авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 6 |
-- [ Страница 1 ] --

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Федеральное государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ПОВОЛЖСКАЯ АКАДЕМИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ

имени П.А. СТОЛЫПИНА»

Т.П. Фокина

САРАТОВ – МААЛОТ:

переписка

как целостный феномен

Учебное пособие

Под редакцией доктора социологических наук, профессора Т.И. Черняевой Саратов 2010 1 УДК 1:316(07) Печатается по решению ББК 60.026я73 редакционно издательского совета ПАГС Ф 74 Фокина Т.П.

Саратов – Маалот: переписка как целостный феномен: учеб.

Ф пособие / под ред. Т.И. Черняевой. – Саратов: Поволжская акаде мия государственной службы им. П.А. Столыпина, 2010. – 200 с. – Ил. – 6.

ISBN 978 5 8180 0339 В учебном пособии профессора кафедры социальных коммуникаций ПАГС, специалиста в области метафизики города, методологии социогу манитарного познания, представлена новая концепция переписки как фор мы «конструирования социальности», получившей широкое распростра нение в культуре информационного общества. Предложена стратегия кейс стади – эффективного элемента качественного социологического иссле дования. Рассмотрена реальная переписка одноклассников: автора работы и ее адресанта, длившаяся с 19 ноября 2008 г. по 1 сентября 2009 г. и вклю чающая около трехсот посланий. Дополнительные тексты и аудиовидео материалы, сопровождающие переписку, представлены на диске.

Предложенные упражнения позволяют с позиции междисциплинар ного подхода проанализировать переписку как сложный коммуникатив ный процесс. Практическое значение работы связано с возможностью инновационного прочтения и анализа любых текстов.

Для студентов вузов, получающих образование по направлениям (спе циальностям) «Связи с общественностью», «Конфликтология»;

магист рантов и аспирантов, специализирующихся в сфере социально гумани тарных наук, а также широкого круга читателей, интересующихся меж культурными коммуникациями.

Рекомендует к печати кафедра социальных коммуникаций ПАГС Рецензенты:

доктор философских наук, профессор И.И. Гусева;

доктор философских наук, профессор О.В. Костина;

доктор социологический наук, профессор Е.Р. Ярская Смирнова © Фокина Т.П., © ФГОУ ВПО «Поволжская академия государственной службы им.

П.А. Столыпина», ISBN 978 5 8180 0339 ОДИН ПИШЕМ, ДВА – В УМЕ Предисловие научного редактора О снову этой книги составила переписка. В самом этом слове – и во многом благодаря приставке пере – за ключены важные для понимания предлагаемого текста зна чения. Во первых, здесь содержится указание на сокраще ние дистанции, преодоление пространства (как в словах «перелет», «переход», «пересылка»). Действительно, благо даря переписке люди создают и поддерживают особый ре жим близости, аннулирующий или, по крайней мере, со кращающий императив расстояния. Возникновение этой близости сродни чуду. Ведь для этого мало говорить на од ном языке и находиться в одном культурном поле, надо еще и попасть в актуальную зону значимого (а сегодня может быть значимо одно, а завтра – совсем другое). Нужно так подобрать и расположить слова, чтобы содержательно и эс тетически послание привлекало и удерживало внимание.

Надо найти общую чувственную волну и выйти в эмоцио нальный резонанс – без него переписка со временем упро щается, формализуется и сходит на нет. Стало быть, необ ходимы особые компетенции, как сейчас принято говорить.

И они блестяще раскрываются в представленной работе.

Во вторых, переписка подразумевает одновременно и начало, и окончание (как в словах «пережить», «перебо роть», «перестать», «переждать»), и в этом смысле она фун даментально инновационна, так как означает инициацию и завершение нового для автора процесса. Переписка со держит возможный выход за пределы личной экзистенции, выступая лиминальной практикой самоосуществления и культурного диалога. Иногда внутренняя логика и интен циальный драйв текста настолько захватывают создателя, что он уже и не предполагает, куда заведет его волшебный клубочек метафор и ассоциаций. Некоторые письма сродни путешест виям по собственной душе.

В третьих, переписка означает и некоторую избыточность, сверх за тратность (как в словах «перестараться», «перетрудиться»). В самом деле, сочиняя письмо, автор не только констатирует некоторые факты жиз ни, но и встраивает их в более широкие личные, интерактивные и соци альные контексты. Кроме того, текст письма зачастую содержит задел для будущих посланий. В этом смысле любое письмо напоминает слое ный пирог, правда, в отличие от пирога число смысловых пластов в пись ме принципиально неограниченно. Поистине, один пишем, два в уме!

Многозначность переписки как средства связи между людьми тра диционно вызывала интерес филологов, культурологов, философов. Од нако в последние годы переписка приобрела особые социокультурные коннотации. В условиях глобализации и сетевого общества переписка берет на себя новые роли поддержания социального порядка, выступая не только как инструмент общения и социализации личности, но и как коммуникативная упаковка жизненного мира разнообразных социаль ных групп. Более того, переписка становится средством и условием са моописания общества (по Н. Луману). Рассуждая об обществе как о субъ екте, Н. Луман утверждает, что последний стремится к самореализации через копирование индивидуальностей, которые он преднаходит в жиз ни, и прежде всего в литературе1. Добавлю, и в переписке. Пронизывая социальную ткань, переписка поддерживает социальные сети и тем са мым становится мощным инструментом стратификации: не вошедший в режим переписки оказывается на обочине социальной структуры.

Переписка – это социальное зеркало особого рода, соединяющее в себе смыслы, нормы, правила и технологии коммуникаций.

Сравним два письма.

Среда, 20 сентября Дорогая Клавдия Васильевна, оказалось не так просто написать Вам обещанное письмо. Ну в чем я разоблачу себя? И откуда взять мне обещанное красноре чие? Поэтому я просто отказываюсь от обещанного письма и пишу Вам просто письмо от всей души и по доброй воле. Пусть первая часть письма будет нежной, вторая – игривой, а третья – дело вой. Может быть, некоторая доля обещанного и войдет в это произведение, но, во всяком случае, я специально заботиться об этом не буду. Единственное, что я выполню точно, это опущу письмо в почтовую кружку 21 го сентября 1933 года.

Д. Хармс. Письма URL: http://www.klassika.ru/read.html?proza/harms/xarms_letters.txt См.: Луман Н. Самоописания. М., 2009. С. 13.

КАЛЕНДУРЬ 1. Пьянварь 7. Жарюль 2. Фигвраль 8. Авгрусть 3. Кошмарт 9. Свистябрь (Слюнтябрь) 4. Сопрель 10. Моктябрь 5. Сымай 11. Гноябрь 6. Теплюнь 12. Дубабрь Это НЕВЕРОЯТНО!!! Отошли это сообщение 5 людям в те чение 3 минут... НИЧЕГО НЕ ПРОИЗОИДЕТ!!! Я пробовала это 2 раза и действительно НИЧЕГО не произошло! Это на самом деле работает! Перешли это кому то еще, т.к. больше людей должно узнать об этом чуде!!!

Неизвестный автор. Спам Семьдесят шесть лет пролегают между этими письмами. Первое – личностно, рефлексивно, наполнено переживаниями и обещаниями. Это письмо – общение, в котором угадывается общая судьба, но вместе с тем отделенность автора от самого себя. И это парадоксально, ведь, как проницательно заметил Кшиштоф Занусси, в слове «общаться» содер жится обещание преодоления основной дихотомии мира, который де лится на меня и всех остальных. Те остальные как раз и есть чужие. Об щаясь, мы делаем эту остальную часть мира привычной, своей, отдавая себя другим2. Общаясь, автор одновременно отдаляется от себя – друго го, прошлого, призывая к другому настоящему.

Второе письмо анонимно и безадресно. Оно обращено ко всем и к никому. Это приглашение в мир общей игры – игры звукосочетаний, слов и смыслов, усиленной пародией на известные «письма счастья».

Сегодня реальность переписки стала другой, а вместе с ней измени лись и технологии письма, и сам язык, и место переписки в современ ных и постсовременных обществах. Особое значение приобретает пере писка в потребительском сообществе. Открывая электронную почту, всякий раз сталкиваешься с разнообразными предложениями товаров и услуг как вполне законных, так и весьма сомнительных. Советские мультфильмы, домашнее порно, высококлассные китайские подделки всемирных брендов, гороскопы, средства для похудения, поиск лучших партнеров и даже подарки от Деда Мороза (включая его фотографию с оленями и автограф) – список можно продолжать до бесконечности. И доступ ко всем этим благам обеспечивает переписка.

Совершенно очевидно, что переписка требует серьезной научной ре флексии. Однако до сих пор не создано ни одного сколько нибудь пол См.: Занусси К. О пользе беседы за столом. URL: http://mecenat and world.ru/ 4 5/zanussi2.htm ного аналитического руководства в этом направлении. Работа Тамары Петровны Фокиной – пока единственное пособие такого рода, уникаль ное как по замыслу, так и по исполнению.

Аналитика переписки выстроена вокруг серии писем, составивших почти годовое общение двух учеников провинциальной школы, никог да не бывших близкими друзьями, ничего не знавших друг о друге в те чение многих десятилетий и постепенно раскрывающих себя в перепис ке. Тамара Петровна предоставляет для научного разбора свою личную переписку. Это мужественный шаг. Это шаг ученого, предполагающего последствия такого поступка, возможные перешептывания толпы, жад ной до приватного, и все же совершающего его. Мы получаем ВСЮ по следовательность писем. Без купюр. Кто то скажет, зачем? Можно было бы ограничиться выдержками. Нет, нельзя. Любая выдержка, любое со кращение уже предполагает вмешательство в живую ткань коммуника ции и искажение реальной картины. Движимый неосознанным или со знательным стремлением исправить и улучшить такой интеллектуаль ный хирург (и даже сам, а может, и прежде всего сам автор) создает уже новую, отличную от подлинной, конфигурацию, искажающую реаль ность переписки.

Целостность представленных писем предполагает целостную стра тегию работы с ними, которая потребует от читателя усилий и менталь ных, и физических. Довольно большой объем материала понадобится держать в памяти, обращаясь заново к текстам переписки и к визуаль ным материалам. Более того, работа с письмами строится на предва рительном знакомстве с иными текстами, без которых такая работа теряет смысл. Я не случайно пишу – работа. Последовательное, ин теллектуально насыщенное и аккуратное прочтение писем позволит читателю овладеть уникальными инструментами интерпретации и по нимания переписки, равно как и освоить новые практики созидания личной судьбы.

Татьяна Черняева, доктор социологических наук, профессор ВВЕДЕНИЕ Уже малейшая возможность писать пись ма… принесла в мир ужасный душевный раз брод. Это ведь общение с призраками, причем не только с призраком адресата, но и со сво им собственным призраком… И кому это при шла в голову мысль, что люди могут общать ся друг с другом посредством писем! … Пи сать письма – это значит обнажаться перед призраками, чего они с жадностью и ждут.

Франц Кафка. Письма Милене Но что уж тут опасного и гибельного в том факте, что люди разговаривают и что их дискурсы множатся. В чем тут опасность?

Мишель Фуко. Порядок дискурса Н аше время – это эпоха коммуникаций, текстов, пере писки. Переписка простирается от высоких образцов эпистолярного жанра до сленгом написанных эсэмэс, от «знаменитых» писем не менее знаменитых людей – до на ивного дискурса «простых» респондентов.

Попытаемся глубже разобраться в этом феномене. По водом может явиться событие, довольно часто связываю щее (connect) людей в устойчивые сообщества по взаим ным интересам или симпатиям (attention). Это научные конференции, семинары, круглые столы, чем то напоми нающее «флешмоб». Собрались, поговорили и разбежа лись. Ан нет, не разбежались! Возникает новый сетевой по рядок, новые симпатии и связи, которые могут дать доста точно неожиданные результаты.

В июле 2006 года на летних курсах, посвященных про блемам визуальной антропологии, организованных Цент ром социальной политики и гендерных исследований и ка федрой социальной антропологии и социальной работы Саратовского государственного технического университе та (при поддержке ряда фондов), я встретила молодую ис следовательницу из г. Новокузнецка Ирину Рещикову. Она читала мою статью о метафизике Саратова, мы разговори лись и подружились. В результате появилась необычная совместная статья диалог «Саратов в метафизическом наряде», опуб ликованная в журнале «Обсерватория культуры»1.

Мы стали переписываться по электронной почте. Слово за слово – и получилось интересное совместное исследование: и города, и многого другого. Оно имело особую структуру, связанную с тем, что помещен ные в общее пространство тексты писем обретали дополнительный смысл и ярче высвечивали проблему «Genius Loci». Прав был Жак Дер рида, когда избрал в качестве глубокого и вместе с тем насмешливого эпиграфа к одной из своих работ слова: «Единственная новизна целого – в расположении читаемого»2.

Подготовленная совместно с И.П. Рещиковой статья «Переписка как метафора виртуальной коммуникации» содержит целостный фрагмент нашей переписки и опубликована в сборнике, посвященном исследо ванию виртуального пространства культуры. Далее настало время пи сать исследование о самой переписке как феномене. Статью под пре тенциозным названием «Я к вам пишу – чего же боле?» (О некоторых воз можностях исследования переписки как целостного текста)» «приютил»

профессор Владимир Иванович Страхов в одном из выпусков «Вопро сов социальной психологии»3.

Данное пособие представляет собой исследование текста переписки как сложного коммуникативного процесса. Здесь тоже помог случай, которого мы, впрочем, обычно ищем. Поддавшись общему веянию и уговорам Елены Анатольевны Старцевой, я, наконец, заглянула в «Odnoklassniki.ru» с главной целью: попытаться найти одного из моих соучеников по Борисоглебской школе № 5, память о котором не изгла дилась с годами и по прежнему была не лишена определенного роман тизма. Через несколько минут чудесным образом отыскался именно он.

Как водится, началась переписка (connect!), мы оказались друг другу ин тересны (attention!). В определенный момент мне пришла в голову мысль о том, что накопленный в ходе нашего общения материал представляет не только личный интерес и не только как эпистолярный жанр, но и как эвристическая модель коммуникации. Вероятно, вполне уместно гово рить о коммуникативном статусе переписки и попытаться проанализи ровать используемые в ней коммуникативные стратегии и дискурсы.

Очевидно, переписка может представлять и социологический интерес, поскольку позволяет проникнуть в мир современной повседневной жизни причастных к ней лиц, она интересна и конфликтологам, лингвистам, куль турологам и даже философам. Мысль казалась вначале дерзкой, но потом См.: Рещикова И.П., Фокина Т.П. Саратов в метафизическом наряде // Обсерва тория культуры. 2007. № 3. С. 130–137.

Деррида Ж. Письмо и различие / пер. с фр. под ред. В. Липицкого. СПб., 2000. С. 5.

См.: Вопросы социальной психологии: сб. науч. трудов. Саратов, 2009. Вып. 5 (10).

получила поддержку в беседах с друзьями и коллегами, обрела реальность.

Таким образом родилось данное учебное пособие, которое содержит вве дение;

раздел первый, где помещена собственно переписка;

раздел второй, содержащий упражнения для анализа и оценки переписки как сложной ком муникативной системы;

заключение;

библиографический список.

Лицами, причастными к данной переписке, являются автор пособия Фокина Тамара Петровна и ее адресат, одноклассник Вадим Лазаревич Цивлин, ныне проживающий в городе Маалот (Израиль). Переписка (по взаимной договоренности ее участников) представлена без каких либо изъ ятий и позднейших правок. Она охватывает период с 19 ноября 2008 года по 1 сентября 2009 года и содержит более трехсот писем, текстов и аудио видеоматериалов, представленных на диске.

В контексте учебного материала переписка рассматривается как эле мент стратегии «кейс стади» для обеспечения качественного исследо вания коммуникации – сложного социального феномена. Напомним, что кейс стади – это стратегия эмпирического исследования отдельно го, относительно ограниченного по масштабам объекта в более или ме нее широком внутреннем и внешнем контексте4. Таким объектом в дан ном случае является коммуникация двух субъектов в форме переписки.

Кейс стади представлено в форме включенного наблюдения, вернее «включенного исполнения». Сам «случай» «происходит» при участии ис следователя и его визави, а затем предлагаются методы его анализа в фор ме упражнений, составивших второй раздел работы. Некоторая необыч ность ситуации состоит в том, что этот анализ должен будет выполнить Другой – тот, кто попытается освоить рекомендуемые методы изучения сложных, холистических коммуникационных систем (а не сам исследо ватель).

Однако исследователь фиксирует внимание на экстремальных или стратегически важных случаях, иллюстративных или девиантных при мерах и ищет методы, наиболее адекватные объекту, предлагает их оп ределенную конфигурацию, Пожалуй, наблюдается некое нестандарт ное кейс стади, отчасти сходное с аналитической «биографией на дво их». Видимо, без особого преувеличения, – перед нами новый объект исследования, пока не попавший в поле зрения социологов, специалис тов по коммуникациям и конфликтам. Письма как жанр, разумеется, весьма основательно исследованы. Однако весьма редко в переписке на равных основаниях представлены обе стороны: и адресат, и адресант, а не «избранные места из…». Это позволяет соблюсти важную для стратегии кейс стади методологию холизма (целостности), а также реализовать концепт культурного поля. Феномен переписки позволяет максимально См.: Ильин В.И. Драматургия качественного полевого исследования СПб., 2006. С. 65.

избежать нарушений его культурного поля, сохранить контекст (прост ранственно временное измерение) «случая». Этого удается добиться потому, что, напомним, переписка дается без изъятий, целиком.

Предлагаемый кейс «Саратов – Маалот» уникален, но в то же время типичен. Миллионы людей переписываются друг с другом. Это верно.

Но кейс стади – это не разговор про жизнь, а специально сконструиро ванный случай, «исследовательский проект»5. Он дает возможность «при стально разглядеть» изучаемый феномен, причем в его изменениях, по скольку переписка нестабильна, текуча, рискованна, не гарантирована.

Переписка принадлежит, несомненно, к числу сложных эпистемичес ких систем (Б. Латур), «уходящих» из под описания. В ходе переписки ее субъекты и меняются, и изменяются. Подвергнуть переписку анализу – это значит с помощью различных средств обнаружить ее аутопоэзис, собст венную, в том числе неожиданную логику (то, что Б. Латур характеризует как ситуацию, когда «вещи дают сдачи»)6.

Такая познавательная ситуация требует особой методологии. Теку чий, живой объект для своего понимания требует «бесконечного коли чества частных (исторических. – Т.Ф.) исследований, соответствующих характеру обсуждаемой проблемы. Иначе говоря, то, что нам нужно и что для нас возможно, так это множество опытов решения множества разных вопросов»7.

Этот принцип нашел свое практическое выражение в упражнениях, которые позволяют анализировать переписку в разных ракурсах и иссле довательских практиках. Однако это предполагает дальнейшую интегра цию полученных разным путем результатов. Как известно, в зависимости от области исследования «интеграция» осуществляется специфично, но в этих «опытах» есть и общие тренды: карта, конфигурация, профиль, си нопсис, палимпсест, мозаика, паззл, бленд8. К их числу относится кон цептуальная интеграция (Conceptual Integration) или концептуальное сме шение (Conceptual blending), согласно которым элементы различных об ластей знания искусно и результативно смешиваются. Предполагается, что в результате происходит смешение ментальных пространств (даже!) в под сознании человека. Эта концепция, предложенная Ж. Фоконье и М. Тер нером, позволила найти новые подходы к исследованию теории метафо ры, теории аналогии, концептуальной комбинации и многих других.

См.: Романов П.В., Ярская Смирнова Е.Р. Делать знакомое неизвестным…: Этно графический метод в социологии // Социологический журнал. 1998. № 1/2. С. 145–160.

См.: Латур Б. Когда вещи дают сдачи: возможный вклад «исследований науки» в общественные науки // Вестник Моск. ун та. Сер 7: Философия. 2003. № 3. С. 20–39.

См.: Сыров В.Н. Современные перспективы философии истории: поворот к нар ративу. URL: http://siterium.trecom.tomsk.su/syrov/Syrov_8.htm См.: Фокина Т.П. Размышления о современной методологии (три столба и два промежутка) // Учен. зап. Профессорский выпуск. Саратов, 2008. Вып. 5. С. 95–117.

Прием «множество решений множества вопросов» при исследовании переписки как нарратива использован во втором разделе данной работы, где предложены упражнения, с помощью которых можно понять слож ность феномена коммуникации (почувствовать «кожей» глубокий и обя зывающий смысл утверждения Н. Лумана о «закрытости» коммуникации как системы9) и сложность любого текста как «эпистемической вещи».

Умение видеть и учитывать эту сложность имеет и прагматический аспект, поскольку является важнейшей компетенцией для многих профессий.

Что касается «Conceptual blending», то вполне возможно, что этот принцип будет продуктивным для изучения переписки как целостного феномена. Данная работа задумана таким образом, что «новый бленд»

еще может быть получен только после того, как выделенные и кратко проиллюстрированные в упражнениях методы будут применены. Иначе говоря, здесь мы «воздерживаемся от суждения», оставляя его читателю.

Тем самым сохраняется возможность новой встречи, обсуждения вопро сов о том, что же получилось при реализации той или другой попытки синтеза (так называемая триангуляция)10.

Предложенные упражнения касаются методов анализа текстов, за имствованных из разных областей знания. Однако не хотелось бы, что бы у читателя сложилось впечатление будто они представляют собой вполне банальные, а в ряде случаев трудносочетаемые ингредиенты не кого hot dog или интеллектуального коктейля. Представляется, что уп ражнения должны восприниматься и выполняться в режиме «удержа ния целого», так называемого параллаксного умозрения11. Цель такого тренинга в том, чтобы «увидеть единицу, как двоицу, взыскующую един ства… увидеть двоицу не как двоицу, но как расколотую единицу»12.

Предлагаемый комплекс методов для изучения переписки представ ляет своего рода «эксперимент на себе» в силу того, что автор является одной из ее сторон. Кажется, хорошей метафорой для этой ситуации может послужить известная картина Козимо Тура (?) Святой Себасти ан. Подойдет также стихотворение, названное «Знание – сила»: «Мыс лей армада летит, / В ужасе вещи бегут, / Крипты нигде не найти. / Всю ду публичность и суд. / Методов точный прицел / Выследит суть, ули чит. / Груда расщепленных тел / В морге культуры лежит»13. Однако пол ное понимание в коммуникации достигается лишь в бесконечном диа Луман Н. Что такое коммуникация? URL: http://www.soc.pu.ru/publications/pts/ luman_3.shtml См.: Девятко И.Ф. Методы социологического исследования. Сбор биографи ческого материала. URL: http://society.polbu.ru/devyatko_socresearch/ch09_iii.html См.: Жижек С. Устройство разрыва. Параллаксное видение. М., 2008.

Гараджа Р. Жижек и Жигули // Пушкин: русский журнал о книгах. 2008. № 1.

С. 137.

Фокина Т.П. Звезда «полынь». Саратов, 2002. С. 38.

логе, что практически неосуществимо. Поэтому текст никогда не может быть полностью «расщеплен».

При анализе перехода приватного в публичное дОлжно задуматься над важной проблемой любого «кейса» – проблемой этики и этикета. В данном издании этот вопрос решен положительно. Да, действительно, ставший публичным текст будет подвергнут интерпретации: «Пока мы остаемся в тексте и с текстом, мы остаемся во власти интерпретаций, то есть оказываемся неправильно понятыми. Вот почему текст – это все гда приговор: вы будете интерпретированы! Текст – это неизбежность и ужас интерпретации»14. Может быть, в этом состоит трагический смысл одной из последних подписей Ф. Ницше – «Распятый». Но волков бо яться – в лес не ходить. Тем более, что можно составить и выполнить упражнение «Княгиня Марья Алексевна», и тем самым снизить риски.

При подготовке комплекса упражнений использовались исследова ния, приведенные в библиографическом списке. Сознательно привле кались в «помощники» работы, выполненные в нашем регионе. Все они послужили существенным подспорьем при написании данного пособия.

Самая искренняя благодарность – профессору Владимиру Ивановичу Страхову и его супруге Людмиле Михайловне. Их доброжелательность и дружеская поддержка, советы и участие, совместная работа, внимание к моим начинаниям были весьма важными, а иногда и решающими.

Особая признательность ректору ПАГС профессору Сергею Юрье вичу Наумову за возможность оперативного издания книги;

профессо ру Татьяне Ивановне Черняевой, руководителю кафедры социальных коммуникаций, научному редактору работы – за деловые и дружеские советы в процессе работы;

коллегам по кафедре – за сотрудничество и продуктивные обсуждения, и в частности Мниру Рафхатовичу Сулей манову, оказавшему большую помощь в подготовке видеоролика «Пись мо другу»;

Геннадию Григорьевичу Кузнецову (Петрусю), повелителю компьютеров и прекрасному проектировщику – за помощь в создании диска аудиовидеоматериалов для учебного пособия.

Моя искренняя благодарность Александру Александровичу Кованё ву, нынешнему директору школы № 5 в городе Борисоглебске Воронеж ской области, ее учителям и учащимся за поддержку и помощь, содейст вие при проведении «полевого» исследования в августе 2009 года, а осо бенно моему однокласснику Валерию Раевскому и его внучке Юлии.

Самые лучшие пожелания моему другу Вадиму Лазаревичу Цивлину, которого я по праву считаю соавтором и «вдохновителем» данной работы.

Спасибо моей семье, особенно внучатам Аннушке и Мишутке. Они никогда не дают мне впасть в отчаяние при виде всего… Фокина Т.П. Власть текста // Фокина Т.П. Саратов: повторение и различие.

Обнинск, 2005. С. 36.

19.11. Сайт «odnoklassniki.ru»

Тамара Фокина Вадик, привет! Тебя беспокоит Тамара Фокина. Расскажи о себе.

Пиши. Я работаю, профессор кафедры социальных коммуникаций По волжской академии государственной службы, г. Саратов.

Вадим Цивлин Привет, Тамара! Извини меня, пожалуйста, но, как я ни напрягал свою память, я так и не смог вспомнить, где и при каких обстоятельствах мы были знакомы. Была бы твоя фотография, я, быть может, и вспомнил знакомые черты.

Но ведь прошло столько лет! Напомни мне, пожалуй ста. И, вообще, ты уверена, что я тот человек, которого ты знала?

В любом случае, спасибо за память и за весточку. Я уже почти 20 лет живу в Израиле, сейчас уже на пенсии.

С приветом Вадим Цивлин 20.11.2008 16: Тамара Фокина Вадик, ты, конечно именно тот человек, которого я была очень рада найти. Нас, кажется, всего двое в этой ячейке и осталось. Я не училась с тобой в одном классе, но была, как и многие наши девчонки, немного влюблена. Окончили мы школу № 5 одновременно, в 1957 году, оба были медалистами, у меня серебряная, у тебя – не помню какая.

Нам нужно было вести наши сочинения в Балашов на контроль вер ности борисоглебской экспертизы. В нашей семье был автомобиль (мой отец офицер), ты пришел под мой балкон и позвал меня. Мы жили, если не ошибаюсь, на Советской улице, на втором этаже гарнизонного дома.

Машина снарядилась, наши баллы были подтверждены. Девчонки мне страшно завидовали. Как, сам Вадик приходил под балкон? Я была не казиста, но неглупа. Карьера нормальная. Имею ученую степень по фи лософии. Вдова. Моя дочь, зять и внуки уже 4 года живут в США. По фото видно, что ты много путешествуешь. Так рада тебя увидеть. Пиши, если хочешь T_Fokina@rambler.ru От: Vadim Tsivlin Отправлено: 21 ноября 2008 г. 17: В Кому: T_Fokina@rambler.ru Тема: Бойцы вспоминают минувшие дни... Вло жения: Иерусалим Здравствуй, Тамара!

Своим письмом ты доставила мне огромное удоволь ствие и одновременно повергла меня в светлые воспоми нания о давным давно прошедших временах. Да ещё эти запоздалые девичьи признания!!! Я польщён и бесконеч но тебе благодарен! Но время коварно, и оно совершенно стёрло из моей памяти твоё лицо. Всё, о чём ты пишешь, я с трудом всё же вспоминаю.

Мы тоже жили в гарнизонном доме, но не на Совет ской, а на улице Сенной, перпендикулярной к ней, на против детского садика и керосинной лавки, что была во дворе гарнизонного продмага. Там жили ещё мои друзья:

Шурик Стерлин, Витя Шипаков, Неля Вецпер. Помню своих одноклассников: Женю Пьяных, Вовку Крюкова, Женю Ожерельева, Люду Яковлеву, Нину Хрулёву, Эмму Матвееву, Борю Шабанкина. Классным руководителем у нас была Любовь Григорьевна Ртищева. Брат её был у нас завучем, а сын (В. Алтухов) учился с нами в парал лельном классе. Хорошо помню девочек из нашей ком пании: Свету Сачко, Женю Шепетову, помню Виталика Громова.

Достал сейчас сохранившуюся фотографию нашего 10 го «Д» класса, чтобы хотя бы по ассоциации вспом нить твой облик, но, к величайшему сожалению, так и не смог. Ты уж прости меня, старого! Хотя словосочета ние – Тома Фокина – крутится всё время в голове и про сится наружу. У меня к тебе просьба. Безусловно, у тебя есть твоя фотография того периода. Возьми её, проска нируй и введи в свой компьютер, а дальше переслать – дело техники. Но я тебе обещаю, что буду и дальше рыть ся в паутине своих воспоминаний. Уж очень ты меня за интриговала!

Теперь вкратце о себе. После школы с серебряной медалью поступал в Ленинградскую военно морскую медицинскую академию. Конкурс среди медалистов – 35 человек на место. Сдал математику на 4, предложили дальше сдавать на общих основаниях. Обиделся страш но. Забрал документы и уехал в Харьков (там жили ба бушка и дед). Пошёл в политех без экзаменов.

В 1962 закончил, женился и уехал в Белгород. Работал в НИИ 4 года и вернулся в Харьков. Занимался разработ кой электронной медицинской аппаратуры. Объездил пол Союза (технические и клинические испытания). На диссертацию просто не хватало времени. В 1989 переехал в Израиль, опять работал и уже три года на пенсии. У меня свой дом, сад. Живу в горах Западной Галилеи, занима юсь спортом (бассейн, тренажёры), пишу стихи (но не издаюсь!), ковыряюсь в земле и мечтаю о вечном. Стара емся путешествовать по миру. У меня внучка 13 лет. Доч ка с мужем и внучка живут в другом городе в часе езды на машине. Видимся часто.

Вот пока и всё, что я хотел тебе сообщить. Постарайся выполнить мою просьбу, облегчи мне оставшуюся жизнь.

Письмо получилось жутко длинным, извини.

Будем теперь на связи Желаю всего самого доброго Вадим P.S. У меня есть Skype, можем бесплатно общаться го лосами и вдобавок видеть друг друга.

От: Фокина Отправлено: 21 ноября 2008 г. 20: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: из Саратова в Западную Галилею Вложения: стра ничка из энциклопедии «Who is Who в России»

Вадим, спасибо за скорый ответ. Я постараюсь выполнить твою просьбу и пришлю своё фото школьных лет. Это потребует некоторого времени. Ты помнишь многих из нашей школы, гораздо больше, чем я.

Из своих одноклассников вспоминаю Тамару Хмырову и Рудика Сине ва. Конечно, помню наших учителей, особенно Любовь Григорьевну Ртищеву и Нину Ефимовну Рябову (литератора). Чтобы долго не объяс нять, что и как было за последние 50 лет, посылаю тебе мою страничку из Швейцарского издания энциклопедии «Who is who в России». Там все написано.

Рада, что ты пишешь стихи. На каком языке? Если на русском, при шли что сочтешь возможным. Я тоже пишу и даже издаюсь понемногу.

Есть кое что мелкое и одна большая книга стихов «Звезда «полынь».

Я пока работаю в полную силу. Лето провожу в Штатах. Спасибо за прекрасные виды Иерусалима. Это слово произношу часто – как право славный человек. Рискую послать тебе одно фото моего теперешнего вида. Тебя я все равно вижу таким, каким ты был в 17 лет.

С добрыми чувствами.

Тамара От: Фокина Отправлено: 21 ноября 2008 г. 20. Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Тамара, Саратов Вложения: фото школьных лет;

со временное фото От: Фокина Отправлено: 24 ноября 2008 г. 18: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Тамара, Саратов Вадим, здравствуй. Посылала тебе письмо по электронной почте 21.11.08 в 20.39. Там было прикреплено два файла. Не знаю, получил ли ты это письмо, поскольку обратной связи нет. Надеюсь, ты здоров, все хорошо?

Посылаю тебе обещанное фото школьных лет. Так было полвека на зад. Может, вспомнишь. А если не вспомнишь, тоже ничего страшного.

Пиши. С добрыми чувствами.

Тамара Фокина От: Vadim Tsivlin Отправлено: 26 ноября 2008 г. 2: В Кому: Tamara Fokina Тема: картины Израиля Вложения: Картины Израиля Здравствуй, Тамара!

Получил оба твоих письма с фотографиями и подроб ной биографической справкой из Швейцарской энцик лопедии. Большое спасибо! Даже не знаю, как сейчас к тебе обращаться, «Ваше превосходительство» или «Ваше величество»? Шучу! А ведь ты молодец! Сделала прекрас ную карьеру! И я тебя искренне поздравляю! Уверяю тебя, что ты одна из немногих, кем наша Борисоглеб ская 5 я школа может по праву гордиться.

Ну, а теперь вернёмся к воспоминаниям. Конечно, школьная фотография разбудила какие то воспомина ния, но я ещё не уверен, что вспомнил тебя. Да собствен но это не так важно. Важно то, что на склоне лет (извини, это я о себе), благодаря твоей памяти произошла наша виртуальная встреча в Великой Паутине. Ведь прошло больше полувека! Чудеса, да и только!

Меня очень заинтересовала твоя поэтическая деятель ность. Если можешь, пришли, пожалуйста, что нибудь почитать. Я очень люблю поэзию, а сам графоманствую без стыда и совести, правда, только себе в утеху. Люблю путешествия, что и позволяю себе по мере здоровья и воз можностей. Много уже посмотрел, но ещё больше хочет ся увидеть. Организованным турам предпочитаю разра ботку собственных маршрутов. Обожаю Испанию, был там уже 4 раза. Объездил её всю на машине и посмотрел всё, что можно посмотреть. Это – именины сердца! Но я что то заболтался! Давно не писал таких длинных писем, да и вообще не люблю эпистолярный жанр (вспоминаю сейчас наши школьные сочинения).

Так что не обижайся на меня, Тамарочка, если реак ция на твои сообщения не будет мгновенной. Зато я очень люблю читать! Пиши о себе, о своих увлечениях, обо всём хорошем. Я желаю тебе здоровья и успехов в тво ей карьере.

Тобой опознанный и памятью храним, Далёких школьных лет твой друг Вадим От: Фокина Отправлено: 26 ноября 2008 г. 19: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Саратов в Израиль Вложения: Звезда «полынь»

Вадим, здравствуй.

Рада была получить от тебя письмо. Спасибо за похвалы. Они мне очень дороги. А моя карьера? Кое что сделано, но не без оглядки на моих друзей. Я человек азартный и все таки публичный. Все время хотелось сделать что то, чтобы можно было сказать себе «Ай да Пушкин, ай да молодец...». Но еще больше – получить одобрение, как говорят, значи мых Других. Ты, конечно, был, а теперь снова оказался среди них.

Наша встреча в паутине, и вправду, сродни чуду. Коллега по работе долго уговаривала меня зарегистрироваться на сайте «Одноклассники».

Наконец, мы это сделали и первое (и единственное), что сразу выпало на экран, было твое фото. Непостижимо, поскольку больше никого я и не собиралась найти.

Как хорошо и торжественно ты написал «Тобой опознанный и па мятью храним...» На это понадобилось – полвека и счастливый случай!

Картины Израиля, конечно, потрясают. Сурово и красиво. Рада, что ты часто видишь все это из окна дома, или автомобиля, или самолета.

Вадим, я рискну послать тебе свои стихи. Правда, я сейчас уже дале ка от них (1998–2002 годы). Эти годы были для меня тяжелыми. Сейчас полегче, но ветреная муза моя почти пропала. Потом, если тебе понра вится это чтиво, пришлю последние стихи. Может, еще пару статей...

Как хорошо, что ты любишь читать. Пожалуй, и я почитаю: Лермон това «Вадим». Чем не повод. Впрочем, в школе все называли тебя Вадик.

С дружескими чувствами немного виртуальная Тамара От: Vadim Tsivlin Отправлено: 28 ноября 2008 г. 13: В Кому: Tamara Fokina Тема: без темы Вложения: Рождённым в СССР посвя щается От: Vadim Tsivlin Отправлено: 29 ноября 2008 г. 13: В Кому: Tamara Fokina Тема: Маалот – Саратов, далее везде... Вложения: В. Цив лин, А. Стерлин, В. Шипаков;

Борисоглебская школа № 5, 10 «Д» класс;

Харь ков, 1959 год О, сколько нам мгновений чудных / Готовит просве щенья дух, / И опыт – сын ошибок трудных, / И гений – парадоксов друг!

Ну, Тамарочка! Ведь это классик прямо о тебе! Я ниче го подобного не ожидал, да и не приходилось читать рань ше! Ну, разве что, рубаи Хайяма или старинную японскую поэзию (забыл, как эти стихи называются). Избави Бог, я не собираюсь ни с чем сравнивать, да эти плоды твоего поэтического Дара и не нуждаются ни в каких сравнениях.

Поражает глубина и лаконичность! Как тебе удаётся в какие то четыре строчки уложить столько смысла и чув ства? Я, конечно, успел прочитать далеко не всё и, при знаюсь честно, отнюдь не все философские сентенции мне понятны. Но есть приятный повод совершенствовать ся, постигать новое, находить упущенное. Так что по тво ей милости почти не вылезаю из Интернета, роюсь в сло варях и энциклопедиях. Самое главное, что, получая удо вольствие от твоего творчества, в равной мере наслажда юсь процессом самообразования. А потому, спасибо тебе во всех смыслах! Пока не присылай мне ничего дополни тельно, т.к. хочу сосредоточиться на этом сборнике.

Теперь о нашем прошлом. Я разыскал несколько школьных фотографий, сканировал и высылаю их тебе.

Может быть, ты вспомнишь ещё кого нибудь, кроме меня? Моя же отдельная фотография сделана спустя два года после окончания школы (1959 г.). Такой здесь «юно ша чистый со взором горящим». Сейчас уже, увы, и сле дов не осталось. Благодарю тебя за твою память и за твои стихи. Я распечатал себе весь сборник, ведь у нас его не найдёшь. Не хватает разве что дарственной надписи (из вини за нахальство!) Желаю тебе всех благ и творческих удач во всех твоих начинаниях!

Вадим (или Вадик, как хочешь) От: Фокина Отправлено: 29 ноября 2008 г. 20: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Из Саратова в Маалот Вадим, здравствуй. За письмецо и дифирамбы спасибо, как гово рится, большое. Получила от тебя текст «Рожденным в СССР посвя щается». Как все точно, смешно и умилительно. Кроме одного: я ро дилась в 40 х, точнее в сороковом, и помню кое что более терпкое на вкус. Впрочем, в 46 м я уже была с семьей в Австрии, в городке Терези енфельд под Веной, где и начала учиться в русской школе при военном городке. Так Запад меня навсегда испортил и приучил к рационализму, изюму, шоколаду и всякому гламуру.

Милый Вадик, спасибо за фотографии. Такой ты красавец, прямо глаз не отвести, было во что влюбиться. Ты говоришь, что многое утеря но с годами. Но уши то остались. Шутка!

Хорошо, что стишки мои нравятся. Такие маленькие стихи в япон ском варианте называются по разному. Сцепленные строфы это «рэн ку», трехстишие – это «хокку» (или «хайку»), пятистишие это «танка».

Девиз таких стихов: «Великое в малом».

Вот, например, знаменитое стихотворение (XVII век) Мацуо Басё:

На голой ветке / Ворон сидит одиноко. / Осенний вечер.

Однако мои друзья зовут мои четверостишия «тамарики» (наподо бие губермановских «гариков»). Прочитала лермонтовского Вадима, как тебе и обещала. Очень трудно что либо сказать, кроме, разве что, «Я знала другого Лермонтова». Ну и поделом. Многое придется читать заново (если оставить работу).

До новой встречи в паутине.

Тамара От: Фокина Отправлено: 30 ноября 2008 г. 19: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: из Саратова в Маалот Вложения: Семь сказок Вадим, приходится тебя ослушаться. Я посылаю тебе для разнообра зия мои сказки. Они короткие, не устанешь читать. Некоторые опубли кованы. Я даже за них получила грамоту на конкурсе «Золотые огни». В этой номинации (сказки) кроме меня никого не было. Премия саратов ская, поскольку именно о нас сказано и спето: «Огней так много золо тых на улицах Саратова». На файле написано, что сказок шесть. Но ты легко обнаружишь, что их семь.

Больше постараюсь ничего не посылать. А то мое поведение напо минает бомбометание с чужой территории. Надеюсь, что ты в безопас ности и над твоей головой ничего опасного не летает.

Извини за назойливость.

Тамара Бабушка и Всемирная паутина (седьмая сказка) В городе Саратове в одной квартире на шестом этаже жила и была бабушка Тома. Она не собиралась умирать от скромности, много о себе мнила и особо це нила рассудительность и трезвость ума. Но однажды, незадолго до очередного Нового года, который она называла шестьдесят девятым, вдруг заговорила о чу десах, знамениях, таинственных знаках и невероятных совпадениях.

Случилось это потому, что бабушка Тома из любопытства отправилась во Всемирную паутину, чтобы найти там сайт «odnoklassniki.ru». «Почто пой дешь, то и найдешь», – шептала она, как заговор, заполняя логин и пароль, кликая волшебной мышкой по разным «окошкам». Нажав на одно из них, она увидела фотографию солидного немолодого человека в шортах, стоящего у па рапета, и подпись под ней. «Неужели это Он?»,– задала бабушка риторичес кий вопрос.

Да, это был Он, недосягаемый, идеальный, сказочный, похожий на игрушку в витрине магазина, на которую с холодной улицы в Рождественскую ночь пе чально смотрит какая нибудь Козетта.

Бабушка любила всякие классификации, периодизации и стигматизации.

Был и такой «ящичек» в её памяти, который назывался «школьные увлечения».

Там было только одно имя. Надо ли говорить, что именно оно было написано под фотографией.

Бабушка Тома так растерялась, что забыла всю свою рассудительность и стала медленно впадать в детство. С помощью волшебницы Мнемозины она превратилась в десятиклассницу, начала рассуждать о различии простого ув лечения и обожания и даже пыталась на серьезной научной конференции про читать доклад «Герменевтика связи Любви и Веры в творчестве М.Ю. Лер монтова (на примере повести «Вадим»)».

Всемирная паутина воодушевила бабушку Тому. Она решила, что умрет в один день и, увы, не от скромности, а, по меньшей мере, от любви, и обретёт Новый Иерусалим.

От: Vadim Tsivlin Отправлено: 2 декабря 2008 г. 1: В Кому: Tamara Fokina Тема: Забытых дней забавный след... Вложения: Продол жение сказки;

Ах, если б я умел;

Дворняжке;

На себя глядючи.

Тамара, здравствуй!

После всего, что я прочитал о себе, о твоих тайных де вичьих чувствах, что тревожат тебя и сегодня, я, честно говоря, ощутил некую неловкость. Ты так смело откры лась, что появилась мысль – не разыгрываешь ли ты меня.

Признаюсь, лестно всё это читать, хоть речь идёт о без возвратно ушедшей юности. Прости, но не могу ответить тебе тем же. Ну, так уж получилось, что не оказалось тебя в поле моих школьных увлечений, о чём сейчас прихо дится только сожалеть. Но благодарность моя безмерна!

Такая откровенность дорогого стоит!

Теперь о твоём творчестве. Во первых, продолжаю с интересом читать твои стихи, пытаясь уловить и понять порой скрытый смысл. Читать подряд такое – не могу.

Наверное, не хватает мозгов. Да и удивляешь своей эру дицией!

Во вторых, насладился прелестью твоих сказок, адре сованных, как я понимаю, твоей внучке Аннушке. Про сти меня за беспардонную наглость, но я взял на себя сме лость закончить одну из них, т.к. мне показалось, что она не имела, как полагается, справедливого конца. Свой ва риант продолжения прилагаю.

Не говори, что больше мне ничего не пришлёшь. Буду ждать! Повремени только, чтобы я одолел сборник. И те перь уже я рискну представить на твой Высокий Суд свои «поэтические дерзновения».

Будь откровенна и не суди строго! Я не претендую ни на ваши «Золотые огни», ни на нечто подобное.

Всего доброго Вадим Продолжение сказки Ну, не расстраивайся, дружок! Ни от скромности, ни, тем более, от любви бабушка Тома не умрёт. Её доклад на серьёз ной научной конференции, увы, разочаровал всю научную обще ственность города Саратова, так же, как и её саму, пресло вутая повесть М.Ю. Лермонтова. Предмет её школьных фан тазий оказался на самом деле ничем не примечательным дале ко «не молодым человеком», живущим за тысячи вёрст от Са ратова.

Он на старости лет пишет довольно примитивные стиш ки и совершенно не в ладах с элементарной философской тер минологией. Неблагодарный, он даже не догадывался, что где то на белом свете живёт такая великолепная бабушка Тома, которая все пятьдесят с лишним лет хранит в своей замеча тельной памяти образ своих девичьих увлечений.

Под ласковым дождём волшебных бабушкиных эпитетов, навеянных коварной Мнемозиной, он раздувался, как мыльный пузырь, пока не лопнул и не превратился в потрёпанного жиз нью и временем прожигателя оставшейся жизни. Обидно очень, мой дружок, разрушать небесные бабушкины иллюзии!

Но они лишь плод её запоздалых школьных воспоминаний. И поверь, только за это нужно целовать ласковые бабушкины руки, стоя перед ней на коленях!

Вот такая у тебя золотая бабушка Тома, дружок!

От: Фокина Отправлено: 2 декабря 2008 г. 21: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Чёт нечёт Вадим, злато мое серебро, получила письмо и думаю целый день и вечер, что же дальше делать. А делать нечего, надо писать ответ. Хотя я, кажется, играю белыми, поскольку первый ход был мой (белыми?). Сна чала о возможном розыгрыше. Ты знаешь, я за свою жизнь столько кни жек прочитала о герменевтике, интерпретациях событий и текстов, о неизбежной субъективности любого высказывания, факта или воспо минания, что сама уже не могу слова сказать в простоте.

Однако в нашем случае все это чистая правда (но не истина, здесь разница!), поскольку я имею реальный опыт чувствования, который не нуждается в доказательствах. Это, как для верующего, – живое присут ствие Бога. Впрочем, есть и доказательства – ведь я тебя не забыла за полвека с гаком. «Что я могу еще сказать?» – это цитата из письма Тать яны к известному повесе Онегину.

Так что прими как искреннее и должное. К слову, я недавно написала большую статью по названием «Я к вам пишу, чего же боле?», отослала её в большой журнал «Обсерватория культуры» (издается Ленинской биб лиотекой, Москва). Они уже печатали мои статьи. Может, и эта выйдет.

Она посвящена переписке как виртуальной коммуникации. Надо же, как в воду глядела. Надеюсь, что письмо Татьяны ты помнишь наизусть.

Спасибо за продолжение к сказке. Жаль, что я не сентиментальна и не умею плакать. Я надеюсь, ты обратил внимание на новую формулу. В отличие от «они были счастливы и умерли в один день», я написала о себе «умрёт в один день». Это очень важно, ибо, что еще просить у Бога, как смерти непостыдной и мирной.

Стихи твои читала с неподдельным любопытством, ведь я почти не знаю твою жизнь. Кое что, самое малое, удалось понять, тем более что слогом ты владеешь очень хорошо. На душе у тебя неспокойно. Теперь и у меня неспокойно. Не зря я вспомнила Лермонтова. Не знаю, какого ты вероисповедания, но в любом случая я могу писать твое имя в лис точке «За здравие».

Скачала твое «современное» фото из Интернета, приглядываюсь на до суге. Помни, злато мое серебро, замечательную мысль О. Павла Флорен ского, великого нашего российского философа: «Лицо меняется, лик – нет».

Тамара P.S. Правда, хорошо иногда воспользоваться сказочным слогом или обращением к виртуальному собеседнику: «злато мое серебро», или «мил сердечный друг».

От: Vadim Tsivlin Отправлено: 5 декабря 2008 г. 2: В Кому: Tamara Fokina Тема: без темы Вложения: Страсть;

Ода саду Добрый день, Тома!

Получил неоконченное твоё письмо. Последняя обо рванная фраза: «тем более, что слогом ты владеешь...»

Очевидно, поле для текста в твоём «ramblere» допускает ограниченное число символов, а ты не учла этого. А по тому всё, что ты хотела сообщить мне во второй части письма, безвозвратно исчезло. Мне очень очень жаль! Я так ничего и не узнал о твоём отношении к моим «твор ческим» потугам. Ну и Бог с ними! Знать, не судьба!

Теперь, что касается твоей шахматной интерпретации наших виртуальных встреч. Я восхищён, ты просто блес тяще разыграла дебют белыми, использовав поистине королевский гамбит, – нашла меня, открылась и пред стала передо мной во всём блеске своих многочисленных талантов. Ещё по первому письму я понял, что ты доста точно честолюбива (и не без оснований!), и я с большим почтением отдаю должное твоим достоинствам. Вновь и вновь возвращаюсь к листку из энциклопедии и не пере стаю удивляться широте твоих интересов, знаний, спо собностей. Ты потрясающая женщина! Ты великая!

Я же – совсем другой, человек с избыточной самоиро нией, не достигший каких либо значительных высот ни в своей профессии, ни в своей судьбе. Не могу назвать себя обделённым способностями, но так уж сложилось, что боль шинство из них не было реализовано. Не хочу вдаваться в причины. При всём при этом я вполне самодостаточен, живу в ладу с самим собой и, поверишь, бесконечно счастлив.


Я, конечно, растаял в сладком сиропе эпитетов, кото рые ты мне адресуешь, и ещё раз низко кланяюсь тебе за память твою, за чувства твои. Но я взываю к тебе, давай переведём нашу шахматную партию в спокойный мит тельшпиль, и пусть он длится как можно дольше! Не хочу я тебя, не дай Бог, обидеть, но не могу принять то, чего не в состоянии дать сам.

Прости, если показался тебе глупым и банальным.

Целую твои руки.

Вадим P.S. И чего ты в школе то молчала? А я сейчас сижу, перечитываю письмо и думаю – отправлять или не от правлять?

От: Фокина Отправлено: 5 декабря 2008 г. 8: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Оправдания Вадим, письмо не пропало безвозвратно. Отосланное, оно остается у меня. В этом парадокс виртуальной переписки. Посылаю тебе то, что не дошло. Прости, что тон остался прежним. Не думай, что мне что то нуж но. Все было уже дано много лет назад. Но я вполне обучаема. Согласна на миттельшпиль.

Тамара От: Фокина Отправлено: 5 декабря 2008 г. 22: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Как поэт – поэту Вадим, письмо в файле, а то опять не уместится. Не сообщишь ли своё отчество. Нет ли у тебя абонентского ящика, чтобы я могла послать тебе свою книгу. Маленький стишок на память.

Полка вагонная / Шторка оконная / Белые лики берёз / Даль неоглядная / Небо бездонное / Родину жалко до слёз.

Т.П.

Вадим, здравствуй!

Второй раз сегодня пишу тебе письмо. Оно – о твоих стихах, тем бо лее, что ты просил меня об этом. Не могу ослушаться.

У меня сейчас шесть стихотворений. Маловато для анализа, тем бо лее что я – не критик или рецензент. Более того, молва считает, что по эты любят только свои собственные стихи. Но что то всё же могу ска зать «остранённо».

В твоих стихах много экспрессии, часто прямой разговор с читате лем, достойные темы. Они трогательны, чувствительны, наполнены ино гда неподдельным страданием. Твои стихи визуально хорошо выстрое ны (особенно Ода саду). Как будто читатель гуляет с тобой по этому Саду.

Иногда ты сетуешь на судьбу: подлая стерва, болезнь, проклятье чер ных сил, злодейка, она давит тяжелыми воспоминаниями, вызывает не доумение и ненависть. В твоей голове – идеи безумные, образы пороч ные. Но иногда вполне ею доволен, не хочешь иной судьбы, говоришь, что полностью за всё рассчитался и уже чист душой.

Одним словом, это все – эпическая описательная поэзия, поэзия рассказ. Считается, что это «просто» талантливо рифмованная проза.

Поэзия в собственном смысле – не рассказывает, а показывает «в обра зе», в ритме, в построении стиха «по кругу» и т.п. У тебя это получается довольно здорово, например, в стихотворении «Ах, если б я умел…»

Несмотря на сказанное, свою Музу нужно любить и ждать, как ты пишешь, «с восхода и до полночи», чего я тебе и желаю.

До свидания в сети.

P.S. Возвращаясь из миттельшпиля в дебют и отвечая на твой вопрос о том, почему молчала в школе, отвечу кратко: «Не посмела». Именно потому все осталось совершенно чистым и, добавлю из Евангелия, «этой радости у меня никто не отнимет».

Непременно пиши.

От: Vadim Tsivlin Отправлено: 8 декабря 2008 г. 14. В Кому: Tamara Fokina Тема: Тебе не в чем оправдываться Вложения: В ту ночь Испании мне снились берега;

Мужской разговор;

Орхидеи Здравствуй, Томочка!

Извини за столь фамильярное обращение, но, после всех твоих метафор и эпитетов в свой адрес, решил поз волить себе так к тебе обратиться. Несколько дней не имел доступа к своему компьютеру – был у друзей в Тель Ави ве, а по возвращении получил сразу два твоих письма.

Спасибо большое и за беспристрастный анализ моего так называемого «творчества», и за утешения, и за доброту твою безмерную.

Я и сам прекрасно сознаю, что просто рифмую более или менее удачно описания окружающего меня мира.

Потому перестань, пожалуйста, называть меня поэтом, можешь использовать более точное – стихоплёт. Отно сительно души моей не волнуйся, она спокойна. И мне неприятно, что это ложное беспокойство передалось тебе. «Всё хорошо, прекрасная маркиза! Всё хорошо, всё хорошо!»

Твой стишок по форме мне понравился, а по смыслу я его не совсем понял. Если ты о себе, то почему тебе «Ро дину жалко до слёз»? Если обо мне, то ведь я с ней рас стался почти двадцать лет назад и честно тебе скажу – ностальгирую очень редко. Лет шесть тому назад побы вал в родном Харькове. Поехал в основном поклониться могилам родителей и близких мне людей. По возвраще нии написал стихотворение «Средство от ностальгии», которое кончалось такими строчками:

Но не дрогнул в лице моём мускул, / И не ёкнуло сердце в груди, / Я, наверно, совсем уж нерусский! / Вечный жид! Без надежд впереди! / И с неясною болью утраты, / В несогласье с собою самим / Покидаю родные пенаты, / Выдыхаю отечест ва дым!!!

Тем не менее за стишок отдельное спасибо. Продол жаю с любопытством знакомиться с твоими стихами и всё больше и больше узнаю о тебе, такой многогранной и та кой загадочной. Приходится много пользоваться справоч ной литературой. Что то забыл, а чего то и вовсе не знал!

И за это я тоже тебе благодарен.

Теперь, недостающие сведения о себе. Отчество моё – Лазаревич, так что полностью – Цивлин Вадим Лазаревич.

Абонементного ящика у меня нет, мой почтовый адрес для тебя всегда открыт. Если ещё не надоел тебе своим стихо плётством, прочти, пожалуйста, небольшой отрывок из моих путевых (скорее непутёвых) заметок о круизе по Сре диземному морю (2008 г.) и что нибудь ещё.

Всех всех тебе благ и душевного спокойствия.

Вадим непомнящий От: Vadim Tsivlin Отправлено: 8 декабря 2008 г. 19: В Кому: Tamara Fokina Тема: Письмо вдогонку Вложения: Речь Стива Джобса перед выпускниками Стенфорда Тамарочка!

Наткнулся на интересный материал. Подумал, что и тебя он заинтересует.

Если нет – просто удалишь.

От: Фокина Отправлено: 9 декабря 2008 г. 21: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Спасенное сердце Вадим, письмецо в конверте, подожди, не рви, не везет мне в смерти, повезёт… еще в чем нибудь («Белое солнце пустыни»).

Тамара Вадим, потихоньку буду разматывать клубок твоего письма.

О беспокойстве: По стихам сужу, ведь они, как ты сам утверждаешь,– описание внешнего мира. Но и внутреннего тоже. Особенно беспокоят пассажи о болезни, которую ты ненавидишь (см.: «Низкие истины»).

Даже увидела в описании новое для себя слово «инфузии»! Так что пе сенка про маркизу вполне подходит, особенно если вспоминать не при пев, а куплет. Что с тобой? Не ходи к колдунье. Лучше израильских вра чей, как говорят, нет. Может, прочитать книжку, в которой говорится о любви к страданию?

О моём стишке: Родину жалко в том смысле, что управление ею до сталась не совсем умным людям. Об этом можно прочитать в стихотво рении «Пёс мой любимый, Россия» и ещё в одном «Любовь с заплакан ным лицом…». Они у тебя есть. Найди, если интересно уточнить.

О твоих стихах: Твоё стихотворение о ностальгии (кусочек) понрави лось. О Вечном жиде у меня тоже есть: «Каин, где брат твой Авель…». При шли в другой раз «Ностальгию» целиком, если хочешь. Прочитала внима тельно «Мужской разговор». Поплакала. Не знаю, какому Богу молиться, что ты проснулся спасенным. Что касается «В ту ночь Испании мне сни лись берега» и «Мыслей вслух», то тексты, конечно, очень хороши.

У меня тоже родилась мысль посвятить стихам очередную гостиную в музее В.Э. Борисова Мусатова. Я обычно на фоне висящих там кар тин (а иногда выставляю что то их моей небольшой коллекции) что нибудь проповедую или читаю стихи и угощаю посетителей чаем. Это можно сделать в рождественские дни. Я уже договорилась с директо ром. Этот музей – сохранившиеся чудом крошечные мастерские заме чательного художника В.Э. Борисова Мусатова. Если ты дашь согласие, я прочитаю что то своё, а также твою «Испанию» и «Мысли».

Обычно о гостиных что то пишут в газетах, вернее – в одной, «Зем ское обозрение». Пишу о гостиных и салонах, а сама совершенно не свет ская дама или деловая леди. Рост у меня первый, вес на XL (от физиков когда уходила, шутила: вы занимаетесь нано размерами, а у меня XL, никакой принцип дополнительности не справится), похожа на Алексан дру Пахмутову. Даже иногда этим пользуюсь. Одним словом, «мовеш ка» (термин Достоевского, старшего Карамазова). Одна моя «беспощад ная» фотография есть на www. prometa.ru (сайт ЦСИ ПФО).

Благодарности: Спасибо за дивные орхидеи. Я их тоже очень люб лю. В начале лета мне подарили студенты дипломники орхидею в гор шке с землёй. Она долго цвела, пока не получилось двенадцать цветков.

Как 12 Апостолов. Отнесла в Храм, там они ещё стояли целый месяц.

Белые.

Спасибо и за Стива Джобса. Даже переслала детям в США, чтобы они не вешали нос во время кризиса, а также и во всякое другое время.

Дерзости: Рискну послать тебе свое «свежее» стихотворение. Чуть чуть поясню. Оно – о твоем саде. И о смоковнице (или смокве). Гово рят, очень вкусна, но редко дает плоды. Дерево библейское. Листьями смоковницы укрыли свои тела Адам и Ева, когда узнали о своей наготе.

На смоковницу рассердился Иисус и мгновенно иссушил её (Ев. от Мат фея). Растет и на каменистых почвах, но только при хорошем уходе.

Ключ к стиху – в следующем письме. Впрочем, может, сам разгадаешь.

До встречи в паутине.

Плач На земле Святой, / Где ходил Христос / У стены крутой / Дивный сад возрос.

Всё в саду том есть, / Словно рай вокруг / Чтобы саду цвесть, / Мил сердечный друг / Не жалел трудов / И мошны тугой, / Не жалел земли / У сте ны крутой.

Только нет клочка / Для смоковницы: / Ни жена она, / Ни любовница / Чтоб её плодов / Раз в три года ждать. / И с Христом в тени / Хлеб с вином принять. / Поясок витой / Узелком связать,/ «Я и есть любовь», / Сорок раз сказать.


От: Vadim Tsivlin Отправлено: 12 декабря 2008 г. 17. В Кому: Tamara Fokina Тема: Обо всём понемногу Вложения: Хождение за три моря;

Парад Ирисов Привет с Земли обетованной!

Размотала ты «клубок» письма моего, Тамара! Я и не думал, что оно настолько содержательно!

Хочу с тобой договориться. Давай с самого начала наложим вето на тему о болезнях. Это не самая увлека тельная сфера наших с тобой интересов, да и ничего хо рошего, уверен, мы друг от друга не услышим. Давай до вольствоваться тем, что в настоящий момент мы оба (тьфу тьфу) находимся в добром здравии и, дай Боже, чтобы было не хуже. Договорились? Вот и умница! А ин фузия – это процесс введения лекарственных препара тов с помощью капельницы.

Теперь о приятном. Я за последнее время сумел узнать о тебе много интересных подробностей, как личных, так и связанных с твоей профессиональной и общественной деятельностью. И не только по умозаключениям после прочтения твоих стихов или достаточно скудных сведе ний, почерпнутых из твоих, Томочка, писем.

Я просто зашёл в Google, набрал – Фокина Тамара Петровна – и погрузился в твой мир. Там есть всё, начи ная с твоей автобиографии и кончая концептуальными вопросами развития всей Саратовской области при тво ём, если не руководстве, то участии. Там же прочитал о Борисове Мусатове, о твоей внучке художнице, о ваших вернисажах. Позавидовал белой завистью такой насы щенной светской жизни, полюбовался на твои красочные портреты, ты везде почти завалена цветами. В общем, жизнь кипит! Так держать!

Что касается чтения стихов на ваших салонных встре чах, то (ради Бога!) читай всё, что тебе вздумается. И если что то из моего будет в тему и кому то интересно, то по чему бы нет. Учти, что это будут первые чтения моих стиш ков на публике!

О смоковнице. Она же смоква, фиговое дерево, сико мор и, наконец, инжир. Латинское название – Ficus carica.

У нас её называют теина. В Израиле произрастают не сколько сортов: с зелёными, сизыми, синими и жёлтыми плодами. Очень неприхотлива, растёт быстро, буквально на каждом шагу.

Это было дерево, что я у себя посадил первым. Пло дов давала много, ежегодно, а иногда даже два раза в год.

Инжирины очень сладкие, и их очень любят местные пти цы, типа соек. Они начинают их клевать, плоды не вы держивают собственной и их тяжести и падают на траву.

Здесь уже раздолье для муравьёв, ос и т.д. Проблему ре шил радикально – просто вырубил. Так что урожай раз в три года – ошибка. Да и местом я смоковницу не обде лил. А стишок понравился, такой лёгкий и изящный. Чув ствуется, что написан без напряжения и на одном дыха нии. И как тебе, талантливая ты наша, это удаётся?

А мне пришли в голову такие строчки Судьба проказница нам ниспослала встречи / Не с глазу на глаз – в Паутине мрачной / Поставь, Тамара, в вашем Храме свечи, / А я, как водится, здесь у Стены поплачу.

Свои стишки посылаю тебе выборочно, а иногда кус ками, так как иногда грешу ненормативной лексикой и не знаю твоего к ней отношения. Хотя, если ты читаешь Губермана... И тем не менее! Рискну послать тебе не сти хи, а просто зарифмованные путевые заметки о двухне дельном путешествии по Средиземному морю. Неболь шой отрывок из них (об Испании) ты уже получила.

Заранее прошу прощения за те выражения, что будут резать твой слух. Не вели, матушка, казнить – вели ми ловать!

Вадим P.S. А ирисы – это тебе! Такие растут и у нас. Здесь есть место, которое называется Долина ирисов. Во время их цве тения сюда съезжается весь Израиль. Вид восхитительный!

От: Фокина Отправлено: 13 декабря 2008 г. 1: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Смоковница Вложения: Смоковница;

Отец Павел, Я и внучка Анна Вадим, спасибо за ирисы и интерес к моей особе, «заваленной цвета ми». Работаю я действительно много и в разных областях. Такая пози ция называется транспрофессиональной, держать её можно либо с по зиций философии, либо с позиций методологии. Второе мне удается лучше. Так что в основном я методолог. Так называется и моя долж ность в проектах, которые я пишу, и в случае удачи с инвестициями, ис полняю. Разумеется, не одна, а в составе проектной группы. В ней у меня положение чаще второе (после руководителя), а иногда и первое (если я сама руковожу проектом). Проект – организация плоская и лёгкая, в отличие от бюрократических иерархий (например, в моей Академии).

Работается славно. Сделали – разбежались, обогащённые опытом, зна ниями и деньгами, – до нового проекта.

Теперь о смоковнице. Конечно, как ботаник, ты совершенно прав.

Однако у меня речь идёт о библейской смоковнице… «Поутру же, воз вращаясь в город, взалкал (Иисус) и увидел при дороге одну смоковни цу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме листьев, говорит ей:

«да не будет же впредь от тебя плода вовек». И смоковница тотчас за сохла. Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас за сохла смоковница. Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сде лано со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись и вверг нись в море, – будет и все, что ни попросите в молитве с верою, получи те». (Евангелие от Матфея, 18 22).

Известны также рассуждения Иисуса о том, что нужно делать с за сохшими деревьями. Сжечь!

Ты имел другую ситуацию: слишком много плодов, муравьев, испач канной травы, птиц. Что сделал? Вырубил. Потом тоже, наверное, сжёг.

Спасибо и тебе, и Иисусу! Ключ к этому стихотворению – не «хитрое»

нарушение законов ботаники, а в том, что мое имя, Тамара, и означает смоковница. Что с такой делать: иссушить, вырубить и сжечь. Не дать места в своем саду.

Есть ли в стихотворении ошибка? Думаю, нет. Поэтому оно и назы вается «Плач». А ты пишешь: лёгкий и изящный.

Прости, но я немного ворчу, хотя рискую потерять «ферзя», а, может быть и «туру». Еще хочу сказать, что художница Анна на сайте музея – не моя внучка, а сестра моего зятя Анна Герасимчук. Она считается амери канской художницей. Замужем за натурализованным американцем, быв шим киевским евреем Виктором Герасимчуком. Я привозила картины Анны из Штатов и занималась ее раскруткой здесь, на исторической ро дине. Музей то все же им. А.Н. Радищева, крупнейший в России провин циальный музей. Анне Г. 30 лет. У нее трое детей, ждет четвёртого, она очень талантлива. На открытие выставки она приезжала в Саратов.

Я посылаю тебе одно фото, где есть и моя внучка. Ей 10 лет. Мы с ней выполняем важную миссию – вручаем настоятелю церкви им. Георгия Победоносца (Московский Патриархат) в Цинциннати (штат Огайо) иконы с образами саратовских новомучеников, по поручению Саратов ской Епархии. Это тоже – часть моих дел или, как говорят по церковно му, – «венцов».

С добрыми чувствами Тамара из мрачной паутины P.S. Четверостишье твое – замечательное. Свечу поставлю, а ты – по плачь. Поэма тоже хороша. Против ненормативной лексики ничего не имею, но сама употребляю только в троллейбусе, когда наступят на ногу.

Кстати, я звонила директору нашей школы № 5 в Борисоглебск.

Там молодой и недавно назначенный на должность директор. В февра ле 2009 года он собирается устроить вечер «Встреча школьных друзей».

Надо же, как мне фартит. Обещала ему помочь, постараюсь приехать, кое что вспомнить, кое что сделать заново.

От: Фокина Отправлено: 20 декабря 2008 г. 8: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Лишний ход Вложения: Фокина Т.П. Я к вам пишу – чего же боле?

Вадим, не получила от тебя ответ на письмо от 13.12.2008. Тайм аут, цейтнот или уже мат? Или ты уехал в любимую Испанию и не взял с собой ноутбук, или обиделся? Переживаю, что съели Кука (В. Вы соцкий).

На всякий случай, посылаю тебе свою статью о переписке. В ней опи саны многие ситуации, в том числе и возможность никогда не получить ответа.

Пиши.

С дружескими чувствами просто Тамара От: Vadim Tsivlin Отправлено: 21 декабря 2008 г. 21: В Кому: Tamara Fokina Тема: Хандра, беспросветная хандра Вложения: Был март;

Причуда;

О некоторых;

Три женщины.

Ну, вот и снова я! Привет тебе, привет, наставница моя, Тамара! Да, это был вынужденный тайм аут, вызван ный одновременно несколькими причинами.

Первая и самая главная – ушёл из жизни близкий и верный друг. Тяжело сознавать! Я впал в такую хандру, что не только писать – подходить к компьютеру не хоте лось. Господи, скольких я уже потерял! И ведь как рано уходят! И никакая «славная» медицина не помогает.

Ладно. Это касается только меня, и я не хочу огорчать тебя тяжестью собственных утрат. У каждого из нас их хва тает. Вторая, как ни странно, связана с нашей перепиской.

Дело в том, что в предпоследнем твоём письме (Смоков ница) я уловил какие то нотки то ли раздражения, то ли усталости (ты даже сама признала: «чего то разворчалась»).

Ну а я, как человек, достаточно (порой даже излиш не) щепетильный, немедленно отнёс это на свой счёт.

Поэтому и счёл необходимым дать тебе отдохнуть от сво их умоизлияний, «творений» и пр. Допускаю, что это плод моего не в меру разгулявшегося воображения. В любом случае, прости, Бога ради! А вообще, к своему собствен ному величайшему удивлению (может быть, впервые в жизни!), я поймал себя на том, что несколько комплек сую по отношению к женщине, её интеллекту, престижу, положению и т.д. Почему то вспомнился фильм «Моск ва слезам не верит» и жизненная позиция положительно го героя Гоши (А. Баталов).

Комплексы – отнюдь не характерная для меня черта, и тем не менее... Читаю и перечитываю твою «Звезду «по лынь» и время от времени испытываю состояние острой интеллектуальной недостаточности. Иногда даже не могу ухватить смысл сказанного. Трудновато с вами, с фило софами! Но скорей всего, это от ограниченности моего образования. Мои проблемы!

Знаешь, в стихах Ахмадулиной, Вознесенского, Брод ского есть места, которые я иронично называю «поэти ческим бредом», потому что они понятны, с моей точки зрения, только самому поэту. Упаси Боже, это совсем не относится к твоим стихам. Я далёк от этой мысли!

Просто я, в силу ряда причин, способен воспринимать менее сложные формы с более выраженной эмоциональ ной окраской (типа «В лесу родилась ёлочка...») Смеюсь!

С ума сойти! Как заразна ваша наука! Я уже философст вую, хоть и на эмбриональном уровне!

Теперь о Переписке. Я так понимаю, что ты мне при слала для изучения учебное пособие по проблемам ком муникации. Ну, во первых, оно содержит чужие письма, которые меня учили не читать. Что же касается анализа писем Татьяны и Онегина, то (да простят мне моё непро свещенное мнение!), мне кажется, следовало учесть и чи сто эмоциональный компонент, который доминирует в этих письмах. А, впрочем, может я и невпопад. А за науку спасибо! Я же тебе, Тамарочка, с самого начала говорил, что я люблю читать, а эпистолярный жанр не по мне.

А теперь о буднях. У нас зима вступила в свои права – идут дожди, так будет до апреля. Унылая пора! Хожу каж дый день в бассейн, читаю и ничего не пишется. Завтра переселяемся к детям, т.к. они улетают в Рим на Хану кальные каникулы. А мы будем присматривать за внуч кой и за котом Митрофаном. Так что буду отлучён от сво его компьютера на целую неделю. По возвращении наде юсь получить от тебя письмо и сам напишу. Сообщи мне, пожалуйста, даты ваших рождественских праздников.

С самыми добрыми пожеланиями Вадим От: Фокина Отправлено: 25 декабря 2008 г. 11: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: Повторение и различие Вадим, моё письмецо – в файле. Получилось длинно, прости.

Дорогой Вадим, прими прежде всего мои соболезнования по поводу потери друга. Это горько, хотя я пока не теряла друзей. Моя единствен ная подруга Светлана Клишина, слава Богу, здравствует, хотя сейчас от меня далеко (в Москве, профессор МФТИ, тоже философ, кандидат ские защищали вместе в далёком 68 году). Как видишь, я в этом (а мо жет и во всех других) смыслах небогата. Наверно, потому, что заражена постмодернизмом французского разлива (Делёз, Бодрийяр, Нанси, Ли отар), где всё принято критиковать, сводить с неба к банальным земным корням.

Например, Лиотар писал, что в словах об «абсолютах» и чём то «не зыблемом» ему слышится хриплый голос террора. Под этот нож попали не только переменчивые социальные ценности, но и «вечные»: дружба, любовь, вера. Везде они учат видеть интерес или игру. Их воззрения по могли мне избавиться от марксизма (его абсолютизации), но лекарство оказалось горьким и жёстким. Со многим пришлось цинично распрощать ся (СССР, КПСС, советский народ, профессия, отчасти мораль и т.д.).

Это видно и по моим стихам. Кое что из потерянного пытаюсь вос становить. Причем не без твоей помощи. Удаётся отыскать что то, не подлежащее сомнению. В частности, постараюсь получше понять, чем же для меня действительно (в свете прожитого), был Борисоглебский период. А это целых шесть лет.

Ворчу я по преподавательской привычке, а вернее, из за «детских обид». Мне думалось: вспомнив, что Тамара и Смоковница символиче ски одно и то же, ты напишешь, что снова посадишь вырубленную смо ковницу в своем саду в память обо мне. Эвон, чего захотела, глупая са моуверенная провинциальная старушка.

Что касается Переписки, то это статья, которая написана для серьез ного журнала и лежит в редакции. Наверное, придется отозвать. Несколь ко месяцев назад она мне казалась интересной, а теперь потускнела. Уже написала редактору, что отзываю её. Тем более, что часть опубликована (там, где о городах), а кусочек о Переписке как феномене – отдам в ме стный журнал, как только получу ответ редактора.

Что касается стихов моих, то они вовсе не должны тебе нравиться, у каждого – свой вкус и свои кумиры. Просто, мне казалось, что стихи – наиболее короткий путь лучше узнать друг друга.

Если твои стихи роскошны как натюрморты великих голландцев, то мои – чистый постмодерн. Почти в каждом – парадоксальный вывод или жесткий укор. Кроме того, они написаны по принципу коллажа, т.е.

смеси из имеющихся в культуре текстов, к которым я и отсылаю. Это, конечно, раздражает, если не возникают понятные ассоциации. Ты, на верно, знаешь, что сейчас именно так часто пишут музыку. Композитор смешивает гармонично многочисленные цитаты из других музыкальных произведений и приглашает нас насладиться красотой этой смеси. Кто не угадывает, что именно цитируется, тот чувствует себя не очень уют но. Я – не угадываю и эту музыку не слушаю, чтобы не чувствовать себя «необразованной». Если ты любишь «В лесу родилась…», то я люблю группу Rammstein.

Вот и ты так поступай, не ломай голову. Хотя я готова несколько сюжетов пояснить, если ты мне укажешь на непонятные стихи. Сама я некоторые смеси люблю. Например, очень люблю Максима Венгерова (бывшая Россия, скрипка), особенно его последние попытки в конце игры оставить скрипку и начать танцевать танго с какой то красавицей.

Или Анну Нетребку (Россия), которая иногда поёт в опере как в доро гом борделе (например, в Травиате). Это здорово.

У тебя тоже есть очень много «отсылов» к культурному контексту.

Например, «Все, что я никогда не увижу, все, что я никогда не забуду»:

(это от известного мюзикла). Или «Я вращаюсь в овале, не хватает угла...»:

это от Г. Рождественского и т.д.

Отсыл к тебе: а теперь о буднях. У нас тоже зима, но мягкая. Год кон чается вроде достойно. Обязательства исполнены, на довольно сложных конкурсах проектов (Москва и Саров) нам снова удалось выиграть два гранта, правда, бюджеты сильно порезаны, но все же, можно что то де лать и в этом направлении.

Сейчас хожу по конференциям, клубам, обществам и корпоратив кам: конец года!! Корпоративок у меня две, поскольку я сейчас профес сор на двух кафедрах. Слава Богу, я лет 10 совсем не употребляю алко голь, ещё бы есть поменьше, но, увы.

Надеюсь, что каникулы у тебя прошли успешно, все, в том числе, кот Тимофей, в порядке. Я праздную новый год с 31 на 1 января, а Рож дество 7 января. Есть еще старый новый год: с 13 на 14 января. 31 утром буду у Борисова Мусатова, окончательно планировать «Гостиную». Ве чером – дома, я теперь люблю завернуться в плед и перебирать всякие мысли и плутоватые мыслишки.

Собираюсь в каникулярное время ещё раз прочитать Леона Юриса «Исход». В своё время меня это, можно сказать, потрясло. Это – об Из раиле (сразу после образования государства). Своего нет, но обещали дать. С 1 января у меня будет безлимитный Интернет, тоже забава хоро шая. Буду искать карту Маалота.

Из милых «мелочей»: купила иконку Святого великомученика Вади ма, поставила рядом со своей, Тамарой, а также сделала твое харьков ское фото и поставила его в рамке на столе. В самом деле, впала в детст во. Но ведь «сказка – ложь, да в ней намёк, добрым молодцам (и деви цам, а также бабушкам) урок». Боюсь, что я этот урок не выучила, или прогуляла.

До встречи в паутине. Непременно пиши, хоть несколько строк. В кибернетике это называется «обратная связь».

Любящая Вас, Т.П.

От: Vadim Tsivlin Отправлено: 30 декабря 2008 г. 17: В Кому: Tamara Fokina Тема: С Новым годом Вложения: Дорогие наши друзья От: Фокина Отправлено: 30 декабря 2008 г. 20: Т Кому: Vadim Tsivlin Тема: С новым годом Вложения: Зима в Ханты Мансийске Вадим, ты писал в одном из стихотворений, что иногда вспомина ешь иные зимы. Посылаю Новогоднюю презентацию, подготовленную нашими коллегами из Ханты Мансийска. У нас в Саратове такой зимы нет – потепление...

Здравия Вам в долголетствии.

Т.П.

От: Vadim Tsivlin Отправлено: 31 декабря 2008 г. 20: В Кому: Tamara Fokina Тема: С Новым 2009 Годом!

Здравствуй, Тамарочка смоковница!

Вот видишь, к старости совсем поглупел. Не связалось в моей голове почему то имечко твоё с деревцем библейским.

Ты уж прости меня, пожалуйста, за невежество! Не по зло му умыслу – лишь по невнимательности! Кто, как не ты, и есть настоящая смоковница, да не засохшая нисколечко, а живая и жизнь дающая, плоды щедро приносящая! И дай Бог тебе ещё долго долго сеять доброе и разумное, живо творною влагою орошать всходы научные, да пожинать пло ды философские! А деревце то я вновь посажу, дай только срок! Только вчера вернулись домой после недельного де журства у детей. Как хорошо дома! Всё привычное, всё своё.

(Уж не старость ли это?) А кота ихнего не Тимофеем кли чут, а Митрофаном. Настоящий бандит – хозяин в доме.

Вот и уходит Старый Год! А вместе с ним уходят наши радости и тревоги. Последних в этом високосном году для меня, к великому сожалению, было гораздо больше. Но и хорошего он принёс мне достаточно! И, конечно, наши виртуальные свидания в Великой паутине. Но это твоя (и только твоя!) заслуга, за что я тебе безмерно благодарен.

В Новом Году очень хочу, чтобы вновь вернулась ко мне моя Муза, чтобы складывались стихи, чтобы мысли не разбегались в стороны, а кружили в стройном, благодат ном хороводе.

Совершенно не могу сосредоточиться и дописать письмо, т.к. беспрерывно звонит телефон (поздравления с Новым Годом) и идут вызовы на Skype. Напишу уже в Новом Году. Вчера разослал написанное «под копирку»

поздравление всем по списку, в том числе и тебе.

А сегодня хочу отдельно поздравить тебя с наступаю щим Новым Годом. Пусть он принесёт тебе, прежде все го, много сил, бодрости и здоровья! Пусть тебе всегда и во всём сопутствует удача, чтобы осуществлялись все твои творческие планы, чтобы всё хорошее и доброе в жизни навсегда оставалось с тобой!

Счастья и благоденствия тебе и всем твоим близким!



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 6 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.