypoh // Ahopooga Pap o h Uvy o Aaka. 2010. Vo. 5. P. 190–208.

Shard A. Th Moo pop o h Chaham Iad: h ado ad hoy // Joua o h Poya Soy. 1894. Vo. 3. № 3. P. 121–133.

Simms S.C. Myh o h Bug o Swampy Ida o Lak Wpg // Joua o Ama Foko. 1906. Vo. 19. № 75. P. 334–340.

Skinner A. No o h Ea C ad Noh Sauau // Ahopooga Pap o h Ama Muum o Naua Hoy. 1911. Vo. 9. № 1. P. 1–178.

Skinner A. Soa L ad Cmoa Bud o h Mom Ida. N.Y.:

Ama Muum o Naua Hoy, 1913.

Skinner A. Pa C a // Joua o Ama Foko. 1916. Vo. 29.

№ 113. P. 341–367.

Skinner A. Pa Ojbwa a // Joua o Ama Foko. 1919. Vo. 32.

№ 124. P. 280–305.

Skinner A. Md Cmoy o h Mom, Iowa, ad Wahpo Dakoa, wh No o h Cmoy amog h Poga, Ojbwa, ad Poawaom Ida.

N.Y.: Muum o Ama Ida, 1920.

Skinner A. Tado o h Iowa Ida // Joua o Ama Foko. 1925.

Vo. 38. № 150. P. 425–506.

Skinner A. Sauk a // Joua o Ama Foko. 1928. Vo. 41. № 159.

P. 147–171.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Из мифологии алгонкинов и атапасков к реконструкции... Skinner A., Satterlee J.V. Foko o h Mom Ida. N.Y.: Ama Muum o Naua Hoy, 1915.

Smelcer J.E. Th Rav ad h Tom. Ahoag: A Samo Ru Book, 1992.

Smith A.M. Shohoa Ta. Sa Lak Cy: Uvy o Uah P, 1993.

Smith D.L. Foko o h Wbago Tb. Noma: Uvy o Okahoma P, 1997.

Smith M.W. Th Puyaup-Nquay. N.Y.: Coumba Uvy P, 1940.

Snow D.R. Mgao phoy: h Noh Ioquo a // Ama Aquy. 1995. Vo. 60. № 1. P. 59–79.

Snow D.R. Mo o mgao phoy: Aommodag w vd h Noh Ioquo a // Ama Aquy. 1996. Vo. 61. № 4. P. 791–796.

Speck F.G. Myh ad Foko o h Tmkamg Agoqu ad Tmagam Ojbwa. Oawa: Caada Dpam o M, 1915.

Speck F.G. Moaga ad Nakap a om h Labado Pua // Joua o Ama Foko. 1925. Vo. 38. № 147. P. 1–32.

Speck F.G. Nakap. Th Savag Hu o h Labado Pua. Noma:

Uvy o Okahoma P, 1935.

Spencer R.F. Th Noh Aaka Ekmo. Wahgo: Smhoa Iuo, 1959.

Spinden H.J. Nz Pй a // Mmo o h Ama Fok-Lo Soy.

1917. Vo. 11. P. 180–201.

Stern B.J. Lumm Ida o Nohw Wahgo. N.Y.: Coumba Uvy, 1934.

Steward J.H. Myh o h Ow Vay Pau // Uvy o Caoa Pubao Ama Ahaoogy ad Ehoogy. 1936. Vo. 34. № 5. P. 355– 439.

Swanton J.R. Hada T ad Myh. Skdga Da. Wahgo:

Smhoa Iuo, 1905.

Swanton J.R. Hada T, Ma Da. Ld, Nw Yok: Jup Noh Pa Epdo, 1908a. P. 273–812.

Swanton J.R. Soa odo, b, ad gu aohp o h Tg Ida // 26h Aua Rpo o h Buau o Ehoogy o h Say o Smhoa Iuo, 1908b. P. 391–485.

Swanton J.R. Tg Myh ad T. Wahgo: Smhoa Iuo, 1909.

Swanton J.R. Myh ad Ta o h Souha Ida. Wahgo:

Smhoa Iuo, 1929.

Swindlehurst F. Fok-o o h C Ida // Joua o Ama Foko.

1905. Vo. 18. P. 139–143.

Teit J.A. Tado o h Thompo Rv Ida o Bh Coumba. Boo, Nw Yok: Ama Foko Soy, 1898.

Teit J.A. Th Thompo Ida o Bh Coumba. N.Y.: Jup Noh Pa Epdo, 1900. P. 163–392.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Ю.Е. Березкин Teit J.A. Th Shuwap // Mmo o h Ama Muum o Naua Hoy. 1909. Vo. 4. P. 443–813.

Teit J.A. Tado o h Loo Ida o Bh Coumba // Joua o Ama Foko. 1912. Vo. 25. № 98. P. 287–371.

Teit J.A. Kaka a // Joua o Ama Foko. 1917a. Vo. 30. P. 427– 473.

Teit J.A. Thompo a // Mmo o h Ama Fok-Lo Soy.

1917b. Vo. 11. P. 1–63.

Teit J.A. Taha a // Joua o Ama Foko. 1919. Vo. 32. P. 198– 250.

Teit J.A. Taha a // Joua o Ama Foko. 1921. Vo. 34. № 133– 134. P. 223–253, 335–356.

Tenenbaum J.M. Da’a Sukdu’a. Taaa So. Vo. 2. Fabak: Aaka Nav Laguag C, Uvy o Aaka, 1976.

Tenenbaum J.M. Da’a Sukdu’a. Tadoa So o h Taaa Ahapaka. Fabak: Uvy o Aaka, Aaka Nav Laguag C, 1984.

Uldall H.J., Shipley W.F. Na T ad Doay. Bky, Lo Ag, 1966.

Vanstone J.W. E.W. No’ No o h Ida o h Yuko ad Ioko Rv, Aaka. Chago: Fd Muum o Naua Hoy, 1978.

Walker B.N.O. (H-Toh). Ta o h Bak Lodg. Jako: Uvy P o Mpp, 1995.

Walkus S. Oowko Oa Tado a Tod by h La Ch. Oawa:

Naoa Muum o Caada, 1982.

Wallis W.D., Wallis R.S. Th Mma Ida o Ea Caada. Mapo:

Uvy o Moa P, 1955.

Whitehead R.H. So om h S Wod. Mma Lgd. Haa, Nova Soa: Nmbu Pubhg Lmd, 1988.

Wilbert J., Simoneau K. Fok Lau o h Yauo Ida. Lo Ag:

Uvy o Caoa, 1990.

Williamson R.W. Rgou ad Com B o Ca Poya. Vo. 1.

Cambdg: Cambdg Uvy P, 1933.

Wilson R.L. Lgd o h Cowz Ida Tb. Logvw WA: Cowz Ida Tb, 1998.

Wissler C., Duvall D.C. Myhoogy o h Bakoo Ida. Nw Yok:

Ama Muum o Naua Hoy, 1908.

Wright J.V. Phoy o h Caada Shd // Hadbook o Noh Ama Ida. Vo. 6. Suba. Wahgo: Smhoa Iuo, 1981. P. 86–96.

Yamada H. Ta o h mo ha ho h Su: a ompaav ppv // Myhoog du. V — Oau — Eo. Nagoya: Lba Rakuo, 2009.

P. 27–42.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН О.В. Сенько, Ю.Е. Березкин, С.А Боринская, А.В. Козьмин, А.В. Кузнецова ИССЛЕДОВАНИЯ ФОЛЬКЛОРНО МИФОЛОГИЧЕСКИХ ТРАДИЦИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТОДОВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО АНАЛИЗА ДАННЫХ В сравнительных исследованиях по мифологии и фольклору пре обладает описание повествовательных традиций в соответствии с лингвистической классификацией. В меньшей степени представле ны ареальные исследования — чаще локальные, реже по крупным регионам. Как показывает анализ эмпирического материала, ареалы распространения значительной части фольклорно-мифологических мотивов пересекают языковые границы, а часть мотивов (в том числе сюжетообразующих) встречается на разных континентах. Система тическое исследование сходства фольклорно-мифологических тра диций в зависимости от лингвистической или географической бли зости между соответствующими этническими группами до сих пор не проводилось.

Для того чтобы определить, является языковое родство главным или по крайней мере значимым фактором, определяющим степень Работа поддержана грантами РФФИ 07–06–00441–а и 08–07–00437–а абота и программой Президиума РАН «Историко-культурное наследие и духовные ценности России», проект «Древнейшее население Сибири и миграции чело века в Новый Свет».

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН 98 О.В. Сенько, Ю.Е. Березкин, С.А. Боринская, А.В. Козьмин, А.В. Кузнецова близости традиций друг к другу, авторами была предпринята в своем роде уникальная попытка использовать знания профессионалов-ма тематиков (О.В. Сенько и А.В. Кузнецовой) для обработки огромного массива данных из области гуманитарных наук, а именно данных о встречаемости мифологических мотивов в отдельных традициях.


Идея исследования предложена С.А. Боринской. Для исследования была использована база данных «Тематическая классификация и рас пределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам», со зданная Ю.Е. Березкиным на основе анализа почти 6000 публикаций на германских, романских, славянских и прибалтийско-финских языках и некоторых неопубликованных материалов [Березкин 2007;

2009. На май 2010 г. в ней содержались сведения об ареальном рас пространении 1570 мотивов, относящихся к 675 традициям. Под мо тивом понимаются повторяющиеся образы, эпизоды или их сочета ния максимальной протяженности, встречающиеся в двух и более (практически во многих) текстах. В базу данных включались только такие мотивы, которые обнаружены не менее чем в четырех традици ях. Под традицией понимается совокупность текстов, записанных у одной или нескольких соседних культурно близких этнических групп. Пополняемый каталог рефератов текстов с указанием тради ций, в которых они встречаются, размещен А.В. Козьминым на сайте hp://www.uha.u/oko/bzk. Карты распространения мо тивов представлены на сайте hp://ag..u/kozm/a/d.

php?d=bzk.

По мере увеличения массива данных происходит дробление ареа лов, соответствующих объединению нескольких традиций, с тем что бы каждая соответствовала лишь одной этноязыковой группе. Пока регионы значительно различаются в отношении полноты собранных данных. Наиболее дробно представлены американские материалы, наименее — африканские. Это объясняется не только неодинаковой изученностью регионов, но и степенью их культурного разнообразия.

Материалы по фольклору и мифологии Африки южнее Сахары до статочно однообразны, а по фольклору и мифологии аборигенов Америки различаются очень сильно. Именно поэтому материалы по американским индейцам и эскимосам и были выбраны в качестве своего рода полигона для опробования на них методов математиче ского анализа.

Для статистической обработки материалов создано формализо ванное описание представленности выявленных мотивов в исследо ванных традициях. Это таблица, в которой для всех традиций в би Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Исследования фольклорно-мифологических традиций... нарной форме фиксируется наличие или отсутствие каждого мотива в проанализированных источниках.

Ставились следующие цели анализа:

— оценка взаимной близости традиций по всей совокупности мо тивов;

— выявление групп традиций, однородных по набору встречаю щихся мотивов;

— оценка статистической достоверности различий между заранее заданными группами традиций (например, соответствующих одной или нескольким языковым семьям) по полной совокупности пред ставленных в них мотивов;

— выявление отдельных мотивов или их сочетаний, демонстрирую щих статистически достоверные различия по встречаемости в заранее заданных группах традиций.

МетОДы АНАЛИЗА Попарная близость между традициями. Любым двум традициям Ti и T может быть сопоставлена функция расстояния S(Ti, T ( i, i i i,,, отражающая близость их мотивов. Формально произвольной тради ции T может быть сопоставлена случайная индикаторная функция t заданная на множестве мотивов и принимающая значения 0 и, в зависимости от того, зарегистрировано или нет наличие мотива.

Следует подчеркнуть, что наличие 0 в некоторой позиции не обяза тельно достоверно свидетельствует о реальном отсутствии в соответ ствующей традиции соответствующего мотива, поскольку некоторые традиции изучены неполно. Последнее обстоятельство не позволяло использовать в качестве функции близости стандартные метрики Ев клида или Хэмминга, которые предполагают суммирование совпа дений по всем мотивам, поскольку это приводит к установлению высокой близости между любыми двумя слабо исследованными тра дициями. В связи с этим были выдвинуты альтернативные функции расстояния.

Предположим, что общее количество мотивов в исследуемой базе составляет N.

1) Функция Sk(Ti, T-.K(ti,t представляет собой i, -.K i,t i, -.K i,t, -.K,t K t значение обычного (пирсоновского) коэффициента корреляции, формально примененного для сравнения бинарных функций ti i i и t.

.

.

.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН 100 О.В. Сенько, Ю.Е. Березкин, С.А. Боринская, А.В. Козьмин, А.В. Кузнецова 2) Функция Sс(Ti, T-. kС i,tN, где С(ti,t i, -. С(ti,tN i, -.

, -. i,tN,tN tN N N NN i,t i,t,t t представляет собой величину статистики критерия Хи-квадрат при проверке равенства распределения значений функции ti в группах, i i формируемых индикаторной функцией t Коэффициент k прини-.

мает значение, если доля мотивов с ti при t превышает i i долю мотивов с ti при t, и k принимает значение - в против i i,,, ном случае.

Обе функция расстояния становятся равными 0 при полной тож дественности описаний двух традиций, оказываются равными 0.5 при условии статистической независимости встречаемости мотивов в двух традициях и оказываются равными 1 при полном несовпаде нии встречаемости мотивов.

Данные функции близости позволяют более адекватно описы вать сходство между традициями при слабой степени их заполнен ности. Вместе с тем влияние количества представленных мотивов в сравниваемых традициях на степень сходства сохраняется также и для них. Для иллюстрации отметим, что, случайным образом и не зависимо, исключая мотивы в двух очень близких традициях, мы можем придти к ситуации, когда подмножества оставшихся не скольких мотивов имеют небольшое пересечение или не пересека ются вообще.

Для того чтобы оценить влияние степени наполнения традиций мотивами (далее — наполненность) на величины функций взаимной близости между ними было проведено следующее исследование.

Пусть mi число мотивов, зарегистрированных в традиции Ti.

i i i.

i.

.

Случайным образом из 56 616 всевозможных пар, содержащихся в ба зе данных традиций, для дальнейшего анализа было отобрано 10 %.

Для этих отобранных пар с помощью методов корреляционного ана лиза исследовалась зависимость Sk(Ti,T от mi,m и квадратно i,T i,T,T T i,m i,m,m m го корня из их произведения sqrtmim mim mim im im m m.

Величины коэффициентов корреляции, характеризующие линей ную зависимость 1-Sk(Ti,T.K(Ti,T от параметров: mleft — напол i,T i,T,T T K i,T i,T,T T ненность традиции в левой позиции выбранной пары;

mright — наполненность традиции в правой позиции выбранной пары;

sqrtmleftmright и числа mrand, случайным образом и равновероятно m m m выбранного из пары mleftmright, показаны в табл. 1. Видно, что от m m носительно слабая, но статистически значимая линейная связь рас стояния между традициями и степенью их изученности действитель но существует.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Исследования фольклорно-мифологических традиций... Таблица Корреляция расстояния между традициями и наполненностями mleft mright mrand sqrtmleftmright m m m 0.17 0.15 0.16 0. При этом оказалось, что выраженность зависимости 1-Sk(Ti,T i,T i,T,T T от степени изученности традиций снижается по мере увеличения последней. В строках табл. 2 представлены коэффициенты корреля ции, рассчитанные по парам традиций, представленных количеством мотивов в каждой не ниже 50, 70 и 100.

Таблица Корреляция расстояния между двумя традициями и их наполненностью для разных интервалов последней mleft mright mrand sqrtmleftmright m m m 50 0.11 0.09 0.11 0. 70 0.10 0.08 0.10 0. 100 0.06 0. 06 0. 5 0. mrand Зависимость 1-Sk(Ti,T от наполненности наглядно по i,T i,T,T T казана на рис. 1.

Тангенс угла наклона прямой, описывающей линейную зависи мость 1-Sk(Ti,T от mrand, составляет 7,2•10-5 на мотив (менее 0. i,T i,T,T T на 100 мотивов). Иными словами, при сравнении близости традиций T и T2 к традиции T эффект влияния степени наполненности позволяет уверенно объяснить |Sk(T,T-Sk 2,T 0.01 при,T-Sk T-Sk -Sk Sk(T2,TT m1 – m2 = 100. Стандартное отклонение Sk(Ti,T на множестве i,T i,T,T T всевозможных пар традиций составляет около 0.0495. Отсюда может быть сделан вывод, что функция близости Sk(Ti,T может являть i,T i,T,T T ся эффективным инструментом для выявления различий между тра дициями именно по составу мотивов.

Выявление однородных групп традиций. Для выявления групп тра диций с близким характером встречаемости мифологических моти вов применен статистический метод иерархической группировки.

При анализе выбранного массива данных (в рассматриваемом слу чае — все внесенные в базу традиции Нового Света) на каждом шаге происходит объединение кластеров с максимальным значением Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН 102 О.В. Сенько, Ю.Е. Березкин, С.А. Боринская, А.В. Козьмин, А.В. Кузнецова Рис.. Зависимость 1-Sk(Ti,T от наполненности mrand i,T i,T,T T усредненной (по всем парам объектов из разных кластеров) функции близости. Число формируемых кластеров зависит от заданной степе ни близости. Полученные результаты показывают, что в кластерах, образованных по сходству мифологических мотивов, представлены, как правило, традиции географически близкие. Территориальное распределение 12 кластеров для американского континента пред ставлено на рис. 2. Видно, что за единственным исключением (гуахи ро северо-западной Венесуэле оказались вместе с североамерикан скими индейцами) кластеры представляют собой географически компактные группы.


Изменения заданной степени близости объединяемых в кластер традиций приводят к сокращению или увеличению числа ареальных кластеров. Так, для одной лишь Северной Америки число кластеров можно сократить до четырех (север и северо-запад, запад, восток, юг). Однако во всех случаях корреляция с языковыми семьями от сутствует. Например, в северо-западный кластер входят эскоалеуты, на-дене и вакаши, языки которых родственны друг другу не более, чем любые взятые наугад языки Евразии и Нового Света.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Рис 2. Территориальное распределение кластеров близких традиций для американского континента. Обозначения:

Американская Арктика и северо-запад Северной Америки: алеуты и эс кимосы, на-дене, хайда, вакаши, а также цимшиан (макросемья пенути) и беллакула (сэлишская семья).

Северо-восток, Средний Запад, Равнины: сиу, алгонкины, кэддо, север ные ирокезы.

Юго-восток: мускоги, ючи, алгонкины, южные ирокезы, языковые изо ляты низовьев Миссисипи.

Плато — Калифорния: сэлиши, пенути, хока, северные юто-ацтеки, ти хоокеанские атапаски, а также ряд языковых изолятов и микросемей.

Юго-запад: хока, северные и южные юто-ацтеки, керес, южные атапаски, таньо, зуньи.

Мезоамерика — Анды: южные юто-ацтеки, майя, ото-манге, тотонаки, михе-соке, чибча, кечуа, такана, различные микро-семьи и изоляты.

Амазония: араваки, карибы, макро-тупи, тукано, яномамо, пано, различ ные микросемьи и изоляты.

Бразильское нагорье: макро-же, тупи, араваки, карибы, ряд изолятов.

Чако: гуайкуру, самуко, матако-матагуайо, маскои.

Северо-запад Южной Америки: чибча, салива, ваорани, чаяуита.

Предандские районы Амазонии: араваки, ряд изолятов и микросемей.

Южный Конус: чон, яганы.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН 104 О.В. Сенько, Ю.Е. Березкин, С.А. Боринская, А.В. Козьмин, А.В. Кузнецова Статистическая достоверность различий между группами тради ций по совокупности мотивов. Для оценки статистической достовер ности различий между двумя непересекающимися группами тради ций G и G2 использовались функционал качества Fm(G,G 2 и перестановочный тест.

Функционал Fm(G,G2 представляет собой произведение m 2 m m2Dinter- Dall где 2Dinter Dinter -, mi число традиций в группе Gi, i,,,2;

Dinter среднее расстояние в смысле Sk(Ti, T или Sс(Ti, i, i,, с i, i,, T между традициями из двух разных групп;

Dall среднее расстояние между традициями из объединения двух групп.

Для оценки достоверности различий между двумя группами зна чение функционал Fm на реальных данных сравнивается со значени ем этого же функционала на выборке, полученной из исходной ре альной выборки путем случайных перестановок индикаторной функции классов. Доля перестановок, для которых значение Fm пре вышает значение Fm на реальных данных, принимается в качестве статистической меры достоверности различий (p-значения). Следует p-значения).

-значения).

отметить высокую степень обоснованности использования переста новочного теста, не требующего предположений о характере вероят ностного распределения и не имеющего ограничений по размеру вы борки [Журавлев, Рязанов, Сенько 2006;

Cенько 2003. Предложенный подход был использован для сравнения уровня сходства мотивов в традициях коренных обитателей Америки, языки которых относят ся к разным семьям. Результаты представлены в таблице 3 (уровень значимости P рассчитан с помощью перестановочного теста).

Таблица различия между двумя лингвистическими группами традиций по совокупности мотивов Среднее расстояние между между между P Группа 1 Группа 2 традициями традициями традиция внутри внутри ми групп группы1 группы 2 1и Алгонкины Сиу 0.37 0.35 0. 37 0. Эскоалеуты Карибы 0.34 0.39 0.47 Юж.юто Майя 0.38 0.32 0.34 0. ацтеки Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Исследования фольклорно-мифологических традиций... Макро Кечуа 0.39 0.39 0.43 0. тупи Майя Кечуа 0.32 0.39 0.41 0. Из таблицы видно, что средние расстояния по сходству совокуп ности мотивов между географически близкими языковыми группами алгонкинов и сиу, южных юто-ацтеков и майя не превышают тако вых расстояний внутри этих групп.

Различия между группами по отдельным мотивам. Для количест венной оценки степени различий представленности сюжета в не пересекающихся группах традиций G и G2 использовались функ ционал качества Fq(G,G2 и перестановочный тест. Функционал Fq(G,G2, по сути, представляет собой величину статистики крите рия Хи-квадрат при проверке гипотезы об одинаковой встречаемости сюжета в группах G и G2. Использование перестановочного теста со вершенно аналогично описанному в предыдущем параграфе.

Оценка близости двух групп фольклорных традиций по степени кор релированности расстояний от них. Дополнительным способом оцен ки близости двух групп фольклорных традиций G и G2 является вы числение коэффициента линейной корреляции KR,R2 между двумя R R R соответствующими им функциями RT и R2T, заданными на не T T котором множестве традиций T. При этом RiT представляет собой T T среднее расстояние между традицией T и группой традиций Gi. Сле.

дует отметить, что использование для оценки степени сходства тра диций коэффициентов KR,R2 позволяет в значительной степени R R R избежать искажающего влияния степени полноты описания тради ций (наполненности, т.е. количества представленных для нее в базе мотивов), а также эффективнее показать статистическую достовер ность наличия сходства и наглядно представить результаты исследо вания.

На рис. 3 представлена зависимость расстояния до совокупности традиций языковой семьи майя от расстояния до фольклорной традиции Китая, полученная на множестве всех американских традиций. Коэффициент корреляции KR,R2 В табл. 4 представле R,R R,R,R R 2.

ны значения аналогичным образом рассчитанных коэффициентов, характеризующих связь майя с некоторыми внеамериканскими тра дициями.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН 106 О.В. Сенько, Ю.Е. Березкин, С.А. Боринская, А.В. Козьмин, А.В. Кузнецова Рис. 3. Для американских традиций представлена зависимость расстояния до традиций языковой семьи майя от расстояния до традиции Китая Таблица Связь языковой семьи майя с некоторыми внеамериканскими традициями Традиция KR,R R,R R,R,R R 2.

Хадза, Сандаве (Восточная Африка) 0. Чукчи -0. Байкало-амурские эвенки 0. Айну Сахалина и Хоккайдо -0. Папуасы Новой Гвинеи 0. Китай 0. ВыВОДы Проведенное исследование показало, что лингвистическое род ство не является определяющим фактором, влияющим на сходство Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Исследования фольклорно-мифологических традиций... наборов мотивов, характерных для изученных традиций. Превалиро вание фактора географической близости над фактором языкового родства не вызывает сомнений. Строго говоря, интуитивно и эмпи рически это было ясно с самого начала работы по созданию базы дан ных фольклора и мифологии. Существенно, однако, что применение достаточно изощренной математической процедуры данное мнение подтверждает. Кроме того, исследование продемонстрировало высо кую устойчивость результатов анализа при модификации базы дан ных.

Сопоставление полученных ареальных кластеров с прочими фак торами, которые гипотетически могли бы влиять на распространение определенных мотивов в пределах определенных территорий, не дает сколько-нибудь четкой картины. Группы с присваивающей эконо микой в общем и целом оказываются в других кластерах, нежели зем ледельцы, однако различия между отдельными «охотничье-собира тельскими» кластерами или отдельными «земледельческими»

кластерами не больше и не меньше, чем между охотниками-собира телями и земледельцами. То же касается корреляции с разного рода природно-климатическими факторами и с различиями в уровне со циально-политической организации.

Итак, с одной стороны, проведенное исследование, как уже было сказано, показало, что лингвистическое родство не является опреде ляющим фактором, влияющим на сходство наборов мотивов, харак терных для изученных традиций. Для многих языковых семей степень близости входящих в них традиций немного выше, чем усредненная степень близости между семьями, но это вызвано лишь принадлеж ностью семей к разным ареальным кластерам. Для соседних семей, принадлежащих к одному кластеру (алгонкины и сиу, карибы и ара ваки) различия нулевые.

С другой стороны, вовсе не исключено, что в основе своей ареаль ные кластеры соответствуют языковым объединениям, но не тем, ко торые зафиксированы в Америке в период после начала европейских контактов, а тем, которые участвовали в начальном заселении Ново го Света. Существенно, что отдельные американские кластеры сход ны с разными азиатскими и океанийскими традициями (от Мелане зии до северной Сибири). Это подтверждает предварительный вывод об участии в заселении Нового Света разнокультурных азиатских по пуляций. Южно-американские кластеры близки Меланезии, а неко торые (особенно Чако и Южный Конус) имеют достаточно высокий уровень близости к Австралии и к Африке южнее Сахары.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН 108 О.В. Сенько, Ю.Е. Березкин, С.А. Боринская, А.В. Козьмин, А.В. Кузнецова Представляется вероятным, что степень устойчивости фольк лорно-мифологических традиций, способных неопределенно долго сохранять свойственные им наборы мотивов, значительно выше сте пени устойчивости языков. Первоначальная языковая карта Нового Света могла совпадать с картой распространения фольклорно-мифо логических мотивов. Однако за прошедшие десять и более тысяче летий в ходе сотен и тысяч крупных и мелких миграций эта карта не узнаваемо изменилась, поскольку многие ареальные популяции многократно переходили с одного языка на другой. Конкретные слу чаи подобного рода хорошо известны для Нового Света, а для Сиби ри прослежены такие изменения языковой принадлежности населе ния, которые охватывали огромные территории и происходили на протяжении веков, а не тысячелетий (например, [Долгих 1952). Учи тывая вероятную локализацию прародин отдельных языковых семей Нового Света (алгонкинской, сиу, юто-ацтекской, атапаскской, ка рибской, аравакской, чибча и других), можно уверенно утверждать, что всего лишь 4–5 тыс. л.н. языковая карта Америки радикально от личалась от существовавшей там к 1500 г. н.э.

Миграции редко (если вообще когда-либо) приводили к полному вытеснению предшествовавшего населения. Скорее это было мед ленное просачивание нового населения, которое, оказавшись в но вой природной среде, заимствовало многие элементы культуры от более ранних обитателей. Сверхдальних, трансконтинентальных миграций в период после начального освоения Нового Света, скорее всего, уже не было. Соответственно, можно предположить, что аре альные фольклорно-мифологические традиции сохранялись, но их носители утрачивали былое языковое единство.

Библиография Березкин Ю.Е. Мифы заселяют Америку. Ареальное распределение фоль клорных мотивов и ранние миграции в Новый Свет. М.: О.Г.И., 2007.

Березкин Ю.Е. Мифы Старого и Нового Света. М.: АСТ: Астрель, 2009.

Долгих Б.О. Происхождение нганасанов // Сибирский этнографический сборник. М.;

Л., (Труды института этнографии. Нов. сер.). 1952. Т. 18.

С. 5–87.

Cенько О.В. Перестановочный тест в методе оптимальных разбиений // Журнал вычислительной математики и математической физики. 2003. № 9.

С. 1438–1447.

Журавлев Ю.И., Рязанов В.В., Сенько О.В. Распознавание. Математиче ские методы. Программная система. Применения. Москва: Фазис, 2006.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН А.В. Калюта ФОРМЫ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЯ СРЕДИ ЗНАТИ НАУА XV НА XV В О ДАННЫМ РАННЕКОЛОНИАЛЬНЫХ ИСТОНИКОВ К ИСТОРИИ ВОРОСА Проблема землепользования и форм собственности на землю в обществе науа накануне испанского завоевания занимает одно из центральных мест в исследованиях этой крупнейшей аборигенной цивилизации Центральной Мексики постклассического периода ( вв нэ Немалую роль в интересе историков, этнологов Закрепившиеся в отечественной историографии понятие «ацтекская  цивилизация» является некорректным, поскольку сам этноним «ацтеки» ( tec, tec спорадически употребляется в ряде источников только по, отношению к одной из групп науа — мешика, живших на острова озера Тескоко в вв Науа — крупнейшая этнолингвистическая общность Центральной Мексики — к приходу испанцев включала не только мешика, но и аколуаке, тепанеков, чальков, шочимильков, тлауика, тлашкальтеков, создавших на ее территории свои собственные государственные образования и обладавших собственным этническим самосознанием К началу в ме шика вместе с аколуаке и тепанека в рамках созданной ими конфедерации Тройственный союз добились политической гегемонии над значительной территорией и подчинили себе большую часть государственных образова Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН А.В. Калюта  и социальных антропологов к данной теме сыграли сложившиеся еще в конце в на волне развития эволюционизма представления о том, что в любом социуме формы собственности на землю, вопер вых, тесно связаны с общинной организацией и системами родства и, вовторых, постоянно трансформируются в соответствии с опреде ленными историческими закономерностями (и, стало быть, являют ся принципиально важными институтами для исторической типоло гии любого доиндустриального общества Стоит отметить, что начало изучению земельных отношений в до испанском обществе науа было положено именно в тот период, когда эволюционизм активно утверждался в качестве ведущего теоретиче ского направления в исторических и общественных науках В 878 г вышла в свет работа социального антрополога и археолога Адольфа Банделье «О распределении и владении землями и обычаях наследова ния среди древних мексиканцев», которая оказала большое влияние на последующее восприятие исследователями не только доиспанской системы землепользования науа, но и общего уровня развития их со циальной организации Опираясь на идеи своего учителя, «отца соци альной антропологии» Льюиса Генри Моргана, А Банделье пытался доказать, что в доиспанском обществе науа вся обрабатываемая и не обрабатываемая земля была распределена между, те общи нами, которые он без достаточных для того оснований отождествил с патрилинейными экзогамными кланами [ee 878 8 Соот ee ветственно, любому индивиду земельный надел предоставлялся в за висимости от того, к какому «клану» он принадлежал по рождению, и только во временное пользование Никакой дифференциации зе мельного фонда, по мнению А Банделье, не существовало, не говоря уже о частной собственности на землю [ Он сделал вывод о том, что в доиспанском обществе науа кровнородственные связи преобладали над территориальными и, следовательно, оно не достигло стадии государственности (вслед за ЛГ Морганом А Банделье рас сматривал государство как форму организации общества, основанную именно на территориальных связях [ Несмотря на то что большинство последующих исследователей доиспанского общества науа не поддержали вывода А Банделье об отсутствии государственности у науа до испанского завоевания, точ ка зрения об исключительно коллективном характере землевладения ний, созданных другими группами науа Между тем полной их ассимиляции не произошло, и даже после испанского завоевания они сохраняли свою этно культурную и отчасти политическую обособленность Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН Формы землевладения среди знати науа...  в Центральной Мексике в доконтактную эпоху возобладала Она про должала господствовать вплоть до середины в, ее пережитки можно найти даже в некоторых современных работах, в особенности написанных отечественными исследователями Между тем катего ричные выводы А Банделье и более осторожные заключения таких исследователей 00х годов в, как Мануэль Морено, Пауль Киргхофф, Артуро Монсон, о «переходном» характере землепользо вания в доконтактном обществе науа были основаны на весьма огра ниченном круге опубликованных и известных в тот период источни ков [e  8 c  0 c  e 70  В первую очередь, это были «Краткое у и общее сообщение о сеньорах Новой Испании» испанского судьи Алонсо де Сориты (ок  гг, «Индейская монархия» фран цисканца Хуана де Торкемады ( гг, «Мексиканская хроника» внука Мотекусомы Шокойоцина Эрнандо Альварадо Тесо сомока (8 г и «История чичимеков» Эрнандо Альвы Иштлилшо читля (первая половина в, хронистаметиса, который по жен ской линии был отдаленным потомком Несауальпилли, последнего доиспанского правителя «царства» Аколуакан (северовосточная часть долины Мехико [t 8 e 7 e t c 00 tct  Нетрудно заметить, что все эти сочинения — довольно поздние хроники обобщающего характера, написанные к тому же (за ис ключением «Мексиканской хроники» и «Истории чичимеков» ка толическим миссионером и испанским чиновником, для которых социальная организация науа оставалась даже в колониальный пе риод явлением чуждым и до конца непонятным Следует добавить, что именно в силу позднего времени создания труды Х де Торке мады, Э Альвы Иштлилшочитля и отчасти А де Сориты в значи тельной степени являются компиляциями более ранних и более близких к исходному культурному контексту работ первой полови ны в, которые сохранились только в отрывках или были пол ностью утрачены Более того, все эти поздние авторы часто копи ровали либо один общий источник, либо друг друга, так что ученые конца — середины в, которые, в основном, опирались на их труды, по сути, имели дело не с независимыми свидетельствами, а с несколько модифицированными версиями одного и того же текста Между тем многие документы из центральных и местных архивов и библиотек Мексики, Испании и США, содержавшие ценнейшую Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_02/978-5-88431-177-0/ © МАЭ РАН А.В. Калюта  информацию о землепользовании в разных teet (городахгосудар ствах науа до прихода испанцев, оставались не только не опублико ванными, но даже не найденными и неизученными Ситуация начала меняться лишь с середины в, когда мексиканские, американские, испанские, немецкие исследователи начали активно изучать, перево дить и публиковать архивные документы, написанные как на испан ском языке, так и на языке науатль и латыни В 0 г крупнейший мексиканский историк Вигберто Хименес Морено обнаружил в Главном архиве нации в г Мехико документ, известный как «Слова сторонников дона Педро Тлакауэпанцина»



Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 9 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.