авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 || 3 |

«Сахалинская областная универсальная научная библиотека Сахалинской областной универсальной научной ...»

-- [ Страница 2 ] --

Моя специализация английский язык, и в обязанности входит организация работы Американского уголка. А это клубы разговорного английского языка, круглые столы с представителями Консульства и Посольства США, информирование посетителей о различных обменных программах. Всё это разнообразная деятельность организаторского, творческого и информационного характера. О проделанной нами работе появляется информация на сайте библиотеки и на сайте Американских уголков. Пользователи Всемирной сети могут с лёгкостью познакомиться с нашей деятельностью.

В прошлом году сектор был реорганизован и получил красивое название – Информационный центр международного сотрудничества. Это привлекло ещё больше внимания к нашему отделу со стороны администрации и общественности: ему поручают проводить такие крупные мероприятия, как открытие выставки «Белая роза» при поддержке Оренбургского благотворительного фонда «Евразия» совместно с немецким фондом «Белая роза» (Мюнхен), открытие выставки «Сообществу Беларуси и России – 15 лет!», презентацию книги Т. П. Роон «Уйльта Сахалина» на английском языке и множество других значительных событий.

Спецификой отдела являются иностранные языки. Поэтому в отделе работают сотрудники с языковым образованием: Ната Михайловна Улусова владеет немецким и французским языками, Ольга Альбертовна Пятницкая и я – английским языком. Мы оказываем нашим посетителям различные языковые консультации и выполняем переводы. К сожалению, есть и некоторые проблемы – нет постоянного сотрудника со знанием японского языка. Тем не менее совместными усилиями работа ведётся и в этом направлении: русско-японские музыкальные концерты;

выставки, посвящённые культурным традициям Японии;

различные мастер-классы по икебане, оригами, каллиграфии.

Работа такого уровня прибавляет важности и уважения к профессии библиотекаря. Мы работаем для людей: расширяем кругозор и повышаем культурный уровень, организуем культурный досуг, получение положительных эмоций и практику общения на иностранных языках. Всеми перечисленными плюсами в полной мере пользуюсь и я сама, постоянно находясь в культурно-просветительско-информационной среде.

Летом 2011 года, в период отпуска нашего руководителя О. А. Пятницкой, мне было доверено выполнять её должностные обязанности. На это время выпало составление полугодового письменного отчёта о проделанной работе, а также отчёт для министерства культуры о нашей международной деятельности. С отчётом я выступила на совещании перед заведующими других отделов. Было приятно получить положительные отзывы от специалистов такого уровня.

За последние полгода мы провели несколько дней специалиста для преподавателей английского языка районов нашей области совместно с Институтом развития образования Сахалинской области. Мы подготовили презентацию о нашем отделе, работе и фондах, а также раздаточные информационные папки с полезными ресурсами и пособиями. Моё педагогическое образование и педагогическая практика в школе также способствовали качественному подбору и презентации той информации и ресурсов, которые в большей степени могут оказать помощь в работе учителя. Многие из посетивших нас учителей стали активными пользователями нашего отдела и других отделов библиотеки. Приятно осознавать, что наша работа приносит пользу.

Прошло три года плодотворной работы, и это не предел.

Появляются новые направления деятельности: работа со студентами-практикантами и детьми дошкольного возраста, открытие фондов и соответственно реорганизация рабочего пространства и так далее. Откровенно говоря, я не могла и подумать о том, что после окончания института я не захочу поменять работу библиотекаря. Мнение большинства людей о том, что работа библиотекаря – это «выдавать книжки», у меня кардинально поменялось в процессе моей деятельности.

Библиотекарь – это мостик между книгой и читателем. И для того чтобы каждая книга нашла своего читателя, мы, библиотекари, работаем и постоянно повышаем свою квалификацию, в том числе и я. Участие в конкурсе «Моя профессия – библиотекарь», в рамках которого и написано данное эссе, я также рассматриваю как совершенствование своих профессиональных качеств. А в дальнейшем я думаю получить библиотечное образование и продолжить работу в стенах родной Сахалинской областной универсальной научной библиотеки.

Евгения Доронькина Библиотека в моей судьбе Эссе В чем вы видите важность и значимость библиотечной профессии? Вопрос несколько риторический. Я вижу важность и значимость библиотечной профессии в том, что они вообще есть в нашей жизни библиотеки и библиотекари, во всем, что они делают: от сказанного доброго слова до составления сложного библиографического списка, от презентации маленькой книги до организации научной конференции.

Маленькая девочка стоит, расправив крылья, с дрожащими коленками, повторяет про себя слова роли. Она – птица, именно птица, а не птичка, крылья шикарные, ярко-жёлтые. Что она за птица? Она сейчас не помнит, прошло уже 30 лет. У какой птицы, кроме попугая, могут быть абсолютно жёлтые крылья? До сих пор не знает. Но эта маленькая роль в спектакле детской библиотеки небольшого шахтёрского городка стала одним из ярких и волнующих детских воспоминаний, первым опытом выступления перед незнакомым зрителем. Тогда девочка одержала большую победу над страхом и испытала, наверное, ощущения настоящего артиста, когда не знаешь зрителя, но играешь для него как для хорошего знакомого или даже друга.

Этому маленькому событию можно было бы не придавать особого значения, но, задумавшись над тем, что всё в этой жизни взаимосвязано, только теперь понимаешь, как много причинно следственных связей можно черпать из маленького эпизода, созданного в жизни ребёнка библиотекарями, так творчески знакомившими ребят с произведениями детских писателей.

Именно тогда девочка с удивлением обнаружила, что библиотека – это не только книжки в красивых обложках, но, благодаря книге и её содержанию, это – творчество, общение, праздник.

Через много лет в силу профессии именно в библиотеке этой девочке приходилось не раз выступать перед незнакомой публикой, но, когда это происходило в первый раз перед большим залом, не было панического страха, возможно, именно тогда через дрожащие коленки он ушёл навсегда. Осталось только приятное волнение и интуитивное знание, что люди пришли с добрыми чувствами. А долгая, но интересная процедура изготовления для сценки жёлтых крыльев стала одним из прекрасных семейных воспоминаний о родителях, старшей сестре, об объединении семьи за общим делом.

Значимость профессии библиотекаря начинается с нашего детства, именно библиотекари знакомят ребятишек с увлекательным миром книги, разными способами пробуждают интерес узнать, а что там происходит. Всё зависит от терпения, тонкости, искромётности библиотекаря – останется этот интерес навсегда или погаснет в силу житейских обстоятельств. Можете возразить: а как же школа, семья? Конечно, и это важно. Но школа – это учебный процесс, и знакомство с книгой идёт через другую призму. А в семье, надеясь на школу и детский сад, не всегда уделяют книге нужное значение.

Отсутствие в жизни ребёнка царства книги, библиотеки и её королевской свиты – библиотекарей может стать одной из роковых ошибок родителей в формировании его интереса не только к книге, но и к жизни. А теперь представим, что библиотек не стало совсем и нет такой профессии библиотекарь. Весь уникальный человеческий опыт размещался бы в частных квартирах, истлевая во времени и пространстве.

Помимо информационного хаоса, исчезало бы что-то, что иногда кажется не самым важным, но без чего мы не смогли бы жить.

Заглянем в историю. Первые библиотеки являлись составной частью культовых, религиозных учреждений. Первыми библиотекарями были жрецы – хранители и передатчики людям божественного, духовного слова, позволяющего воссоздать истинную, полноценную картину мира. Спецификой этой профессии и сегодня остаётся ответственность за предоставление человеку всей полноты информации, многообразия научных, художественных, религиозных идей и ценностей. Но в то же время библиотекарь как настоящий защитник кидается на помощь книгам при наводнениях, ремонтах, пожарах, хотя, возможно, по инструкции он должен спасать себя Немало. таких примеров как из прошлого, так и из настоящего могут привести сотрудники библиотек. Во время войны библиотекари героически спасали интеллектуальные богатства России. Многие, пройдя войну, ещё долгие годы несли свет культуры и образования в массы, примером своей жизни доказывая, что профессия библиотекаря и героизм – это не очень далёкие друг от друга категории.

А известно ли вам, что текст знаменитой песенки «В лесу родилась ёлочка», без которой уже несколько поколений в России не представляют себе новогодних празднеств, написала в начале XX века библиотекарь Раиса Адамовна Кудашева?

Сколько уникальных людей было в мировой истории библиотеки и российской в частности! Писатели, поэты, учёные, не только внёсшие большой вклад в науку и литературу, но многое сделавшие для развития российских библиотек, это великий русский баснописец Иван Андреевич Крылов, знаменитый математик Н. И. Лобачевский, поэт В. Ф. Одоевский и другие.

Первым профессиональным отечественным библиотекарем по должности считается Иван Данилович Шумахер (1690–1761).

До этого было «звание библиотекарь» – очень почётное, дававшееся по особому распоряжению. Владевший таким званием признавался как грамотный, приобщённый к искусству собирания книг и их хранения, человек. В 1724 году была открыта Академия наук, а Шумахер назначен её библиотекарем.

Он назывался «главным командиром под президентом», то есть, по сути дела, стал вторым лицом после президента академии;

в отсутствие президента он исполнял его обязанности. Ему было назначено жалованье 1 200 рублей в год;

это было сравнимо с жалованьем высшего чиновничества России и в полтора-два раза выше, чем жалованье губернатора. Для того чтобы попасть на службу в главную библиотеку России в ХIХ веке, нужно было не просто иметь высшее образование, необходимо было знание русского, французского, немецкого, латинского, греческого языков. Младший персонал должен был владеть русским и тремя любыми иностранными языками.

Статус современного библиотекаря, к сожалению, оставляет желать лучшего, но остаётся главное: настоящий библиотекарь – это всегда творческая и интеллектуальная личность с особой интуицией. Человек может не быть эрудитом, но при этом умеет работать с книгой, информацией так, что становится незаменимым навигатором на информационных дорогах вековой и современной мысли. О библиотекарях зачастую говорят как об энциклопедистах. Так разве это плохо много знать? А те, кто считают библиотечную профессию скучной, не осознают, что библиотекарь – это счастливый человек, он общается с читателями, среди которых часто попадаются очень интересные люди. Да и каждодневное общение с коллегами, людьми далеко не безынтересными, каждый библиотекарь может записать в свой актив.

Наиболее значимыми профессиональными качествами современного библиотекаря, по разным исследованиям среди молодёжи, оказались: стойкость, упорство, лидерство, активность, коммуникабельность, обучаемость, наличие эмпатии, ответственность, пунктуальность, эрудированность, толерантность, творческий подход, вежливость, компетентность, новаторство. Не слишком ли универсально для одной профессии?

А вот представьте, всё относится к библиотекарю. Но главным качеством всё же, я думаю, должна оставаться любовь к людям.

И если нет внутри этой любви, людей не обманешь простой учтивостью и холодной вежливостью. А слова писателя Экзюпери о том, что «самая большая роскошь – это роскошь человеческого общения», сегодня особенно актуальны. В разные времена и по сей день библиотека и её сотрудники остаются неким домом друзей, в который человек идёт отдохнуть душой, узнать что-то новое, пожаловаться на судьбу, домом, жители которого помогут ему многое восполнить, что недосказали на его пути, недодали, в чём недожалели.

Наша героиня, маленькая девочка, выросла и стала библиотекарем новой формации с новыми подходами к осознанию роли библиотеки обществом. Но, к сожалению, и сегодня ей приходится доказывать, что библиотека – это не только поиск информации, выдача книг, а большой мир отношений, дружбы, партнёрства. Но к этому библиотекарям не привыкать, главное, что им есть чем гордиться в прошлом, настоящем, есть что сказать в будущем. А если про это недостаточно знают наверное, потому, что ещё не научились библиотекари жить совсем по-современному. Исторически библиотекарь больше делал, чем говорил об этом. А статус обязательно повысится – это зависит от самого библиотекаря.

Одно из главных его качеств – всегда учиться и более активно заявлять о себе в современном мире.

Главное библиотекари всегда рядом, помогают людям, смягчают сегодня несовершенства современного мира, занимая активную социальную позицию, работая с незащищёнными слоями населения, помогая найти ориентир тем, кто хочет сделать в этой жизни что-то полезное и красивое для людей.

Жёлтые крылья неизвестной птицы стали для нашей героини маленьким символом в её прекрасной профессии библиотекаря, с помощью которого она помогает людям в силу своих возможностей так же широко расправить крылья, как показал ей в детстве библиотекарь.

Вся доступная нам реальность есть совокупность предметов и явлений, находящихся в самых разнообразных связях друг с другом. Любые предметы – звенья бесконечной цепи, объединяющей всё в единое целое для постоянного взаимодействия.

Любовь Совбан Библиотека в жизни человека Библиотека всегда была, есть и будет местом таинственным, притягательным и для романтиков, и для людей рациональных, пытливых. Здесь на полках стоят книги, взяв в руки которые вы сможете очутиться и в далёкой стране, и в прошлом, и в будущем, и освоить новое ремесло, и усовершенствовать старые навыки.

Книга – волшебное существо, которое разговаривает с вами, отвечает на ваши вопросы и задаёт вам свои. Это друг, который никогда не изменит, скрасит вам самые трудные минуты, утешит, рассмешит, заставит задуматься или, наоборот, развлечёт.

Константин Симонов когда-то написал:

Я жизнь влачу во власти книг, В их шорохе однообразном.

Кто мудрость книжную постиг, Тот чужд другим земным соблазнам.

Действительно, книга для тех, кто знает в ней толк, – это спутник жизни, собеседник, оппонент и соратник. Книгу можно взять с собой на прогулку в парк, посидеть с ней на скамейке в саду, на даче, дома у окна, в походе у костра. А где познакомиться с новой книгой, о которой говорят все вокруг, по которой поставлено новое кино, захватывающий сериал?

Конечно, в библиотеке. Так бегом в библиотеку! Здесь умненькие, скромненькие и приветливые библиотекарши поставят вас в очередь за книгой, за которой вы пришли, или посоветуют почитать интересную книжку, про которую вы и слыхом не слыхивали.

А можно пройти в интернет-класс и порыться во всемирной паутине и найти в ней «жемчужное зерно»: текст книги любимого писателя, публициста, статью известного журналиста, высказывания уважаемого или скандального политика. Можно посидеть в тишине читального зала с новым номером глянцевого журнала, а лучше – литературно-художественного или «толстого», как говаривали в то время, когда наша страна была самой читающей в мире, журнала типа «Москва», «Наш современник», «Дальний Восток», узнать, чем живет литературный мир России.

А можно взять диск с экскурсией по Эрмитажу или Русскому музею и насладиться русским искусством или – мировым, бродя по залам Лувра, не выходя из отдела литературы и искусства.

Здесь пылятся на полках виниловые диски старых пластинок с песнями наших бабушек. Можно послушать их и совершить очередное путешествие во времени. А можно взять диск с последними хитами и вернуться в свой век.

Библиотека… Это современное учреждение, но вместе с тем и классическое. Она мало изменилась, являясь с древних времён источником знаний. От свитков, фолиантов и инкунабул библиотека пришла к дискам и флэш-картам. Информация, огромная по содержанию, занимает всё меньше и меньше места.

Уже сейчас многие имеют возможность и дома, и в дороге читать то, что написано человечеством за всё время его существования, держа в руках айпод или смартфон. Что ещё придумает человечество, чтобы сохранить на меньшей площади большее количество информации? На этот вопрос ответят наши потомки.

Но аромат книжного листа будет преследовать ценителей и знатоков во все века.

Спасибо тебе, библиотека, за то, что ты хранишь для нас это чудо – книгу!

Творческие зарисовки в стихах и прозе Татьяна Арентова Ода Библиотеке Здесь тишина торжественна, как в храме.

Здесь даже в воздухе витает мысли дух.

Шелест страниц как шёпот поколений Будоражит нашу память И втягивает нас в магический свой круг.

Что ты хранишь, библиотека?

Собрание сокровищ или пыль веков?

Мы знаем, что в твоих стенах Находятся не просто книги Бесценные крупицы знанья мудрецов!

Порывы светлые поэзии, полёт души!

Страданье, Вера и Любовь!

Хранятся бережно они в тиши, Чтобы воскреснуть вновь и вновь, Когда пытливый ум проникнет в твои тайны И снова вызовет на свет всю мудрость мира, Красоту его необычайную И жажду знаний, утолить которую Способна только ты – библиотека!

Прекрасней места просто в мире нет!

Живи в веках и процветай, библиотека, Своих читателей ты исполняй завет.

Наставником ты будь, советником, утехой – На все вопросы верный дай ответ.

2002 год Юбилейный акростих Тамаре Трофимовне Даниленко Тихий день, торжественный и светлый, Абсолютно не похожий на февраль.

Мир наполнен дуновеньем ветра, Ароматами Весны, зовущей вдаль.

Разгуляться вздумалось природе поскорее на… Алмазном юбилее Водолея.

Даровиты, щедры от природы Водолеи, Амбиций в лучшем смысле тоже им не занимать.

Недаром говорят, за дело всей душой они болеют И часто нам готовы всё прощать.

Либерализмом руководства Едва ли кто сравнится с Вами, Но вы не можете иначе...

Как можно дольше воду лейте, ОУНБ вращая Мельницу Удачи!

5 февраля 2002 года Юбилейный экспромт Валентине Аврамовне Малышевой Мы купили для Вас В полуденный час Пирожное в форме сердца, Чтобы наша любовь на губах Оставила сладкий след И от праздника Вы Не смогли отвертеться.

Мы в «Кондитерской лавке»

Для Вас выбирали его, Наклоняясь над стеклом прилавка.

Яркой птицей в тесном ряду Выделялось оно, Будто Вашей рукою Занесённая в текст поправка.

Мы в ладонях несли Вам сердец тепло, Зная точно, что дарим его человеку, Что вложил, кроме сердца, Всю жизнь в ремесло С гордым именем – библиотекарь!

15 апреля 2007 года Казачка Валя Инсценировка песни Н. Бабкиной «Казачка Надя»

Выезжает казак на коне, за ним казачий хор. Казак командует: «Станичницы – становись! Песню запевай!»

Казачий хор на юбилее В. А. Малышевой Мама с папой дочке свой наказ давали, Свой наказ давали, провожая в путь:

Коль летишь далёко, то взлетай высоко, Только дома отчего, Валя, не забудь.

Припев Казачка Валя чёрта не боится, И не боится в омут с головой.

Казачка Валя стала вольной птицей, Казачка Валя, пой, родная, пой!

На далёкий остров пролегла дорога, Закружили голову сопки и ветра.

Книги заменили ей степные маки, Полюбились Вале рыба и икра.

Припев Казачка Валя чёрта не боится И не боится в омут с головой.

Казачка Валя стала гордой птицей, Казачка Валя, пой, родная, пой!

Мы сегодня Вале хором крикнем «Любо!»

И вручим в подарок резвого коня.

Мы решили Валю выбрать атаманом, Чтоб смогла ты, Валя, главное понять Припев Казачка Валя лишь вперёд стремится И не боится в омут с головой.

Казачке Вале есть чему гордиться.

Казачка Валя, в строй, родная, в строй!

Атаман с момента своего избранья Казакам роднее мамки и отца.

Ждём от Вас наказов, а не приказанья, Мы в одной упряжке, вместе, до конца.

Припев (2 раза) С казачкой Валей чёрта не боимся, Ох, не боимся в омут с головой!

С казачкой Валей мы вперёд стремимся, Казачка Валя, в бой, родная, в бой!

Казак выкрикивает: «Любо атаману?», казачий хор отвечает: «Любо!» и уходит.

15 апреля 2012 года Ольга Полякова Моя библиотека Каждый день мы приходим сюда, Этот дом нам уже не чужой.

Здесь проходит вся жизнь Это наша работа.

Пролетают, как птицы, года, И читатель уже нам родной.

Библиотека, дом родной, Как много связано с тобой.

Газеты. Книги. Суета здесь день-деньской.

Идут читатели гурьбой Сюда и летом и зимой.

И здесь встречают их душевной теплотой.

Татьяна Хлусович Совхозные страдания В нашей жизни важными бывают не только отдельные дни или даты. Для меня и моих ровесников запоминающимися, длиной в десятилетия, стали семидесятые – восьмидесятые годы: школьная пора, студенчество, первые шаги в самостоятельную жизнь после окончания института.

Мы, будучи учениками, а потом и студентами учебных заведений, помогали взрослым, работая на совхозных полях. Шефская помощь селу тогда оказывалась с размахом, горожане ехали на прополку овощей, на уборку картофеля, заготовку кормов.

Мой Сахалин начался на распределении в Хабаровском институте культуры. Ура! Самое романтичное и престижное место – Сахалин! И на время работы над дипломом (это была «доинтернетная» эра) я «поселилась» в краевой библиотеке, параллельно читая всё, что было про остров. Материала об острове было мало. Я как губка впитывала и рассказы «бывалых». У меня сложилось мнение: на Сахалине суровый климат, всё привозное, на полях мало что растёт, даже была вооружена информацией о сушеных картошке и луке.

В первый день знакомства с библиотекой я узнала, что все сейчас на сельхозработах. Так что, собираясь «на каторгу» (как шутили мои друзья), я и не предполагала, что буквально сразу меня отправят на уборку ранней картошки. Вы догадались, куда «ушли» мои подъёмные? Куртка и сапоги – готова к работе на полях! Там и произошло моё первое знакомство с коллективом библиотеки.

Мой первый рабочий день. Поле, казалось, было бескрайним, грядки тянулись до горизонта. Но наступило время обеда, выбрали лужайку, и Надежда Васильевна Черноиванова (председатель профкома) расстелила на траве огромную клеёнку скатерть. Весь коллектив расположился одним столом.

Новенькой заинтересовались сразу, посыпались вопросы: что закончила, где родилась, в каком отделе предстоит работать, и каждому хотелось что-то рассказать и чем-нибудь угостить. С первых минут знакомства меня поразили сахалинцы, которые сильно отличались от жителей материка большей открытостью, доброжелательностью, неравнодушием. Позже я обнаружила, что работают в библиотеке специалисты со всех концов – полная география нашей страны: Рига, Харьков, Кубань, Москва, Улан Удэ, Барнаул, Владивосток, Хабаровск, но все они уже стали сахалинцами, впитав его особый дух.

Час отдыха пролетел быстро, и появилось второе дыхание. А там и коллеги, которые справились со своей нормой, стали помогать. Вечером из окна автобуса с удовлетворением окинула взглядом поле: рядами стояли мешки, наполненные картофелем.

И это Сахалин, где ничего не растёт? Жареная картошка – моё любимое блюдо, пусть не переживают моя мама и бабушка – с голоду на Сахалине я не умру.

Надо отметить, что боевое крещение через сельхозработы прошло в те годы не одно поколение молодых специалистов. По утрам со смехом и шутками все садились в автобус, где начиналась перекличка и ворчание, когда обнаруживали, что какой-то отдел не поехал. Вообще профсоюз и администрация библиотеки строго следили за выездами. Были дни, когда в библиотеке оставалось по одному человеку в отделах – только те, кто по состоянию здоровья не мог работать на полях.

Сотрудники Сахалинской областной библиотеки Г. А. Корочкина и Н. М. Улусова (в центре слева направо) на уборке картошки А вот ещё одна страничка воспоминаний – заготовка кормов.

Каждое лето постоянная группа жила в летнем лагере кормозаготовителей. Косили траву на отведённых участках. К сожалению, мне не пришлось пожить в таком лагере, отпустить почти на месяц в лагерь заведующая отделом Касьянова Л. Н. не соглашалась. Но когда там была запарка, нас привозили ворошить траву и складывать в копны. В один из таких дней мне даже доверили попробовать покосить траву. Помню свой восторг: у меня тоже получается. А многие женщины-коллеги старшего поколения очень даже лихо управлялись с косой. Мы с завистью слушали рассказы о весёлой жизни в лагере. Молодёжь библиотеки подружилась с ребятами из трудового лагеря железнодорожников, которые работали рядом на заготовке сена. Они вместе проводили свободное время, играли в волейбол, собирались у костра, где пели песни, шутили и влюблялись. Июльская сенокосная пора завершалась не только трудовыми подвигами, но и осенними свадьбами.

На Сахалине впервые для себя я узнала о заготовке веточного корма. Организациям утверждался план заготовки, и бригады горожан (чаще это были мужчины) на машинах ездили по лесочкам и рубили ветки. Иногда по выходным объявлялись авралы, и можно было наблюдать картину, как по городу ездили машины и подбирали обрубленные бригадами ветки. Как говорится, всё шло на заготовку кормов.

Вот стихотворение того времени из местной газеты:

…Время! Оно поджимает нас.

Время велит успеть!

…Устали руки. Болит спина.

Но, пот стирая рукой, Мы помним о главном:

Летний сенаж зимнее молоко.

Многие годы молочно-овощеводческий совхоз «Комсомолец» был подшефным хозяйством Сахалинской областной научной библиотеки. В горячую пору полевых работ бригады библиотекарей помогали овощеводам. Мы принимали трудовое участие и в прополке, и в уборке урожая. Как-то сложилось, что за нами закрепили свеклу. И даже была у нас ежегодная норма: дважды прополоть своё поле и убрать весь урожай на этой площади.

Дождь покапал и прошёл Солнце в целом свете!

Скоро свёколка взойдёт Мы в колхоз поедем!

(Из частушки отдела обработки) С середины июня по конец октября мы ездили на своё любимое свекольное поле. Успевали поработать на первой прополке, съездить в отпуск и опять, уже на уборку. Даже график отпусков составлялся с учётом работы на совхозных полях. И принимались социалистические обязательства (было и Холмский Ю. Но – факт! // Сов. Сахалин. – 1974. – 13 июля.

такое): отработать определённое количество дней на сельхозработах.

Ну а осенью – всё те же лица, Наш весёлый отряд «Будь готов!»

Помню я на полях вереницы Под завязку набитых мешков.

(Из частушки отдела) Оглядываясь назад, можно сказать, как много интересного оставили эти дни в душе у каждого. Особенно любили дни, когда с нами в бригаде оказывалась коллега с абонемента Козеева Валентина Никитична. Вот уж «дед Щукарь» нашего времени.

Н. И. Михалева и Т. Ю. Ким на уборке свеклы Шутки, смех начинались сразу в автобусе. До сих пор помним её любимую фразу: «Ой, девочки, что я вам расскажу...». Чаще всего она рассказывала с юмором о своей жизни и похождениях сыновей. На грядке, где она работала, постоянно звучал смех, а в обед мы старались пристроиться где-нибудь рядом. До сих пор вспоминаем её рассказы о том, как сыновья сняли дверь в квартире, чтобы построить во дворе будку для собаки или отпилили ей каблуки на босоножках, чтобы не ходила на свидание.

Я теперь вспоминаю, как песню, Наш весёлый колхозный отряд.

На прополку ходили все вместе, Становились по двое на ряд.

(Из частушки отдела) Я чаще всего оказывалась в паре с коллегой Людмилой Александровной Че. Маленькая, шустрая – она успевала прополоть и свой рядок, и прихватить мой. И мы далеко уходили вперёд, а там делали «перекур» и беседовали о жизни и Сахалине (Людмила – сахалинка и рассказывала много интересного). А иногда я работала в паре с подругой Ефременко Тамарой Михайловной. Здесь у нас часто наблюдалась другая картина.

Подруга по жизни очень ответственная. Оглянусь Тамара идёт по грядке далеко, но в обратную сторону: это она или насаживает рассаду, или увидела травинки в рядке. И долго мы потом с ней выясняли, чем отличается работа на её родной даче от труда на совхозном поле.

Сахалинская погода ой как непостоянна. Какие только крайности не случались. Хорошо запомнился тот жаркий июль 1974 года. В обед все спешили с вёдрами на площадь Ленина около горисполкома. Автобусы везли горожан на совхозные поля, где уже стояли бочки с водой. С шумом, смехом наполняли ведра водой и поливали рассаду капусты. Облитые водой, подзагоревшие, с чувством выполненного долга возвращались в город.

А бывали годы, когда, как шутят иногда островитяне, лето бывает всего три дня («девять месяцев – зима, остальное – дождливая осень!»). Холод, дождь, а норму свою библиотеке надо выполнять. Утром отвезут на поле.

Обеденный перерыв в дождь Впряглись в работу на середине борозды внезапно начинается дождь. Что делать? Когда приедет автобус, неизвестно (сотовых телефонов тогда не было даже в самых смелых фантазиях). Накрывались клеёнками или из мешков при уборке делали «плащики с капюшонами», с зонтиком ведь не поработаешь, и продолжали работу. Разогнёшь спину кругом работают на грядках странные фигуры. Иногда прятались от дождя под огромными зонтиками-листьями сахалинского лопуха.

Нас не только дождик поливал. Как-то в жаркий полдень над полем, где мы пололи свёклу, стал летать небольшой самолёт.

Все были рады отвлечься, стали махать платками и панамками и вдруг увидели, что из самолёта на нас сыплется белый порошок.

Как только мы ни выражали своё возмущение, но самолёт плавно облетел всё поле, «опылил» нас и свёколку и переместился далее.

План по борьбе с сорняками в данном квадрате сельскохозяйственная авиация выполняла добросовестно.

Август 1981 года для многих сахалинцев ассоциируется с тайфуном «Филлис». Разумеется, подобные погодные явления для Сахалина и Курил не редкость, но «Филлис» стал для острова событием далеко не рядовым, можно сказать, знаковым.

Стихийное бедствие продолжалось с 1 по 7 августа. В течение этого времени выпало две-три месячные нормы осадков при ураганном ветре. Частично или полностью оказались под водой 12 городов. Разлившиеся водоёмы затопили до одной трети посевных площадей. Наводнение уничтожило не только посевы, но и поля: они были заилены, завалены галькой и паводковым мусором, на них полностью смыло плодородный слой.

Особое внимание было уделено уборке оставшегося урожая, нужно было сохранить картофель на семена. Сразу же было оговорено, чтобы при уборке не смели брать картошку. Было очень строго. Во время работы за собранным урожаем следила милиция. А при выезде с полей заходили в автобус и проверяли сумки и карманы курток. Был один случай в самом начале, когда у коллеги в кармане обнаружили две маленькие картошечки.

Этим вопросом стала заниматься прокуратура, и только авторитет директора Л. В. Гавриленко спас библиотеку от позора.

После этого больше никому не хотелось супчика с картошечкой.

А на встрече нового, 1982 года самым изысканным блюдом на столе была просто отварная картошечка в мундире, хотя бы по штучке на человека.

Удивительно, куда только нас ни посылали помогать спасать урожай. Хорошо помню, как однажды с Валентиной Дмитриевной Калмыковой, 7 Ноября (тогда это был праздник «красный день календаря») в бригаде областных начальников (сам П. А. Леонов – первый секретарь Сахалинского обкома КПСС возглавлял нашу бригаду «спасателей») убирали капусту, поле всё уже было в снегу. А вилки капусты уродились большие, сочные, рубили и сразу кидали в машину. Иной кочан с одного раза не закинешь. Так было грустно смотреть на это поле, понимали, что всё не уберём, пропадёт капуста под снегом.

С наступлением ранней весны, когда в новостях появился репортаж о подготовке к полевым работам, понимали, что нам предстоит дорога до овощехранилища. На переборку овощей ездили без энтузиазма. В помещении холодней, чем на улице, под потолком горят тусклые лампочки, пахнет сыростью и гнилью, а кругом горы картошки или других овощей, которые надо перебрать. И мы это делали.

А однажды нам привалило «сладкое счастье»: разгрузка и переборка винограда. В железнодорожном тупике скопились вагоны с виноградом из солнечного Узбекистана, урожай портился, рабочих рук не хватало, и библиотекари пришли на помощь… Тогда этот привозной «фрукт» на Сахалине был редкостью. Желающих помочь на этот раз в библиотеке было много, хоть купить не разрешали, но полакомиться успевали!

Ода обеду. Надо сказать, что профсоюз и администрация принимали самое дея тельное участие в организации работы на полях. Постепенно на ладилась организация горячего питания в обед. Назначались повара, а те, кто оставался на рабочих местах, покупали про Сегодня повара молодые. Т. Долгая, И. Ким и В. Борисова дукты.

Мужчины библиотеки отвечали за дрова и воду в канистрах.

По утрам все с заботой помогали поварам грузить так называемую кухню. Места для привала у нас были проверенные – у речки. Чаще всего главными поварами были женщины старшего возраста. Я до сих пор удивляюсь, как они умудрялись приготовить и первое, и второе, и третье на четырёх кирпичиках и в жару, и в дождь, и в холод. И так вкусно!

Иногда использовался и «подножный корм»: морковочка или Кучеров Леонид Иванович капусточка с соседнего поля.

Запомнились мне два повара – это Пак Нина Илларионовна (коллега из отдела медицинской литературы) и Калмыкова Валентина Дмитриевна (заведующая отделом комплектования). В помощь главным поварам привлекалась и молодёжь. Помню Кирину Людмилу Владимировну (отдел комплектования), Павловскую Наталью Александровну (отдел обработки) и Чертовских (Нефёдову) Галину Михайловну (информационно библиографический отдел). А иногда за главного смотрителя костра у поваров выступал Кучеров Леонид Иванович (заместитель директора).

А так было приятно, когда в жаркий полдень повара всем разносили по полю охлаждённый в речке чай. Особый обед был всегда в последний день прополки или уборки урожая. Это как праздник, и даже блинчиками нас бало вали.

На свекольном поле старший методист В. В. Мельникова и заведующая научно-методическим отделом Вот ползёшь по Т. М. Ефременко грядке, в душе пес симистично звучит: «А путь и далёк, и долог, и нельзя повернуть назад», с грустью смотришь вперед, а конца рядку и не видно. Но вдруг раздаётся команда: «Обед!». И откуда у всех силы берутся несёмся на привал занимать комфортные места. Во время обеда информация со всех сторон. Кто-то вчера посмотрел новый фильм, кто-то в театре был, или отпускники рассказывали о своих впечатлениях. Или завязывается спор о новой книге. А там уже и народный рецепт масочки на лицо или блюда из свекольной ботвы. А на следующий день уже и снимаем пробу пирога по-осетински из свекольных листьев, которым угощает всех Ханаева Белла Заурбековна (отдел обработки). Не буду лукавить: во время прополки листьями свёклы мы снабжали всех родных и друзей, а в придачу ещё рецепт зелёного супчика или борща. Приятно было почувствовать себя хотя бы на час кормильцами.

Бывали дни, когда объявлялись авралы и на поля выезжали все работники культуры. Так уж тогда повелось, что в обед к нам присоединялись и актёры из театра, и сотрудники музея, и коллеги из областной детской библиотеки и управления культуры. В те годы в театре было много молодых актёров из разных вузов страны и мы, как говорится, общались живьём. А потом на премьерах все были так узнаваемы!

Гости в обеденный перерыв Нам песня строить и жить помогает. «Третье» дыхание открывалось на пути домой. И тогда разливалась по автобусу песня. Обычно начинала Михалёва Надежда Ивановна (заведующая абонементом), сразу же присоединялись методисты Козюра Тамара Александровна, Малышева Валентина Аврамовна, Ефременко Тамара Михайловна. И вот уже все захвачены песней. Особенно любили петь «Вот кто-то с горочки спустился…», «Зачем вы, девушки…», «Огней так много золотых…». Очень часто просили Малышеву Валентину исполнить «Скакал казак через долину». Порой за дорогу в город успевали перепеть любимые песни всех, а подъезжая к городу, забыв усталость и раздражение, исполняли особо массово и задорно что-нибудь типа «Ты ж меня пидманула» или «Выходила на берег Катюша».

Островитяне старшего поколения, наверное, ещё помнят, как каждую осень трудовые коллективы горожан дружными колоннами ездили «на картошку». Оказывать совхозам шефскую помощь было в порядке вещей.

В 90-е годы ситуация в корне изменилась. Меня тогда беспокоила мысль: как же теперь без нас справятся? Но прошло десятилетие, а всё растёт и убирается. И по весне в магазинах можно купить и овощи, и картошку.

Сейчас совсем другая экономика, и сельское хозяйство давно лишилось бесплатной для них помощи научных, культурных кадров, студенчества, школьников. Тогда это называлось «шефская помощь», и она была широкомасштабной.

На уборке свёклы Н. А. Павловская (слева), В. В. Мельникова, Э. Коновалова, Л. В. Кирина Как-то в отделе, поздравляя коллегу с юбилеем, сделали шутливый подсчёт: «Прибавьте к этому время работы на полях совхоза «Комсомолец» и других подшефных хозяйств, как-то:

прополото 15 000 км свекольных грядок, убрано ныне названной свеклы 18 000 тонн, очищено от снега 30 га парковой площади, отмыто 56 досок театральной сцены, окрашена скульптурная группа у фонтана в количестве 5 штук, отработано на коммунистических субботниках 396,5 часа». В те годы у каждого из нас в трудовые будни в библиотеке, наряду с творческой составляющей, вкраплялись весенняя переборка овощей в хранилище, прополка всходов свёклы, заготовка кормов для животноводства, уборка картофеля и свёклы и самая поздняя сезонная работа – рубка капусты, субботники по уборке территории парка, авралы по уборке в театре в связи с декадой культуры. И даже дети сотрудников принимали участие в работе на совхозных полях. Летних лагерей отдыха в те годы было мало, вот и ездили наши детки помогать мамам на полях. С утра работали на грядках, а после обеда рыбачили, играли. К концу лета все перезнакомятся, подружатся. Хорошо помню Колю и Сашу Губер (сыновей коллеги). Начинали с нами ездить дошкольниками и ловко всем помогали, став постарше. Иногда бывали дни, когда молодые коллеги прихватывали с собой мужей в помощь. А сколько было оживления на грядках, когда во второй половине дня вдруг кто-нибудь из супругов подъедет в поле на машине помогать выполнить норму и забрать с поля пораньше.

Но самое удивительное в социалистические времена – это то, что «шефская помощь» по-особому сплачивала коллектив, проявляла каждого, развивала взаимопомощь, раскрывала таланты. Не потому ли воспоминания теплом отзываются в душе?

Кстати, мне немного жаль, что у современных студентов нет «первой картошки», когда «масса абитуриентов» в короткий срок становилась студенческим коллективом, когда мгновенно проявлялись способности каждого.

Многие сейчас удовлетворяют свою тягу к земле, переданную нам на генном уровне от предков, в изнурительном дачном «отдыхе», а у меня остались лишь воспоминания. Они довольно радужные, ведь время стирает ненужное… Тамара Ефременко Методисты о библиотеке и в шутку и всерьёз… Вспоминая прошедшие годы, хочется рассказать не только о работе отдела, но и о том, как оригинально и с огоньком методисты библиотеки проводили свободное время:

выступали на новогодних утренниках капустниках, интересно и весело отмечали свои дни рождения, праздновали юбилеи коллег!

Проводимые мероприятия обязательно связывались с событиями дня сегодняшнего в стране и мире, в библиотеке и области, с библиотечным делом, профессией, методической работой.

Активно участвовать в новогодних утренниках методисты стали ещё в семидесятые годы. Сначала это были только песни и частушки на злобу дня. Например, одна из первых частушек на выступлении, которое проходило в старом здании областной библиотеки по Библиотечному проезду:

Как у нас в библиотеке Собрался честной народ, Два мужчины на учёте, Ох, остальные – женский род!

К нам читатели приходят, Занимаются всерьёз, А на нас они не смотрят, Ох, никто замуж не берёт!

Вот отдел у нас весёлый, Между книг они сидят, И без устали, как белки, Ох, скачут все они подряд!

А вчера в читальном зале Над хорошей книгой вдруг Засопел, как на диване, Ох, чей-то ласковый супруг!

А ещё у нас за речкой «Государство» есть одно, В гости к нам приходят редко, Ох, и зовётся ПТО!

Есть отдел через дорогу, В том отделе чудеса, Нагрузившись, как верблюды, Ох, книги тащат, чуть дыша!

Вот бригада боевая В нашем женском округу, В той бригаде ищут, рыщут, Читальный зал, высокие стеллажи, доступ читателей к фондам закрыт.

Патентно-технический отдел находился в другом здании за рекой Рогаткой.

Абонемент также располагался в другом здании.

Ох, как сапёры на посту!

В одной тесной комнатушке, Только ящики вокруг, Десять милых хохотушек, Ох, и один серьёзный друг!

А ещё мы вам расскажем Об отделах-малышах, Они дружные ребята, Ох, и работают на ах!

Второй этаж – народ серьёзный, Рыбаки, как на подбор, Только рыбки мы не видим, Ох, но не ставим им в укор!

Откровенные девчата, Заявляем горячо:

Может быть, мы вас задели, Ох, вы простите, если чё!

А вот ещё одна частушка на мотив песенки из мультфильма «Как львёнок и черепаха пели песню» (1974 год – библиотека уже переехала в новое здание):

В методическом сидим И в окошечко глядим, Всё сидим, и сидим, И мозгами шевелим!

Вот почти что целый год Рядом Кучеров живёт, Но не видим мы его, Д. В. Руссак, О. К. Петрова, Только шляпу и пальто! В. А. Муссорина (Малышева), Тридцать первое число Т. М. Непомнящая (Ефременко), Н. Е. Чернышева, А. Г. Шадрина Уж совсем недалеко, (слева направо) Справочно-библиографический отдел.

Отдел обработки литературы и Ефименков Анатолий Николаевич.

Отдел комплектования, МБА, ОРФ.

Заядлые рыбачки Любовь Николаевна Касьянова, Валентина Дмитриевна Калмыкова, Зинаида Николаевна Горбачёва.

Кабинет заместителя директора Леонида Ивановича Кучерова находился за стеклянной перегородкой рядом с методическим отделом.

Ну а мы всё сидим И бумагами шуршим!

Вдруг директор нас зовёт:

«Где же план и где отчёт? Чтоб второго января Всё лежало у меня!»

Наступает Новый год, Нам он радость не несёт, В Новый год, в Новый год Будем мы писать отчёт!

Самолёт-лёт-лёт летит, В нём комиссия сидит, Всё летят и летят, И чего они хотят?

Прилетят и улетят, Сто проблем наговорят, Ну а мы ночей не спим, Им диссертации строчим!

С 1974 года, уже в новом здании, методисты стали участвовать в костюмированных мероприятиях. Сначала они выступили в прекрасных само дельных костюмах мушкетёров (мотив исполняемой песни – из кинофильма «Три мушкетёра» На фото слева направо: Л. Н. Климова, «Поpа-поpа-поpадуемся на Т. А. Кузнецова (Козюра), Т. М. Непомнящая своём веку», слова, к сожа- (Ефременко), И. Л. Карпова, В. В. Мельникова лению, не сохранились, хотя тоже были придуманы на злобу дня!).

На следующий Новый год методистки были «цыганками» и весь вечер изображали гадание на картах всем желающим (правда, песню к этому выступлению придумать не успели – как всегда в те годы «где же план? и где отчёт?» – по частушке).

За тридцать с лишним лет кем только не рядились методисты! В годы решения по указу партии Отчёт по библиотекам области.

«Продовольственной программы» они интересно изобразили корову и доярку, а позднее воспроизвели на сцене телепередачу «Точка отсчёта», как наряд конной милиции (наступал год Лошади) борется с нарушителями правопорядка!

На фотографиях: Т. М. Ефременко, В. В. Мельникова, Т. А. Козюра, Е. С. Хоменко Причём костюмы не были сшиты в ателье и не были взяты напрокат в театре, а изготавливались самими методистами из подручного материала.

В прошедшие годы был и «совет старейшин».

На снимках сотрудники отдела Г. М. Тюнина, Т. А. Козюра, Н. С. Печатнова, Н. А. Кощеева, Е. Б. Панова, Т. М. Ефременко, Г. М. Чертовских (Нефёдова) и зам. директора Л. И. Кучеров На нём вручались коллективу поздрави тельные верительные грамоты!

Времени на подготовку этих мероприятий у методистов ката строфически не хватало! И поэтому в дальнейшем они стали практиковать выступления под фонограмму (нужная песня в исполнении известного коллектива, певца или певицы записывалась на магнитофон, и «артисты» только открывали рты в такт мелодии). Так, например, на одном из мероприятий они «спели» песню «Ах, мамочка, на саночках…». Были сотрудники научно-методического отдела и «разудалыми молодцами» в русских народных костюмах, пели куплеты сами, на свои слова, разбавляя их народными, на простой «частушечный» мотив:

Здравствуйте, товарищи!

Ну как вы поживаете?

Пропоём мы вам частушки, Вы не заскучаете!

Припев 1: Мы ж вас не обманем, Мы ж вас не «пидведём», Мы ж вам, дорогие, Щас частушки пропоём!

Сыпь, гармошка озорная, На скрипучем на ремне, Мы проблемы поднимаем, Актуальные вполне!

Припев 2: Шустрые, быстрые, Все мы методисты!

Нас компашечка собралась Разудалых молодцов У кого нету рубахи, У кого нет сапогов!

Гречка, мясо, сыр, конфеты, Колбаса и мыло Скоро будут в передаче «Это было… было…»!

Припев 2.

Недостаток мыла ныне Не беда для наших шей, Постоянно шея в мыле Из-за поиска идей!

Написали методички, Отнесли на редсовет, Там их «насмерть» зарубили, Далее между куплетами только Припев 2.

Передали нам привет!

В «методическом» народ Перешёл на хозрасчёт, Но почему-то мы с него Не получаем ничего!

«Обработка» в тот же час Нажала вдруг на полный газ И получила свой доход Аж на целый год вперёд!

«Иностранцы», чтоб был прок, Берут валютой за урок, Открыли курсы языков, Чтоб было меньше дураков!

Читальный зал ушёл в народ, Теперь и пляшет, и поёт, Так прошёл у них дебют, Что на гастроли их зовут!

Хорошо быть знаменитым, Славу, почести иметь, Если наш отдел разгонят, Тоже будем песни петь!

Ты не пой, ты не пой, У тя голос не такой, Есть такое голосьё – Встаёт дыбом волосьё!

Если ты к речам привык Даже в пору гласности, Ты не думай, что язык – Орган безопасности!

Ты – рябая, я – рябой, Поцелуемся с тобой, Пусть народ дивуется, Как рябы целуются!

Как с высокого комода Уронила мазево, Нам спасибо – за частушки, Вам – за пучеглазиё!

Перевыполнили план и получили по КТУ хорошую доплату.

Эти частушки пелись в начале «лихих» девяностых! И в эти же годы, когда по телевидению стала активно насаждаться реклама, методисты в своём выступлении рекламировали библиотеку. Из рекламы сохранились две последние фразы, которые шли рефреном через всё выступление:

Даже Ленин посещал С юности читальный зал.

Всемирная история – Банк «Империал».

Шутили по поводу миллионов, которые получали в зарплату:

рекламным объектом был кошелёк в виде огромного «картофельного» мешка для денег, тогда как раз денежные купюры были большими по форме и крупными по номиналу.

А поскольку в то время резко обострилась криминогенная обстановка, и на улицу страшно было выходить, методисты отразили в своей рекламе все виды вооружения для самозащиты (разумеется, игрушечные!) – от пистолета, автомата до лимонки (газовые баллоны тогда ещё не появились). С этим оружием, спрятанным под изящной шубкой (за пазухой), библиотекарям рекомендовали выходить с работы после второй смены, чтобы благополучно добраться до дома (читальный зал тогда работал до 10 часов вечера).

Позднее, в перестроечное время, прозвучала ещё одна песенка на злобу дня:

Мы не сеем и не жнём, Мы указы сверху ждём!

И по этому указу Все богаты станем сразу!

Только угли ворошить, Маслицем намазывать, Государственны мужи Любят сказки сказывать!

Методический совет Спит и видит Интернет, Ну а Дума им в ответ:

«Извиняйте! Денег нет!»

Встречая 2000-й год, На фото (не слишком хорошего качества) слева направо:

начало двадцать первого Т. М. Ефременко (Шаман), В. В. Мельникова (Бармалей – выглядывает только красная косынка и усы), века год Дракона по Е. С. Хоменко (Снегурочка), Т. А Козюра (Дед Мороз), восточному календарю, Э. Е. Грибкова (ведущая) всем отделам библиотеки было предложено предста вить на утреннике празд нование Нового года народами мира.

Методический отдел передал новогодний при вет из Африки от племени «тумба-юмба» с использованием стихов из сказки Корнея Чуковского «Бармалей».

Затем на одном из утренников методисты выступили матрёшками.

Частушки пели в самодельных костюмах:

длинные русские сарафаны, косы, сплетённые из мочалки, крупные веснушки, нарисованные на лицах гримом, неимоверной длины ресницы были сделаны из бумаги и завиты на карандаш (Ирина Кокорина после выступления ходила вокруг Галины Нефёдовой и просила: «Ну моргни!»).

А в трудные девяностые годы, когда в отделе осталось работать только три На фото Т. А. Козюра человека, выступать вышли в образе снежных баб с песней на мотив На фотографиях: Т. М. Ефременко, В. В. Мельникова, Т. А. Козюра, «Три танкиста, три весёлых Я. Н. Пуряева (Предеина) друга».


Всем запомнилось яркое выступление методистов в образе кукол-марионеток с песней «Распрягайте, хлопцы, кони»!

(костюмы были взяты напрокат в Ново-Александровском Доме культуры).

А вот на фотографии прекрасная троица: Киса Воробьянинов, мадам Грицацуева и Остап Бендер, проводившие на новогоднем вечере аукцион ненужных вещей… Поздравление коллектива библио теки с новым, 2011-м, годом Кота (Кролика), прозвучало от группы зайцев во главе с охотником!

На фото: Е. С. Хоменко, Т. А. Козюра, В. В. Мельникова На фото слева направо: Т. А. Козюра, В. В. Мельникова, Сон Чун Ок, Е. С. Хоменко, Е. В. Лабазова В последние годы ведущими утренников стали назначаться отделы библиотеки поочерёдно, сам отдел мог не выступать.

Пришла очередь и методического отдела, вместе с работниками интернет-класса методистами было подготовлено, оформлено и проведено выступление с поздравлением!

На фотографиях Е. В. Хрусталёва, Т. В. Можаева, Е. С. Хоменко, В. В. Мельникова и Н. А. Латышева И даже тогда, когда методисты сами не выступали, они активно участвовали в утренниках, веселились и придумывали что-нибудь: участво вали в играх, отвечали на вопросы викторин, проводили игры со зрителями, мастерили мини-костюмы!

Главное – создание весёлой и дружественной атмосферы, настрой на позитив, которые сплачивают коллек тив и так необходимы всегда: и в праздники и в будни! Методисты – На фото стоят слева направо:

люди весёлые и творческие, всегда в М. Г. Рязанова, В. В. Мельникова, Т. А. Козюра;

сидят:

поиске!

Т. М. Ефременко, Е. В. Лабазова Вернёмся ко времени празднования дней рождения!

В семидесятые годы актуальной формой методической работы были информационные листки из опыта работы библиотек.

Поэтому в 1979 году все поздравления с днём рождения каждого методиста были оформлены в виде информационного листка «К сожаленью, день рожденья только раз в году…». Вот один из них – поздравление с днём рождения заведующей отделом Т. М. Ефременко.

Интересны от методистов имениннице пожелания:

«Помните! Крепкая семья – залог высоких производственных показателей!».

Наибольший интерес представляет последняя страничка о методической работе и о том, как было сложно в те времена библиотекарям повышать квалификацию и перенимать опыт библиотек центра России, «не то, что в нынешнее время» и за границей библиотекари бывают! Рядовой библиотекарь, даже методист, практически не попадал в число направляемых на обучение только заведующие отделами библиотеки, но можно было и не дождаться вызова на мероприятие! Вот шутка на этот счёт:

Новый метод повышения квалификации, который испытала на себе т. Ефременко Снятся Томе иногда То ли Суздаль, то ль Москва, Знаем точно, что Минск иногда!

Надоело ей страдать, Вызова напрасно ждать И решила в Крыму отдыхать!

Оборот обложки приведён намеренно, чтобы вспомнить методистов тех лет, как говорится, «иных уж нет»

(Карпова Ирина Леонидовна, Руссак Диана Васильевна), «а те – далече»

(Климова Лилия Николаевна). А некоторые сменили фамилию:

Муссорина – Малышева Валентина Аврамовна, Кузнецова – Козюра Тамара Александровна.

Затем в работе отдела пристальное внимание было обращено на деятельность методического совета, и в 1980 году все поздравления представляли собой протоколы его заседаний.

Протокол № 1: поздравление 1 февраля 1980 года Т. А. Кузнецовой;

Протокол № 2: поздравление 30 марта года Т. М. Ефременко.

Здесь также интересны шутки-пожелания, связанные с жизнью и деятельностью именинниц! Например, коллективный сон методического отдела о грядущей свадьбе в стихотворной форме (в натуральном виде не приведён из-за плохого технического качества):

Коллективный сон методического отдела (под пятницу) Утром собираемся, Хором удивляемся, Как под пятницу – пятницу Всем единый сон приснился.

Видим: чудный лес стоит И под снегом сладко спит, Вдруг раздался сильный звон, С четырёх со всех сторон, Тройка-чудо резво мчится, А в санях – краса-девица, Рядом он, рядом он, Очарован и влюблён!

Тут картина вдруг иная:

Наш профорг с крыльца сбегает, Чай с поклоном подаёт, Молодых к столу ведёт!

Ну, а дальше вдруг туман, Кто жених – не ясно нам.

Тома! Душу не томи, Его имя нам скажи!

Чтобы сон случился в руку, Постарайся-ка, подруга!

Нас на свадьбу пригласи, То-то спляшем от души!

Или, например, выступление ответственной за централизацию библиотек области Т. М. Ефременко «Кое-что о централизации»: «Дорогие коллеги! Единомышленники! Я бы не побоялась сказать, друзья! Общими усилиями централизацию мы добили!»

Теперь стоит рассказать о праздновании юбилеев и методистов, и коллег из других отделов, вернее, об участии методистов в этих мероприятиях! К каждому юбилею работников библиотеки методисты обязательно сочиняли поздравления экспромты, и чаще всего в стихах. Например, сохранилось одно из наших сочинений 1997 года – песня, посвящённая юбилею бывшего методиста, заместителя директора и нынешнего директора библиотеки Малышевой (Муссориной) Валентины Аврамовны.

Поздравление с днём рождения Посвящается В. А. М. Музыка К. Листова Исполняется на мотив песни Слова методистов «Тачанка»

Ты лети с дороги, птица, Зверь, с дороги уходи!

Видишь, облако клубится, Валя мчится впереди!

И с налёта, с поворота В тот сибирский край глухой Приезжает из Ростова Библиотекарь молодой!

Эх, избачка Валентина, Наша гордость и краса, Твоя юбка из сатина, Как на яхте паруса!

Книги пачками таскала, Проводила вечера, Всех читать ты заставляла Прямо с ночи до утра!

Из Сибири да до Дона Мчится добрая волна:

Комсомолка Валентина Делу книжному верна!

Эх, избачка Валентина, Наша гордость и краса, Твоя юбка из поплина, Как на яхте паруса!

Сахалинский край далёкий Встретил Валю хорошо, К островной земле суровой Прикипела всей душой!

С Сахалина и до Дона Мчится добрая молва:

Методистка Валентина Делу книжному верна!

Эх, избачка Валентина, Наша гордость и краса, Твоё платье из кримплена, Как на яхте паруса!

Ты объездила весь остров, На Курилах ты была, Вертолётом ты летала, Пароходом ты плыла!

Столько лет уж пролетело, Появилась седина.

Валентина, вся в науке, Делу книжному верна!

Эх, избачка Валентина, Наша гордость и краса, Твой костюм из крепдешина, Как на яхте паруса!

Сочиняешь ты законы, Пробиваешь Интернет, Выезжаешь на Гавайи, Возглавляешь редсовет!

Впереди ждёт дел немало, Ты энергии полна, Патриотка Валентина Делу книжному верна!

Эх, избачка Валентина, Наша гордость и краса, Твоё платье из велюра, Как на яхте паруса!

Татьяна Хлусович История отдела в частушках, шутливых песнях и стихах… Умеют в нашем отделе не только ударно трудиться, но и весело отдыхать. Давно сложилась традиция в библиотеке праздники отмечать песнями, шутками и даже целыми представлениями. Листая страницы папки сценариев наших выступлений на библиотечных капустниках, можно восстановить в памяти события, связанные с историей библиотеки и отдела.

Радостным было событие переезда в 19731974 годах в новое долгожданное здание библиотеки. Если в старом здании отделы комплектования и обработки располагались на втором этаже, то в новом нас спустили в цокольный этаж:

Мы в подвале жили-были, Комнат было три-четыре, Обработка, генеральный, комплектушечка.

Все пороги мы обили, чтобы зал нам подарили.

Были живы лишь одной надеждою.

В. Д. Калмыкова, С. Фёдорова, Л. Кирина, Т. Хлусович, В. П. Никулина, А. С. Демидова, Л. Че, Н. Павловская, Т. Смирнова, Т. Долгая Прошёл год, и было шумное переселение в огромный зал, в котором по замыслу строителей планировалось сделать столовую. Обживались в светлом помещении, и стихийно организовался самодеятельный ансамбль «Чебурашка»:

Не страшны нам дурные вести, Мы живём на новом месте.

О себе споём мы щас, Вас не тронем на сей раз;

Год в буфете мы живём И всё песенки поём, На носу Новый год, «Чебурашкам» уже год.

Чаще всего рассказываем о своей работе:

Два года ровно мы поём с эстрады, И получаем мы всегда награды, Работники пера и каталога, Романтики большого зала.

Книги все мы оформляем, Каталоги мы ведём, Коли надо, так пожалте, Мы и спляшем и споём.

Работа у комплектаторов и обработчиков монотонная, сидячая. Вот и возникло желание подвигаться и здоровью помочь. Каждый день Нина Радченко поднимала всех и проводила физкультминутку. И молодёжь, и коллеги постарше с удовольствием занимались зарядкой и делились своими упражнениями:

Нам родную физзарядку Делать каждый день не лень, Повертелись, покрутились, Зарядились на весь день.

Приходили из отделов Опыт наш перенимать, А потом они стонали:

«Все суставчики болят!»

Так уж получилось: вдруг нашлись деньги, которые сразу истратили на приобретение книг. Книги-то приобрели, а мы не успевали их обработать. Вот и появился переходящий остаток, за который нас постоянно укоряли:

Обработка, обработка Вроде всем ты хороша, Если б хвостик энтот сбросить, Ах! Запела бы душа!

За всё время, пока мы работаем в библиотеке, сколько трудовых будней было связано с освоением высот по внедрению ББК! Это совещания, методические советы, планы, командировки по области, семинар в Хабаровске, учёба на курсах в Москве.

Централизации гранит Не разгрызли мы пока, А для нас уж в колыбели Закачалось ББК.

Дан приказ нам из столицы:

Вышли новые таблицы.

Не валяйте дурака, Изучайте ББК. Ох!

Мы сначала растерялись, Ну зачем нам ББК?

Мы ведь так спокойно жили, Проживём без них пока. Ах!

Только Танечке не спится:

С чем ложится, с тем встаёт.

ББК ей ночью снится, Спать спокойно не даёт. Ха-ха!

И решила наша зава Дальше: «Быть или не быть?

Но в родной библиотеке ББК надо внедрить!» Ох!


Всех заставим мы сначала Переставить книжный фонд Снизу вверх, а слева вправо, А потом наоборот. Ох!

И придётся поневоле Всё по-новому менять:

Где политика стояла, Будет техника стоять. Ха-ха!

ББК – это творчество и ежедневный кропотливый труд, поэтому наступает очередной праздник и строки о ББК складываются в рифму:

Пропоём мы Вам частушки Под названьем ББКушки!

Так мы боремся с тоской, Что пришла к нам с ББКой!

ББК у нас внедрять – Не частушки распевать!

ББК, ББК, До чего же ты дика! Ах, ох, ой!

Сложно книги шифровать Трудимся отделом!

А куда нам книгу дать В частности и в целом? Ах, ох, ой!

Рассуждали, размышляли, Тех. инструкции рожали, Но пока, но пока Горше редьки ББК! Ах, ох, ой!

Мы трудились, шифровали, Книги дружно обсуждали… Так шифруем, что потом Всем отделом не найдём! Ах, ох, ой!

Потрудились мы не зря!

Каталог пораскидали, Чуть живот не надорвали, Так, что и директор сам Не поймёт, что тут, что там. Ах, ох, ой!

ББК – это наша жизнь, это наша работа и уже история:

ББКашка – книжки лучше нет, С ББкашкой мы не знаем бед, С ББкашкой весело живём, ББКашкины песенки поём.

С ББК нам стало легче жить, С ББК мы можем петь, плясать, смеяться, Можем даже песню сочинить.

ББК нам стала всех родней, С ББК мы всей душой успели слиться, С ней и жить нам стало веселей, Почему бы ей по миру не внедриться?

В 1992 году библиотека отмечала 45 летие, и Елена Беляевская сочинила путеводитель по отделу, а его литературную обработку выполнила Светлана Максименко.

«Пойдем со мной в библиотеку», Сказала мне сестра.

Мы с ней по улицам идём, И перед нами чудо-дом.

Читальный зал, абонемент, Здесь движется народ, И тьма журналов, книг, газет Пред нами предстаёт.

Здесь книжки выстроились в ряд, И, кто их не читал, Тот мудрости бесценный клад Навеки потерял.

Но рядом с сектором учёта Таинственная дверь.

Какая там идёт работа?

Зайдём туда теперь.

Мы просим обратить внимание:

Ведь здесь отдел комплектования.

Работа важная кипит Там Люда Кирина царит.

Немного дальше мы пройдём В отдел волшебный попадём.

Идёт работа чётко В отделе обработки.

Работают здесь мастера, Их не пугает книг гора, Из стопки книжку достают И точный адрес ей дают.

Раздел, стеллаж, затем этаж И где стоять на полке.

Вот это высший пилотаж Всё быстро, с чувством, с толком.

Ещё в отделе этом есть большие каталоги.

Там столько карточек – не счесть, Они для всех как боги.

Им кланяются каждый день, Их чистят, расставляют.

Ну а кому пахать не лень, Ещё и проверяют.

В трудах, как пчёлки, День-деньской Работники снуют, Сон потеряли и покой И в полдень чай не пьют.

Но план, конечно, будет, И КТУ не счесть, Когда такие люди В библиотеке есть!

В 1998 году был создан новый отдел: отдел комплектования, обработки и каталогизации (ОКОК) из базе двух, бывших самостоятельными, отделов комплектования и обработки:

Мы, девчонки-«комплектушки», Пропоём тебе частушки.

И нам встрянуть хочется:

Коэффициент трудового участия Мы же – «обработчицы».

Ну а вместе мы, дружок, Называемся ОКОК.

Мечтаем на пороге нового века:

Новый год, год, год!

Новый век, век, век.

Новый год, год, год, Новый век!

Шутливое обращение сочиняли всем отделом. Тогда это звучало немножко даже наивно. Но если взглянуть на нашу библиотечную жизнь что-то уже и сбылось, как-то:

автоматизация и перераспределение обязанностей между отделами.

БИБЛИОТЕКА XXI век 30 декабря 2000 года.

Заявление Грядущему поколению.

В то время, когда техника генетического клонирования достигла такого высокого уровня, мы уверены, что будем работать вечно! И в 2050 году в отделе обработки и комплектования вы найдёте наши генетические копии, которые будут с честью продолжать лучшие традиции отдела. Наш отдел возьмёт на себя новые функции, чтобы разгрузить отделы обслуживания. Так, профессорский состав Сахалинской области будет обслуживаться нами без очереди, особенно по следующим специальностям:

- космическая аэродинамика;

- генетическое клонирование;

- овцеводство и виноградарство;

- банановыращивание;

- микрохирургия уха, горла, носа.

Мы берём на себя такую смелость, так как книжные поступления увеличатся до трёх миллионов экземпляров в месяц.

А наш офис станет единым автоматизированным рабочим местом, в виде конвейера, оснащённого компьютерами, принтерами, ксероксами, кофеваркой, соковыжималкой и портативной раскладушкой. Для обеспечения столь прекрасного будущего нашего Отдела открыт лицевой счёт в крупнейших банках России. Перечисления принимаются в рублях и УЕ.

Спонсорам заранее благодарны. А так как мы будем работать в отделе вечно, то приветы сами себе передавать не будем. И так все уже с приветом.

С приветом ОКОК СахОУНБ.

Праздники быстро проходят, и начинаются будни.

Выполнение государственного заказа для нас сейчас самое главное:

Какая «лёгкая» работа… Сияет солнце, Ночь ли, день.

А ты не видишь той погоды, Систематизируешь весь день Какая «лёгкая» работа… Стоим весь день у каталогов, Они для нас почти как боги, Им кланяемся каждый день.

Их столько создано у нас, Что хватит их и про запас.

И нарисована была Такая чудная картина:

Грядёт АСУ и ЭВМ.

Не будет никаких проблем.

«Какая лёгкая работа!»

С иронией мы говорим.

Но всё же мы на ней горим И не уйдём до срока, Хотя и трудная эпоха!.

Людмила Безрукова Из сокровищницы библиотеки:

коллекция Григория Песачинского Среди читателей областной библиотеки есть немало людей, которые оставляют о себе на долгие годы добрую память. Среди них Григорий Григорьевич Песачинский. Был он строен, высок, голубоглаз, в Сахрыбпроме отвечал за научно-техническую информацию, был председателем Сахалинского фонда культуры. При библиотеке он вёл клуб книголюбов «Паллада». Занятия велись регулярно, создавался альбом заседаний клуба, заканчивались заседания клуба распродажей книг.

У Григория Григорьевича были связи с книжными магазинами города. Для распродажи он предлагал интересные книги по истории, искусству, художественную литературу, имел свою отличную библиотеку. К книге он относился с благоговением. Отовсюду, где бывал, он привозил книги для своей коллекции, больше всего из букинистических магазинов Москвы и Ленинграда. Свои издания по искусству он предлагал читателям библиотеки. В зале каталогов библиотеки он выставил каталог на эти книги.

В 1985 году в библиотеке при помощи директора Т. Т. Даниленко Григорий Григорьевич организовал музей книги и был в нём первым экскурсоводом, участвовал в подготовке тематических выставок, предлагал для библиотечных экспозиций свои книги и книги других книголюбов города из их личных библиотек.

Однажды Григорий заявил, что уже составил завещание, по которому часть книг его личной библиотеки будет передана в фонд областной научной библиотеки. Он был здоров, всегда прекрасно одет. Это его заявление было выслушано с улыбкой.

На что он ответил примерно так: ничто не предсказуемо, и всё может случиться.

В 1993 году случилось непредвиденное: трагическая гибель большого друга библиотеки, человека высокой культуры, библиофила. Виновников не нашли. Часть книг из его обширной коллекции была передана по его завещанию нашей библиотеке.

Это одна тысяча семьсот книг. Дар Песачинского стал первой личной коллекцией библиотеки. Она значительно обогатила библиотечный фонд.

Коллекция выделена на отдельные стеллажи в фонде редкой книги. На каждое издание составлен паспорт, соблюдается режим хранения и выдачи книг. Собрание Григория Григорьевича включает книги по истории, литературоведению, языкознанию, искусству, философии, религии. Есть издания художественной литературы. Расскажу о некоторых книгах из этой коллекции.

Из справочных изданий наибольший интерес представляет знаменитый «Энциклопедический словарь» издателей Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, первый том которого вышел в 1890 году, а последний в 1908-м.

Несколько редких книг по русскому языку. Среди них «Словотолкователь 30 000 иностранных слов, вошедших в состав русского языка со значением их корней» составителей И. В. Бурдока и А. Д. Михельсона, вышедший в типографии Московского университета, и «Новейший полный словотолкователь и объявитель 150 000 иностранных слов, вошедших в русский язык, с приведением корней и исследованием о происхождении их», составленный филологами Мартыновским и Ковалевским и вышедший в 1892 году в Москве в типографии П. Е. Астафьева. Сейчас они активно используются студентами старших курсов и преподавателями вузов.

В коллекции присутствуют книги по истории. Например, «Древняя история о египтянах, о карфагенянах, об ассирийцах, о вавилонянах, о мидянах, персах, о македонянах и о греках» так называется труд Г. Ролленя, ректора Парижского университета, в переводе профессора и члена Санкт-Петербургской Императорской Академии наук В. Тредиаковского, вышедший в 1749 году. В предисловии В. Тредиаковский пишет, что его сиятельство господин президент, граф К. Т. Разумовский совершенно уверен в превеликой пользе, какую получают российские читатели от издания «Истории...», ведая, с каким удовольствием вся Европа наслаждается её чтением.

Из других исторических раритетов «История восемнадцатого столетия и девятнадцатого до падения Французской империи» профессора Гельдельбергского университета Ф. К. Шлоссера. Его исторический труд, вышедший в 1868 году, выгодно отличается беспристрастным и здравым взглядом на человеческую историю, основанным на опыте долгой жизни. Достоинство автора в его огромной учёности, в добросовестности, с которой он пять раз проверял каждое своё слово, прежде чем написать его. Несмотря на некоторую сухость языка, его труд намного ценнее трудов историков, привлекающих читателей живостью и прелестью повествования.

Художественная литература в коллекции Песачинского представлена собраниями сочинений и отдельными произведениями писателей. Полное собрание сочинений Вильяма Шекспира, изданное Н. А. Некрасовым и Н. В. Гербелем в типографии М. Стасюлевича в 1876 году, обогатило фонд областной библиотеки. Среди переводчиков произведений Шекспира такие имена, как А. И. Кронеберг, А. Л. Соколовский, А. Н. Островский.

Седьмой том прижизненного Полного собрания сочинений И. А. Гончарова, в котором напечатаны очерки путешествия «Фрегат «Паллада», вышедший в свет в типографии Глазунова в 1886 году, будет вечно храниться в фонде Песачинского. Среди других раритетов – четыре редчайшие книги из собраний сочинений писателя Оскара Уайльда: три разных издания В. М. Саблина, вышедших в 1909 и 1911 годах, и одно издание Товарищества А. Ф. Маркса, которое является приложением к журналу «Нива» на 1912 год.

«Русская беседа. Собрание сочинений русских литераторов»

выпущено в 1842 году и имеет любопытный алфавитный список подписавшихся на это издание. Среди подписчиков можно найти такие знаменитые фамилии, как князь Волконский, князь и княгиня Голицыны, Сергей Львович Пушкин, контр адмирал Римский-Корсаков и многие другие.

«История книги» С. Ф. Либровича, изданная в типографии Товарищества М. О. Вольфа в 1914 году, рассказывает о трудной судьбе книги в России. «Книга – это героиня-победительница, совершившая и совершающая своё торжественное и победоносное шествие к истине и свету, покоряющая все преграды и препятствия», так говорит автор в предисловии к своему изданию. «История книги» С. Ф. Либровича оказывает неоценимую помощь и библиотекарям, и широкому кругу читателей, интересующихся историей выхода в свет знаменитых раритетов прошлого.

Вся коллекция внесена в электронный каталог, поэтому постоянно востребована пользователями. Книги из коллекции систематически экспонируются на выставках.

Коллекция Григория Песачинского самая крупная из всех коллекций библиотеки, значение её как для нас, библиотекарей, так и для пользователей очень велико.

Вера Борисова Островитяне Свой 65-летний юбилей сахалинский писатель Олег Павлович Кузнецов отметил новым романом «Возле моря» (Южно Сахалинск, 2001). На его страницах он раскрыл столетнюю историю Сахалина, выхватив из неё самые эпохальные моменты.

«Как бы умно человек ни рассуждал о времени, повлиять на его ход ему не подвластно», говорит он. И у каждого времени свой герой.

Рыбопромышленник Иннокентий Дымов в конце ХIХ века прибыл на Сахалин. Где-то в районе Корсакова получил участок для рыбной ловли, в горловине распадка построил двухэтажный деревянный дом для своей молодой семьи. Рыбопромысловая эпопея Дымова продолжалась до прихода на южный Сахалин японцев в 1905 году. Японский снаряд и погубил Дымова.

Следующая эпоха в истории Сахалина связана с пребыванием японцев на юге острова в 19051945 гг.

Взаимоотношение русских, оставшихся жить на острове, и японцев передано автором через житие Ульяна Сысоевича.

Русский мужик, рыбак, он пришёл на юг с севера, здесь поселился, научился говорить по-японски. С японской женщиной создал семью, имел троих детей. Умелый охотник, Ульян Сысоевич метким выстрелом спас жизнь японскому хозяину рыбного промысла, чем заслужил его благодарность и любовь его дочери Отохимэ. От неё родился четвёртый ребёнок, сын Рюити.

Человек трезвый и работящий, Ульян пользовался уважением среди японских рыбаков. Космополит, он смог бы жить среди любых господ, служить всякому богу. Он довольно равнодушно встретил приход советских людей в 1945 году. «И на этот раз, как в год гибели Иннокентия Дымова, посвистом пуль и выбухами разрывов смахнули с южных берегов одну жизнь, чтобы началась другая», пишет О. Кузнецов.

Герой третьего повествования – 27-летний директор рыбокомбината Леонид Гротов. В прошлом студент строительного вуза, фронтовик, а теперь бывший майор, завербовавшийся на остров, вникает в азы рыболовства. Из разбросанного и полуразбитого хозяйства надо сколотить предприятие, заготавливающее и обрабатывающее рыбу. Гротову многое удаётся. Однако директорство его продолжалось недолго и закончилось… неожиданным бегством с острова со своей возлюбленной. Писателю удалось населить роман интересными образами. Очень колоритно предстаёт «дитя природы» айн Карикумбе. Его роль в освоении Сахалина ничтожна. Он абориген, но не хозяин на острове. Менее ярко выписаны женские образы. Красавица Дарья бежит с Дымовым на остров от своего старого мужа. Словно безмолвная тень иногда появляется на страницах романа жена Ульяна Сысоевича Самико. Олег Кузнецов показал мелочным и непривлекательным партийного секретаря рыбного комбината Сергея Карповича Колышкина.

Под стать ему и его супруга. Обделённые любовью, они лишь мешают людям жить. Хотя такое противостояние между директором и партийным секретарём в те горячие годы едва ли было возможно. Иногда кажется, что жизнь значительно сложнее, чем та, что описал автор.

Особенной частью повествовательной канвы можно назвать «Эпилог», где действуют «новые русские» с их жадностью к деньгам люди жестокие, лишённые романтики.

Разорванный на несколько отрывков «Эпилог» начинает роман, отдельными кусками вплетается в текст трёх повествований и завершает произведение.

О чём роман Олега Кузнецова? Если ответить коротко о любви. Любовная тема проходит через все три повествования.

Она держит в напряжении читательское внимание. Трое мужчин, герои трёх повествований – душевно мягкие, отзывчивые. Они не ставят больших государственных задач и живут любовью. Без Дарьи Иннокентий Дымов не может уехать на Сахалин. Полюбив Отохимэ, Ульян Сысоевич забыл про свою семью, без Раисы не может жить Леонид Гротов. Они слабо сопротивляются невзгодам, обстоятельствам, условностям, которые придумали сами люди. Идёт на самоубийство Ульян Сысоевич, заподозренный в шпионаже в пользу японцев. Несколько преувеличены переживания Леонида Гротова, лучшего директора, из-за своего официально не оформленного брака, что и послужило причиной его отъезда на материк. Достоинства романа – в лёгкости стиля, хорошем литературном языке, чего, на мой взгляд, не было в предыдущих книгах автора. Убедительны внутренние монологи, поражают образностью описания сахалинской природы. Думаю, что, роман «Возле моря»

адресуется прежде всего молодому читателю. Это своеобразная летопись, рисующая нелёгкие страницы истории острова.

Ким Ги Дя Классная руководительница 1969 год. Посёлок Ударный… Это место моего детства;

место, куда я часто возвращаюсь в своих воспоминаниях;

место, которое не часто, но присутствует в моих снах.

О, это был расцвет посёлка, который протянулся одной центральной улицей Ленина от Совхозной улицы до нашей школы японской постройки, и там перпендикулярно ей шла другая улица, ведущая в гору.

Там, на горе, жили семьи шахтёров и шахтная элита. С одной стороны вдоль улицы Ленина текла небольшая речушка, которую пересекали широкие деревянные мосты или мосточки. И, перейдя по ним, можно было попасть в добротные, ещё не покосившиеся бараки, новые двухэтажные дома, где жили и мои одноклассники.

По другой стороне улицы были проложены деревянные тротуары, по которым я ходила в школу.

Когда мы гурьбой возвращались из школы, то не помещались на тротуаре и поэтому шли по самой улице. Мне, чтобы выйти на центральную улицу Ленина, надо было пересечь другую, по которой ездили в основном грузовые машины, и если шёл дождь, то там была непролазная грязь, а в недождливые дни пыль столбом.

В посёлке была шахта как сейчас называют, градообразующее предприятие. От шахты до бумкомбината, находившегося в Углегорске, шла японская узкоколейка, по которой поезда возили уголь, и тянулась улица Железнодорожная, на которой прошло моё детство. И каждый раз, когда проходил поезд с вагонами угля, нам приходилось прерывать свои детские игры и ждать, когда он прогрохочет с шумом и длинными гудками. Мы ждали, когда он проедет, провожали его взглядами и вновь продолжали играть. И каждый год в наш посёлок приезжали молодые парни – выпускники Горнозаводского горного техникума.

1 сентября 1969 года я пошла в шестой класс Ударновской средней школы № 1. Не помню, кто встречал нас в тот день, так как у нашего класса не оказалось классной руководительницы. А через несколько дней к нам привели Ольгу Александровну.

Выпускница московского института вместе со своей группой приехала на Сахалин. Вообще-то она должна была уехать по распределению в посёлок Тельновский, но что-то с Тельновским не получилось, видимо, не было жилья для молодого специалиста. И тут в дело вмешался случай. По каким-то делам директор нашей школы Павел Степанович Тен приехал в районный центр Углегорск, в гороно, и, не раздумывая ни секунды, увёз молодого столичного специалиста в посёлок Ударный. Не могу ручаться за достоверность этих сведений – они из области слухов, легенд, ходивших среди нас, школьников.

Повезло ли нам, что у нас была такая классная руководительница или нет? Не знаю, но то, что она оставила след в моей жизни, – это однозначно. У меня с ней были не всегда хорошие отношения. Ольга Александровна была очень талантливым и неординарным человеком. Она водила в походы не только нас, свой класс, но и старшеклассников, проводила общешкольные КВН, читала детским голосом стихи Драгунского на поселковых мероприятиях, придумывала замечательные номера художественной самодеятельности для нас на все праздники и мероприятия, рисовала прекрасные стенгазеты. Мы часто ходили к ней в гости. Написать о ней всё, что я помню, – это займёт слишком много времени и страниц.



Pages:     | 1 || 3 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.