авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 10 | 11 ||

«Эссе — Гилберт Честертон Честертон был не только автором серии великолепных детективов, главный герой которых – католический священник отец Браун, но и прекрасным эссеистом. В своих великолепных ...»

-- [ Страница 12 ] --

[214] Меннониты — протестантская секта, близкая к баптистам. Основана в XVI в. Мормоны — религиозная секта, основанная в XIX в. в США. Ее учение зиждется на так называемой «Книге Мормона».

[215] Сандеманийцы — небольшая шотландская протестантская секта последователей Роберта Сандемана (1718—1771).

[216] Конфуцианский кодекс — учение, основанное на философии Конфуция. Было официальной идеологией в Китае до 1911 г.

[217] Олд-Кент-роуд — дорога из Лондона в Дувр. Тутинг — квартал в Уондзуорте, юго западная часть Лондона.

[218] Файв-о-клок — традиционное английское пятичасовое чаепитие.

[219] Речь идет о фреске Микеланджело «Страшный суд» в Сикстинской капелле. Какую именно фигуру имеет в виду Г.К.Ч., неясно.

[220] Принцип контраста — подробней об этом см. эссе «Век без психологии».

[221] Речь идет об эссе «Об удовольствиях», вошедшем в тот же сборник. В настоящем издании см. эссе «Век без психологии».

[222] О беседах Джонсона см. эссе «О книгах про светских людей…», прим. 8. Ч. Лэм прославился своими «Очерками Элии» (1823—1833) — сборником эссе, написанных в форме бесед. Noctes Ambrosianae — серия литературных диалогов, публиковавшихся в 1822—1835 гг.

Большая их часть написана Дж. Уилсоном. Четыре жителя Суссекса — персонажи книги Х.

Беллока «Четыре человека» (1912), написанной в форме диалогов, происходящих во время прогулок в лесах Суссекса.

[223] Речь идет о характерном для Августина противопоставлении категорий «fruor» — пользоваться и «utor» — использовать.

[224] «Страсти» — оратории И. С. Баха.

[225] Пейшенс» — комическая опера У. Гилберта и А. Салливана (1881). «Панч» — см.

Предисловие к «Книге снобов» У. Теккерея, прим. 1.

[226] Тетушка Джемайма — сестра хозяйки пансиона из романа У. Теккерея «Ярмарка тщеславия» (1847—1848).

[227] Маргейт — курортный городок в графстве Кент, известный своей сувенирной индустрией.

[228] Полемические статьи Дж. Уистлера отличались крайней резкостью тона. (См. также прим. 6 к наст. статье.) [229] Дартмур — тюрьма, основанная в 1809 г. первоначально для французских военнопленных.

[230] Из статьи Дж. Рескина, написанной в июле 1879 г. и вошедшей в сборник «Fors clavigera»

(1871—1884). В ответ Уистлер подал на Рескина в суд за диффамацию.

[231] Основы современной американской культуры были заложены в XVII в. английскими и голландскими пуританами, спасавшимися в Новом Свете от религиозных преследований.

[232] В 1925 г. в штате Теннесси, США, прошел так называемый «обезьяний процесс» над учителем, преподававшим в школе эволюционное учение Дарвина.

[233] «Парламент обращается через репортеров к 27 миллионам, большинство из которых дураки». (Т. Карлейль, «О парламенте». — В его кн. «Современные памфлеты» (1850).) [234] «Испорченная женщина никогда не надоедает» — цитата из I акта пьесы О. Уайльда «Женщина, не стоящая внимания» (1893). «Циник знает всему цену, но не знает ценности» — контаминация цитат из главы IV романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» (1891) и III акта его пьесы «Веер леди Уиндермир» (1892).

[235] Речь идет об эссе Г.К.Ч. «Истинно викторианское лицемерие», вошедшем в данный же сборник. Викторианская эпоха — см. «Литературные знаменитости», прим. 3.

[236] По греческому мифу Наслаждение родилось от брака бога любви Амура с человеческой душой — Психеей.

[237] Речь идет о фрейдизме, приобретшем после первой мировой войны широкую популярность в странах Западной Европы.

[238] Г.К.Ч. сознательно смещает акценты в мифе об Эдипе, убившем отца и женившемся на матери по трагическому неведению. Учение о врожденном «эдиповом комплексе» — влечении человека к отцеубийству и кровосмешению — один из расхожих постулатов фрейдизма.

[239] Речь идет либо об эссе «Удовольствие» из сборника О. Хаксли «Заметки на полях» (1923), либо об эссе «Труд и отдых» из сборника «По дороге» (1928).

[240] Г.К.Ч. понимает здесь реализм как скептически безыллюзорное отношение к действительности.

[241] Г.К.Ч. допускает анахронизм. Гимн «Вперед, Христовы воины» был создан поэтом С.

Бэрингом-Гулдом в 50-е гг. XIX в. Напечатан в сборнике «Гимны древние и современные»

(1861).

[242] Из гл. 6 поэмы Х. Беллока «Современный путешественник» (1898).

[243] Билл Сайкс — зловещий бандит из романа Диккенса «Оливер Твист» (1838).

[244] Сухой закон — принятое в 1920—1933 гг. в США законодательство, запрещавшее производство и продажу спиртных напитков. Бутлегеры — контрабандисты, нелегально ввозившие в страну спиртное.

[245] Дун — место обитания шайки бандитов из исторического романа Р. Блэкмура «Лорна Дун» (1869). Макгрегор — родина Роб Роя — романтического разбойника из романа В. Скотта «Роб Рой» (1817).

[246] «Ричард III», акт V, сц. 3.

[247] «Я могла бы быть хорошей женщиной за 5 тыс. фунтов в год» («Ярмарка тщеславия», гл.

36).

[248] Перевод М. Фрейдкина.

[249] Стихотворение «Удачная мысль» из книги Р. Стивенсона «Детский цветник стихов»

(1885).

[250] Об этих увлечениях Стивенсона рассказано в книге Г. Балфура «Жизнь Стивенсона»

(1901).

[251] Перифраза стиха из «Посланий» (I Кор. XIII, 12).

[252] См. «Шерлок Холмс», прим. 1.

[253] Лучшее собрание сочинений Стивенсона вышло в Эдинбурге в 1894—1898 гг..

[254] Целиком (франц.).

[255] «Остров Сокровищ» (1883) и «Владетель Баллантрэ» (1889) — классические романы Стивенсона, «Проклятая шкатулка» (1889) и «Морской мародер» (1892) — написаны им в соавторстве с его пасынком Ллойдом Осборном. Мера участия Стивенсона в создании этих произведений неясна.

[256] Рассказ Стивенсона «Похититель трупов» был напечатан в «Пэлл-Мэлл газетт» в 1884 г.

[257] Из книги У. Пейтера «Очерки по истории Ренессанса» (1873). (Рус. перев. под загл.

«Ренессанс. Очерки искусства и поэзии». — В кн.: «Вопросы эстетики». М., 1912, с. 191—192.) [258] В 1903 г. в журнале «Стрэнд мэгэзин» был опубликован рассказ «Пустой дом», где вновь появился Шерлок Холмс, о смерти которого говорилось в 1893 г. в рассказе «Последнее дело Холмса».

[259] Артур — легендарный король бриттов. Тяжело раненный, был увезен на остров Авалон, откуда по преданию должен вернуться и вновь принять корону. Барбаросса — прозвище императора Фридриха I. По преданию он спит в пещере и проснется, когда его позовет родина.

[260] Бамбл — персонаж романа Диккенса «Оливер Твист».

[261] Стрикленд — служащий полиции из рассказов Р. Киплинга «Саис мисс Юэл» (1887), «Хлопковое дело» (1909) и др.

[262] Доктор Гильотин — см. Именной указатель (Гийотен).

[263] «Эгоист» — роман Дж. Мередита.

[264] Дюпен — детектив-любитель из рассказов Э. По «Убийство на улице Морг» (1841) и «Золотой жук» (1843).

[265] Речь идет о рассказе «Скандал в Богемии» (1891).

[266] Родерик Ду — герой поэмы В. Скотта «Дева озер» (1810), действие которой происходит в Горной Шотландии.



Pages:     | 1 |   ...   | 10 | 11 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.