авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 | 2 || 4 |

«Д а е т л и филологія малйшія основанія поддерживать гипо­ тезу г. Погодина и г. Соболевскаго о галицно-волынскомъ происхожденіи малоруссовъ? Г. Александръ Колесса, ...»

-- [ Страница 3 ] --

348— 151). Судя ло давнпму указавш,.,б}и ь должно п р о и с х о д и т ь отъ блорусскаго *,буцымъ1‘, вмсто чего ваеилысовецъговорадъ „наче“, ^неначе14, „иемовъ*1, исконный „нибы“ и. н. Но я вт, слово „буциігь1 очень распространено я могло бы * ііо д о л ій послужить поводоьъ къ тому, чтобы нодолянинъ иолучилъ прозвище „буцъ1і. Если точность сообщеній г. Руликовскаго нодтпордится, то вышспривеіенио обьясненіе слова „буцъ*‘ окажстгя паиболи правдоиодобиымъ. А произвести „буць“ изъ,,бойко“ —вещь прямо немыслимая.

Стр 265, строка 7-ая. Вм, „сосдніеи надо чягать 3,сосднія“.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua Даетъ-ли филологія малйшія основанія поддерживать гипо­ тезу г. Погодина и г. Соболевскаго о галицко-волынскомъ происхожденіи всхъ малоруссовъ?

Кіеескіе и мнимокіевскіе памятники X I — X V вка.

(П р о д о л ж е н іе х).

Архангельское еваніеліе. Извстно, что въ немъ (ивъ 6) 178 листовъ) надо отличать: а) вторую часть, писанную въ 1092-м ъ (или 1097-мъ) году двумя писцами— Мичькою и пре свитеромъ...том іем ъ (л. 7 7 — 176) и б) первую часть (л. 1 — 76), писанную по разслдованію академика Бычкова, „въ конц ХП -го, если не въ Х Ш вк“ 2). Боле древнюю часть (1 0 года) г. Соболевскій признаетъ за новгородскую 3), а боле позднюю часть (Х П — Х Ш в.) предлагаетъ считать за кіевскую и включаегь въ число источниковъ для изученія старокіевскаго говора 4). Діалектологичесвихъ описокъ Архангельское еванге ліе X I I — Х Ш в. даетъ слишкомъ мало: среди церковнаго языка 1) См. Кіи. Стар. 189Э г., явварі, стр. 9— 29.

*) Сборнивъ Акад. Наукъ, т. 17-й, стр. X X X V. А.'н доступно бяло еще „Ояисавіе еванг. 1092-го г." архии, Аифядохід (М. 1877). Дв страницы посвящено этому евавгелію у Восвресевскаго: „Евангліе отъ Марка" (Сргіввъ Посадъ, 1894.

стр. 15).— Крон аазвавныхъ двухъ частей, рукопись инетъ въ ковц еще два листва, принадлежащіе оплть другимъ ішсцаиъ.

*) Изслдованія въ области русской грамматика, Варш. 1881, стр. 2.—Г. Ко лесса не обратилъ ал это ввимавія и старается доказать (стр. 500), что въ этой (новгородской!) части есть малоруссиамы.

Ж. М. ІІар, Пр. 18 5, февраль, стр. 356.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 368 е т Ш й і.

і ів в о ы я и церковнаго иравошісанія попадаются, конечно, руСсиамы, но все такіе, которые одинаково встрчаются и въ малорусскихъ, и въ блорусскихъ, и въ великорусскихь иамятникахъ;

харак терне прочихъ чертъ— смпіеніе ]),— черта, которая дй ин ствительно была свойственна старому Кіепу (какъ видно ивъ Святославовыхъ сборни новь), но и она мало характерна, потому что, кром Кіева, она была свойственна и Галичин, и Волыни, и сверной Руси. На рукописи Архангельскаго 'вані'елія нгь ни одного замчанія, говорящего о Кіев. Быть можетъ, оно какъ разъ галицкое! (Антималоруссизмовъ въ немъ нтъ).

Румянцевская лстица X II—Х Ш в. О пей Срезнев 7) скій говоритъ: „Это— произведете, важное потому, что въ немъ русскій переписчикъ сохранилъ древнее правописаніе нерусскаго подлинника" 2). Другими словами, для русской діалектодогіи этотъ памятникъ вообще не пригоденъ. О Кіев въ немъ ничто не говорить, и мы низачто не могли понять, почему это г. Со­ б о л е в о й можетъ считать данный памятникъ за кіевекій, если бы самъ г. Соболевскій не потрудился объяснить того принципа, которымъ онъ руководится при Елассифиваціи рукописей. Вотъ его точныя слова: „Для знакомства съ древнекіевскимъ гово­ ром* могутъ служить т рукописи Х П — Х Ш вка, которыя не имютъ въ своемъ правописааіи ни новгородскихъ, ни галицко волынскихъ особенностей" 3). По этому интересному принципу можно искать кіевскія черты въ памятникахъ блорусскихъ, суздальскихъ, разанскихъ, московскихъ, а затмъ, на основаніи и іъ, смло заявлять, чго старокіевскій говоръ былъ велико­ русски.

1) По йпиеавію архин. Аифвдохія ножеиъ отитнть: вНдла (сгр. 9, вм.

"діа), (вото^ стр. 10), гадарвьскоу (стр. 17), въ цркв (стр. 1 9);

впро»

чсиъ,быть можетъ, эта послдвял фзрма нровзведевл огь именит, пахеяса „цьрква").

*) Древвіе ианятники руссваго инсьиа в а»ыка, 2-е из*. Саб. 1882, сгр. 131.

а) Ж. М. Нар. Пр. 1885 фвр., сгр. 356.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua Шологіа й ги иотт.

погодинская Стзаніе Ипполита объ Анпшхриш X II— Х Ш в. 1).

8) Въ настоящее время рукопись находится въ Московскомъ Чу довомъ монастыр, а попала туда не позже, чмъ при Димитріи Донскомъ 2 На оборот нерваго листа номщено, съ церковью ).

въ рукахъ, изображеніе святого псковскаго князя Всеволода* Гаъріила ’), строителя многихъ церквей въ Новгород и ІІсков, умершаго въ 1132-мъ году;

въ 1192-мъ году обртены его не* тлнныя мощи 4). И эту то рукопись, явно относящуюся къ ироизведеиіямъ Новгорода или Пскова и ничего не говорящую о Кіев, г. Соболевскій счигаетъ критеріемъ для сужденія о кіевскомъ говор 5)!

Еангеліе Церковно-археологическаю музея при Шевской 9) духовной академіи, Х Ш в. Боле короткое его названіе— Оршан­ ское евателіе. Пожертвовано оно въ музей помщикомъ Меле невскимъ, которому оно досталось ивъ разнаго хлама церков ныхъ вещей и бумагъ, выброшнныхъ французами изъ мона­ стырей г. Орши Могилевской губервіи посл разграбленія этихъ монастырей въ войну 1 8 1 2 — 1 8 1 4 г о д а 6);

наачитъ, найдено оно въ Блорусеіи. Палеографическія особенности Оршанскаго еван 1) Издано Невоструевымъ: „Слово святаго Ипцоівта объ Аытахрнсг“ (М.

1868) в Срезневскамъ въ „Отче о 15-нъ прясуждыіи наградъ граф» Уварова0 • (Спб, 1874, стр. 140—362).

*) Си. приписку, сообщенную у Невострувва, сір. 3.

«) Среіяввскіб: Свдівіа н аамтки, т. I, № XIV, сгр. 47, Нвосгруевъ, стр. 2 - *) Невоструевъ, стр. 3.

') Г. Собоіввенй, какъ ва обрааецъ чертъ кіевскгю говора, укааываетъ въ Слов Ипполита ва трв особеввосгв. (Ж- М. Н. Пр. 1885, февраль, 356). Но »ти вс трв особевноств отмченн бывала г.аиимъ г. Соболевскамъ и въ пвЕовсвихъ памятвикахъ, а именно: 1) е в», я в ваоборотъ самъ г. Собоіевскіі вкдючвлъ в ъ число „видныхъ п с к о в о е и х ъ особенностей” (Очерка, 145);

2) и ви. » отмічается г. Соболевским*. п о ч т е в ъ каждой псковской рукописи (Очерка 120, 123, 126, 129і 133, 137, 141);

3) о ви. е посі швшщвхъ в ц — также (Очервв 130, 133).

*) Г. Крыжянокскій: Рукописные евавгел ія віевскихъ книгохраниіищ. Кіевъ 18 8 9, стр. 3.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua іШВСВІА СПРЙ І.

Й геліл, оо ваблюдеиію г. Крыжавовсваго, приближаюгь Оршан­ ское евангеліе къ новгородской Кормчей около 1281 года, ря­ занской Кормчей 1284 года, западно-русской Псалтири 1296 г.

ІІатерику Скитскому 1296 года, грамот смоленскаго князя Александра 1 2 9 7 — 1208 г., рядной грамот Тшаты до 1299-го года и друг. *), т. е. къ памятникам*, далекимъ отъ Кіева.

„Изслдуя языкъ Оршанскаго евангелія", говорить г. Кры жановскій, „мы видимъ въ немъ множество руссизмовъ, но недостаточно опредленныхъ. Преобладающій элементъ, впро чемъ, великорусскій ( сверно-русскій или врае — б.то русскій" 2). В ъ немъ есть аканье 3), но „прежде всего обра ц вмсто ч и наобо щаетъ на себя вниманіе употребленіе ротъ“ 4),— черта, неизвстная кіевскимъ изборникамъ Святослава.

Г. Крыжановскій добавляетъ наконецъ, что противъ южно-рус скаго происхожденія Оршанскаго евангелія говорять и кален дарныя особенности рукописи: „Нужно замтить, что мсяце словъ Оршанскаго евангелія— одинъ изъ полнйшвхъ между древними русскими мсяцесловами. Не смотря на это, въ немъ не упоминаются многіе изъ такихъ южныхъ праздниковъ и свя тыхъ, которые часто встрчаются въ памятникахъ не только южао-русскаго, но и сиерно-русскаго письма. Такъ, въ немъ не упоминаются: еодосій, игуменъ печерскій (3 мая), ТІеренесеніе его мощей (81 мая), Освященіе храма пресвятой Богородицы въ Кіев княземъ Владиміромъ (12 мая), Кириллъ, учитель славянскаго языка (14 февраля). Память Кирилла и Меодіа не показана въ мсяцеслов ни разу, а праздникъ въ честь кн.

Владиміра, опущенный въ текст, дописанъ потомъ сбоку, на пол (15 іюля). Напротивъ, въ мсяцеслов упоминается Обр теніе чеотнаю телесе св. Жеонтія, епископа Ростовстго (2 *) Тань е е, стр. 22.

«) Стр. 24.

) Со ароматы, Аресга. Цатлішя. С», ваів, взслдованіе г. Крыжавовсеагоі стр. 24.

«) Н ал. соіаненіе, сгр. 21 Можві подаіЬть, что г. КрыжмющшК ие поза­ ботился, для большей наглядности, перечислить случав такого сиЪшевія шипящихъ.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua «ИЛОЛОГІЯ И ПОГОДИНСКАЯ ги п о т е з а.

мая),— праздникъ, установленный,можно думать, въ конц X I I в., но во всеобщее употребленіе вошедшій много спустя, такъ-какъ, по свидтельству историковъ, первоначально имлъ только мст ное значепіе. Изъ всхъ извстныхъ намъ мсяцеслововъ Мо­ сковской Синодальной библиотеки, Румянцевскаго музея и дру гихъ книгохранилищъ этотъ праздникъ упоминается только въ двухъ: въ мсяцеслов при Евангеліи X V I в. Москов. Синод, библіотеки *) и при Апостол Х У І в. той же библіотеки *).

Естественно поэтому думать, что Оршанское евангеліе писано гд нибудь на свер или сверо-запад вг Х Ш вк“ *).

Обратимся наконецъ къ десятой рукописи, къ той рукописи, которую г. Соболевскій относить къ числу „самыхъ авторитет ныхъи ) памятниковъ кіевскаго говора домонгольскаго періода.

Это— Тріодъ Моисея Кіянина Х П — Х Ш в.

10) Новгородская Слово „Кіянинъ“ можетъ имть два значеиія: во-первых^, оно можетъ означать „кіевлянинъ", во-вторыхъ, оно можетъ быть именем ь не то некалендарнымъ личнымъ (равноснльнымъ крест­ ному „Иванъ“, яП етръ", „Моисей"), не то прозвищемъ или именемъ фамильнымъ у людей, которые вовсе и не жили въ Кіеь 8). Такъ какъ Моисей (это видно изъ записи) былъ нов *) Описані рукопжсеі Московской Синодальной бвбліотекв, отд. I, сгр. 339.

О Древній елавлвоіій переводъ Апостола я его судьбы до X V вка,—Вос кресевсваго, стр. 179.

») Крыжавовсвій, ваававвое сочиневіе, сір. 26—27.

*) Лкціи, вед. 2-е, стр. 40.

® У сверсваго внявя Святослава Всеволодовича былъ бояринъ, по имевв ) Кіявииъ, в только подъ этвиъ однвнъ нмевемъ, беаъ прибавки всякаго другого виевв, онъ упомвнаіся (Ипат. лт. 341) въ перечн послов», гд остальные послы наввавы Гаврвло, Онофрій, Жирославъ в т. п.;

—ясно, что в Кіяниыъ было вдісь вив личное, ввъ разряда т. и. векалевдарвыхг, врод Черемвсввъ Ивавоіиіъ, Чувашвнъ Мирововичъ в т п.— Когда устававливалась Русская Нранда дтьми Ярослава, тогда ва създ былъ переяславецъііикыфоръ Кылвнвъ;

эго „Квяиввъ* очень похоже ва авд фамильаое влв ва прозвище (в ів опліь таки ва личное, ие вадевдарыое имя), в въ увазатл къ „ Цранимъ пажягввкамь" Срзн«с*»го оао появляется ве водъ буквою м влв н (в ва ряду съ другими Никифорам), а подь буквою к („Кіявввъ Никнфэръ, бояривъ“), У Андреа Боголюбскаго, ве терп» OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua Ю,В К Я О А Й А Т ОА Т Р В.

городсвимъ старожилоыъ и притомъ обнаружилъ въ своей рчи яркое см ^тен іе ч и ц (характерную черту новгородскую, не­ известную Кіеву), то является основание подумать, что „Кія нинъ" есть другое имя Моисея или его прозвище, которое еще не означаете непремнно кіевскаго происхожденія Моисея Кія нина. Но г. Соболевскій, кажется, не желаетъ даже того, чтобы подобное соображеніе приходило въ голову читателю: въ своихъ „Лекціяхъ" 0 онъ ивбгаетъ названія „Кіянинх* и титулуетъ Моисея не иначе, какъ „кіевляниномъ“. В ъ стать же „Источ­ ники для знакомства съ кіевскимъ говоромъ" онъ увряетъ, что хотя Моисей „жилъ, вроятно, въ Новгород, но говорилъ по кіевски“ *). ІІосмотримъ же на запись, которую сдлалъ Моисей на Тріоди *}: „Съконьашлсл кннгъін сна мца гемъкрл кк стго дпдд Тнмофсд. 1мм*. Д Стефднъ ддлъ лежень, стымъ [мнцлмъ?] н (кр)дтнн своего двлд спсеннл н всъцъ стынхъ. Л лежалъ сорокъ лвтъ. Л вддлъ стынмъ мнцдмъ дверн дд вдлдоре^ъ кокднъ, а Бд дгдА. Н в-мие Мдрнд бгобоа^мнвл н холюенвд, боацідсл Бд, лре шаго кіевлявъ, Дылъ (въ Суздал) любимый слуга Кузмище Киянивъ Шпат. лт.

400 я елд.),—можно здсь очень сомнватьсл въ кіевсвомъ проиехождевіи Кув мища и видть въ „Кіянвнъ1 прозвище, вовсе ве означающее, что Кузиище былъ родомъ изъ Кіева. Какой былъ скнслъ этого прозвища, теперь ршить трудно;

по мивів Н. Н. Харузина (который читатъ этпографію въ Московском* универси­ т е т и Лазар. институт и спеціально занимался некалеидарпыми именами древ­ ней Руси), „Кіявивъ" ногло бы обозначать что-нибудь врод „искусиикъ“ (въ про­ тивность иионаиъ типа „Черемисииъ“, „Чувашннъ", который давались, какъ лич­ ный коренным» русскими, должно быть, за отрицательвыя качества). Не надо также забываті, что ввоЪ человв», въ тоиъ числ и Моисей, писецъ Тріоди, могъ быть прозванъ Кіяннномъ просто въ силу какой-нибудь спеціальной причины, о которой теперь мы и догадываться ве иожехъ всідетвіе ея случайности.—От тяиъ еще близкую къ „ Кілнинъ* фаиилію „Шянивовъ*;

Гаврилой Кіянниовынъ вазывался какой-то вліятельинй чеховкъ въ Новгород Х Ш вка,— туземец*, которві былъ одним» иаъ перввхъ пріятелей тысяцваго Ратвбора и оказался ва чиащжіокъ въ нятеж против» князя Ярослава Ярославича (упоняиутъ подъ 6778 годоиъ=1270 г.).

*) 1-е над., стр. 13 и 36;

2-е изд., стр. 13 и 40.

*) Ж. Мяв. Нар, Проев., 1885, февр,, стр. 356. Въ „Іекдіяхъ" уж» втъ ви слов» о тояъ, п о Моисей былъ вовгородиемъ.

*) Пряводвиъ эту завись изъ Сревиевскаго:.Древвіе памлтвки руескаго вясыга я языва*. Спб. 1882, стр. 7 7—78.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua Филолопя и погодинская гипотеза.

БЫВАЮЦіА СЪ СТрЛХОМЬ Н Бл БОАЦ1АСА ПО ВСА ДННН, А МН(Ъ (дале подпись Моисея „Монсн псдлъ, Кна м о л а ц іа “ грш ъны н В ъ аов этой записки іакъ и чувствуется человкъ, іш м ъ *).

издавна жившій въ Новгород и знакомый съ разными мелкими обстоятельствами мстной жизни;

поэтому, если бъ Моисей ро­ дился даже въ Кіев *), то долгое пребываніе Новгород въ все равно измнило бы его языкъ на новгородскій ладъ и за­ терло бъ особенности кіевскія. И дйствительно въ Тріоди мы видимъ антикіевскую, новгородскую черту: смшеніе ч и ц (ве ли^ающе, у^еници и т. д.). Какой же это „самый авторитет­ ный" источникъ для изученія рчи кіевской!

Г. Соболевскій, чтобы подорвать значевіе выше отмечен­ ной новгородской черты и сдлать языкъ Моисея критеріемъ для суждевія о кгевской рчи, говорить, будто Тріодь Моисея Кіянина распадается на дв части: на первую (до листа 222-го), гд (будто бы) нтъ смшенія ч и щ и на вторую (л. 2 2 2 — 2 5 7 ), гд такое смшеніе есть;

каждая часть писана, будто бы, ра8 нымъ почеркомъ. Вторую часть, по мннію г. Соболевскаго, писалъ какой-то новгородецъ2), и только первую половину да запись написалъ Моисей „кіевлянинъ" *). Но, во-первыхъ, Срез невскій, съ которымъ въ дл палеографіи трудно спорить, ни какихъ двухъ почерковъ въ Тріоди не замтилъ, хотя, по ув ренію г. Соболевскаго, они якобы „ясно различаются*. Во-вто рыхъ, призвавши за Моисеемъ только первую часть и запись, г. Соболевскій проявилъ съ своей стороны большую небрежность:

запись („Моиси псалъ Киянинъ") помщена не въ первой части Тріоди, а на лист 2 5 7 -м ъ 4), т. е. какъ разъ во второй части (которая, по признавію самого г. Соболевскаго писана по-нов­ ' ) В о избіжаніе нераершяныхъ споровъ мы охотно готовы в его приять.

») Интересно однако, что въ „Леіціяхъ* (1-ое над., стр. 12;

2-е ив*., стр.

1 3 ) г. Соболевсмй ве выюкаетъ отой второй части Тріода въ евіеокъ нсточиіко*»

дмж оввасоміевіі съ вовгородеквнъ иарііежъ, а всю Тріодь цівееомъ врвпясн лаетъ Моисею „кіев.длнииу“, беаъ раадлеві* ва жакія бы тб вя б а ю чшсгп.

•) „Иеточиив*, стр. 365.

*) Си. Среавевскаго: „Древвіе паи. р. письма", етр. 7 7. Собоіевввій Д г.

ута»ва*тъ о » « т а т е м втотъ фастъ.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 314 ЕІВВСКАЯ СТАРИНА.

городски)] й првтомъ въ записи вполн точно указано, что до конца („стань« Моисей Кіянинъ довелъ переписку Тріоди чагиася книгыи сия“)!

Какъ видимъ, не можетъ быть ни. малйпіаго сомннія въ томъ, что Моисею принадлежите не только первая половина Тріоди, а сполна вся Тріодь, со второй частью, новгородскій языкъ которой не оспаривается и г. Соболевскимъ. Но для лучшей характеристики интересныхъ научныхъ особенностей г.

Соболевскаго не мгааетъ еще упомянуть, какъ онъ препари руетъ первую часть Тріоди. Дло въ томъ, что и въ первой части также есть новгородское, антикіевское смшеніе ч и ц;

такъ, на л. 21 об. написано: „о(ть)г(ьнями млъниими“. I'. Со болевскій упоминаетъ объ этомъ факт какъ бы не придавая ему значенія, мимоходомъ, въ сноск ’) и старается его зату­ шевать особымъ образомъ. Именно, рядомъ съ „о(ть)^ьними млъниими" онъ пишетъ по-гречески „таГс тш тсатёрш аотраігаГс" и заявляете, что повидимому Моисей сперва хотлъ поставить родительный падежъ множественна™ числа ( о(ть)ць ), а ужъ по томъ измнилъ родительный паджъ существительнаго на при­ лагательное, причемъ ц такъ и осталось. Значите, Моисей не просто списывалъ Тріодь, а пере водилъ вновь?! Онъ зналъ гре ческій языкъ?! Да кто далъ право г. Соболевскому на эти ги ­ потезы? И какъ же понимать въ такомъ случа его же утвер жденіе, высказанное и неоспоримо доказанное всего двадцатью строчками выше: „оригинал» у Моисея былъ поздній церковно слав*нскій“?— или мы должны предполагать такую мудреную вещь, что полуграмотный Моисей, переписывая „поздній дер- ковно*славянскій“ тексте, сврялъ его съ греческимъ оригина ломъ?! И можемъ ли мы приписать такое тщаніе именно Мои­ сею, о которомъ и г. Соболевскій (на той же страниц) кон­ статируете, что „Моисей работалъ чрезвычайно небрежно*?!

Таковъ то „самый авторитетный“ источникъ г. Соболев­ скаго для знакомства со старо-кіевскимъ говоромъ. Оаъ не *) Ж. М. Нар. Пр., назв. статья, оір. 355.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛРЛ№Я и ПСГОДИВСВІЯ г в п о т ш, можетъ выдержать легчайшего привосновенія критики: сраву же вы ясняется, что эта новгородская Тріодь Моисея Кіянина такой же неавторитетный источникъ, какъ и девять предыдущвхъ(тоже преимущественно новгородскихъ), и даже, пожалуй, еще неавто ритетне1). Г. Соболевскій, на основании ихъ;

„счелъ для себя розможнымъ остаться при своей гипотез о большей близости древнекіевскаго говора къ говорамъ великорусскимъ, чмъ къ малорусскимъ* 2). Выраженіе „о большей близости“ является со стороны г. Соболевскаго даже уступкой: изучая кіевскій го воръ не по кіевскимъ, а по завдомо новгородскимъ памятни камъ, онъ могъ бы выразиться и посмле, т. е. могъ бы прямо сказать, что кіевскій говоръ есть чисто великорусскій.

Дйствительно авторитетными кіевскими памятниками до монгольскаго періода являются исключительно Святославовы сборники 1073-го и 1076-го года, и въ нихъ, какъ мы видли, не только нтъ ничего антималорусскаго, но, вапротивъ, въ нихъ достаточно ясно отразилась сквозь церковно-славянскую кору рчь малорусскихъ предковъ, мыслимая въ X I вк. Съ большей ясностью малорусскія черты проявляются въ кіевскихъ памятникахъ послмонгольскихъ. Но г. Соболевскій и тутъ по­ старался надлить Кіевъ некіевскими рукописями. Произведемъ же обзоръ ихъ.

А. К р ы и с к ій.

(Продолжение слдуетъ).

*) Об* Архангельском* еваигеліи ХШ в., бе й кіевскоа даты, во ж безъ черть протнвокіевскнхъ, еще можно сомнваться, галичавиномъ ли, новгородіем или кіевляниномъ оно переписано. А ва сіетъ Моисеево! Тріодв никакое соми ніе немвмино: она то безусловно (новгородскій иаиятнвкг, во всхъ отиошеніах *) Ж М. Н. ІІросв., вазв. статья, стр. 357.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 816 ШВСКІЯ С А И А Т Р Н.

Просимъ исправить пропуски и опечатки въ предыдущей стать (январь 1899).

На стр. 9, строка 12 свиау, напечатано: собственно доіашо быть: собственво, „ — 8. обоообленіл обособлевіи „ 12, къ отдлу а) нужно добавить: печара—у Франка („Зъ вершнвг и вы зыръ* Львнвъ 1893, стр. 176).

„ 14, строка 3-я напечатано: халята должно быть: х&дяпа „ 15, къ отдлуж) добавить: скрябатвся— у Мордовц^ва (Саратовсвій литораг.

сборникъ, 1859, стр, 178).

„ 17, строка позлдвяя—напечатано: Авдріи должно быть: Лндріл „ 19, строка 4-я „ 1976 „ „ 17, (строка 14), стр. 18 (строка 1 и 15) и сгр. 19 (строка 7, второе слово) вапеіат&вь юсъ малый вмсто юса большого 19, строка свезу 8-ая, вапечатаво: поставить должно быть: поставиті „ „ 20-ой, 21-6, 2 4-і и 25-ой вапечатапа церковнославянская буква N вм. Н „ 21, (строка 9) напечатано: про должно бить: что „ 20, строка аослдняя „ „ впднввц;

, нисть „ 23, «трока 23 „ Паысіевоиъ „ Памсівоиъ „, 24, сгрока свизу 6-ая, к б (ЛТН1і.. я Ш: БрАТНЪ „ 28, въ поправк на стр. '59-ой вапечатаио: Болеславъ вмсто: Бориславъ.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua Ф И 1010Г1ЯI ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТ Даетъ-ли филологія малйшія основанія поддерживать гипо­ тезу г. Погодина и г. Соболевскаго о галицко-волынскомъ происхожденіи всхъ малоруссовъ?

( П р о д о л ж е н г е *).

Еіескіе и мнимокіевскіе памятники X I — X V вка.

б) Послмонгольсніе.

Г. Соболевскій останавливается на пяти памятникахъ 2):

1) Кіевская псалтырь 1397-ю года. Исторія отношеній г.

Соболевскаго къ этой псалтири довольно поучительна, потому что особенно наглядно показываешь, до вакихъ печальныхъ по слдствій доводитъ тенденціозность. Псалтирь эта полна довольно явственныхъ великорусскихъ чертъ а) и невидимому она-то, собственно, и послужила г. Соболевскому первой основою для *) См. Кіев. Стар. 1899, іювь, стр. 3 0 7 —316.

*) См. Чтевія въ Обществ Нестора Дтописда Ц, 216, 219, 224;

Лкдіи, 1-ое изд., 199—200;

2-о изд., 254— 266.

*) Срв. Срозневскаго: Древвіе памятники руоекаго языка и письма 2-ое изд., стр. 283, и иыписки— во второй части 1-го изданія;

также въ Извстіяхъ Акад.

Наукъ X, 690 —691.

Токъ 6 6.—Сентябрь, 1899. 1— OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 278 ШВВСКАЯ СТАРИНА.

его утверждения о великорусскости старыхъ кіевлянъ, въ 1883-мъ году *). Когда кіевскіе оппоненты возражали, г. Соболевскому, что Псалтирь 13 97 г. написалъ какой-нибудь великорусов, пріз жавшій въ Кіевъ вмст съ Московскимъ митрополитомъ, г.

Соболевскій заявилъ, что „палеографическія особенности рукописи 1397-го года совершенно отличны отъ особенностей рукописей московскихъ и новгородскихъ,— Спиридонъ (переписчивъ Псал­ тири) былъ не сверный, а кіевскій великороссіянинъ“ 2). И что же! Спустя немного времени выяснилось, что Псалтирь 1397-го года писана тмъ же московскимъ великороссомъ, діа кономъ Спиридономъ, который „Блгвенышь Кнпрняня, мнтропо лнтл ксел Роусн, покеленышь клговирндго к паза ВолодТмерл Лндргевн(а)“, написалъ московское евангеліе „въ лто цл индик(та) я (6 9 0 1,— т. е. 1393 г. 3). “ Другими словами, оказалось, что Псалтирь 1397-го года, которая, по уврепію г. Соболев­ г.), совершенно отличается отъ рукописей скаго (въ 1883 мо­ сковскихъ, есть какъ-разъ рукопись московская!... Г. Соболевскій не сразу исключилъ ее изъ числа памятниковъ кіевской рчи.

Въ 1889-мъ году, въ первомъ изданіи своихъ „Лекцій, “ онъ еще выразился уклончиво: „Кіевская Псалтырь 1397-го года на­ писана едва-ли (курсивь нашъ) не пришлымъ великоруссомъ 4). “ Только въ 1892 г. онъ ее ршительно вычеркнулъ изъ числа источниковъ для изученія старокіевской рчи 5).

2) Евангеліе 1411 года. Сдлавши общее замчаніе, что вс пять кіевскихъ послмонгольскихъ памягниковъ не даютъ ясныхъ діалектологическихъ указаній, г. Соболевскій говоритъ въ частности о евангеліи 1411-го года, что „оно представляетъ списокъ съ средне-болгарскаго оригинала, съ малымъ количествомъ *) Си. указанное исто I I тома „ Чгеній въ Общств Нестора Лтописца.д «) Чтевія въ Обществ Нестора Лтописца 1883 г., т. I I, сгр. 224.

») Срезневскій: Древв. паи. 274;

Лекціи Соболевскаго, 2-ое изд. 1в;

Воскр сенскій: Еваигеліе отъ Марка, 57;

Серг. Пос. 1894 4) Стр. 199-ая 1-го изданін.

*) 2-ое над., стр. 254.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛОЛОГІЯ И ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТЕЗА.

руссизмовъ,"— слдовательно, по этой причин для русской діа лектологіи мало пригодно. Но надо кром того добавить, что и т немногія русскія черты, какія проскальзываютъ въ Евангеліи 1411 -го года, говорятъ о некіевскомъ происхожденіи переписчика.

Писано это евангеліе по заказу какого-то, должно-быгь, вели­ коросса (инока Іоны Балакирева), писцомъ-великороссомъ или блоруссомъ, который говорилъ нарчіемь акающимъ и фамилію своего патрона написалъ съ О („Болакиревъ онъ не писалъ въ ягди“ 144 об. и „нигд" 2 6 0 2), а эту черту самъ г. Со болевскій призналъ за антикіевскую 3).

Вкладная запись князя Долю лдат а Долголдатовича 3) 1427-ю года. Никакихъ великоруссизмовъ г. Соболевскій указать въ ней не можетъ, но, не желая признать ее за малорусскую, называетъ языкъ „оффиціальньшъ западно-русскимъ". Чтобы чи­ татель ясне могъ судить о язык этой записи, приведемъ ее цликомъ 4): „Се яз кн[я]зь Долголд[атъ Долгол]датовичъ м[и] л[ос]тыо б[о]жьею, што есми выслужил оу Б[о]га и оу великог[о] ки[я]зя Вяговта, г[осу]д[а]ря своего,— даю 5 своее выслуги вер­ ное по своей д[у]пш и сь своею гн[я]гинек с[вя]т[о]му Николе пустыньскому Июнину монастырю тую землю на имя Толсто лсьског[о] Конона. А идет[ь] с нег[о] колода меду. И съ всеми пошлинами з бобры и с куницами и с полюд[ь]емь. А хто ся имет[ь] оуступат[и] оу мое придане, шго я дал с[вя]г[о]му Ни­ коле, любо моих детин, любо хто имет[ь] держат[и] по моем живот, судится со мною перед Б[о]гомъ. Псан[о]и дан[о] при *) См. Срезаевскаго: „Свднія и замтки о малоизвствыхъ и неизвстивхъ панятивкахъ,и СПБ. 1876, т. П, стр. 392. Запись издана и въ особом* литогра фическомъ свнмк. (Я нашеіь одинъ экземпляр* въ бумагах/ь іюкойнаго Блоаер скаго).

*) Отичево у Соболевскаго въ Лекціяхъ, стр. 254.

) Лекціи, 1-ое шд. 37;

2-ое из;

. 64;

Изслдованія 2.

4) По вздавію Среаневскаго: Свд. и зам., О, 392, б. Ради типографскаго удобства надстрочный буквы перенесены въ строку. В ь скобкахъ поставлены буквы и слоги, иодразунваемые подь титлою.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 280 Ш ВСКАЯ СТАРИНА.

державе г[о]с[у]д[а]ря великого кн[я]зя Витовта въ лт[о] § ц де, м[]с[я]ца марта не д[е]нь, индикта е.“ Читатель видитъ, что языкъ этой вкладной чрезвычайно близокъ къ современному ма­ лорусскому. Конечно, малорусскій колоритъ былъ бы особенно явственъ, если бы у писца гд нибудь вмсто е или о про­ скользнуло ю или (предвстники совремевнаго Т);

но во-пер выхъ такія описки, считаясь вульгаризмами, ни въ какомь ста ринномъ малорусскомъ памятник не часты, а во-вторыхъ— крат­ кая вкладная Долголдата Долголдатовича представляла бы для нихъ только два случая (своей и моем) и то въ такихъ словахъ, въ которыхъ удареніе бываетъ и на первомъ слог (въ силу чего качество неударной гласной второго слова скрадывается);

притомъ же сосдство словъ „й своее, “ ясь своею," въ которыхъ звукъ е остается неизмннымъ, могло содйствовать сохраненію буквы е въ начертаніяхъ „своей" и „моем“. Кто знакомъ съ языкомъ галицкихъ и волынскихъ грамотъ, малорусскости кото­ рыхъ г. Соболевсвій не оснариваеть, тотъ замтитъ, что вклад­ ная кн. Долголдата Долголдатовича отъ нихъ почти не отли­ чается ').

4) Духовная князя Андрея Владиміровича 1446 г. (Оль гердова внука, прізжавпхаго въ Кіевъ на покловеніе въ 1446 г.) Великоруссизмовъ г. Соболевскій въ ней не находить, но гово ритъ, что „она не заключаетъ въ себ никакихъ достоврныхъ ни малоруссизмовъ, ни блоруссизмовъ.“ Г. Соболевскій забылъ е *) По поводу буквы во «всеми» и вообще по поводу частаго написаніа малоруссаии буквы 6 вмсто позволю себ мимоходомъ высказать достоврвое предположеніе (отчасти уже прежде мотивированное г. ІПахиатовымъ), что въ старину книжная буква читалась иначе, чиъ выговаривался аснвоВ звукъ.

В о моимь наблюдніянъ, у налоруссовъ только въ періодъ отъ второй четверти 17-го вка приблизительно до второй четверти нан. столтія буква С читалась какъ Г;

раньше асе, иодъ вліяніеиъ блорусскииъ, и позже, подъ влія квиж ны иъ німъ великорусскимъ, буква эта читалась какъ 6, и потому иалорусскіе писцы въ тхъ саыыхъ случаяхъ, гд ови въ живо& рчн произносили и нроизносятъ звукъ Т, писали и пишутъ подъ книжнымъ вліяніеиъ букву 6.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛОЛОГіЯ И ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТЕЗА.

прибавить, что писецъ (старецъ Кіево-ГІечерской лавры) былъ большой руки книжникъ, который старался писать по церковно* славянски и потому не могъ не заботиться объ устраненіи евт скихъ и простонародныхъ элементовъ изъ своего писанія. В ъ значительной степени ему таки удалось свою рчь ославянить х), такъ-что сквозь этотъ чужой, напущенный на себя для большей важности, языкъ пробились лишь нкоторыя, малохарактерныя черты родной рчи писца. Написавши род. падежъ „Богородицы" съ ъі, онъ по недосмотру написалъ рядомъ же: „одъ Влады чицн“, гд н вмсто *, подобно тому какъ онъ еще разъ на­ писалъ н вмсто * въ выраженіи: „у господи*. Проскользнули у писца и кое-какія другія особенности его родного языка: „одъ,“ „зъ своею“, „были есмо“, «пръшоіс,» „Каменне® (=К ам енное) и др., и самое свое имя онъ написалъ съ х: „Пахнутій“ вм.

„Пафнутій." Если мы не можемъ ршить, малоруссъ или бло руссъ писалъ эту духовную, то во всякомъ случа можемъ съ увренностью сказать, что писалъ ее не веливоруесъ.

Г. Соболевскій сперва хотлъ было ограничить изученіе кіевскаго говора Х У вка только названными четырьмя докумен­ тами 2), но П. И. Житецкій указалъ ему еще на одинъ, въ ко *) Попадаются въ этой духовной даже аористы: ноклонихомся, размысдихъ (при чечъ и предлогъ „раз“ вагшсаиъ по церковно-славянски ви. русскаго „роз";

такъ и дальше: „разсудится“. Род. пад. прил. ж. рода инетъ окончавіе я: пречистыя Бого­ родицы нашел, свлтня, ея. Висю „я“ иди Яязъ“ пишется „азъ“. Миож. число прил.

ср. рода ва я (вся тая) и род. паджъ безъ „овъ“ (ддъ своихъ, отецъ своихъ, лсхъ мученикъ, пророкъ, апостол.) также являются скоре церковвославявизнахи, чиъ фактами русской рчи X V вка,—Духовная эта издана въ „гранотахъ віи кихъ князей литовскихъ* Антоновича и Козювскаго, стр. 1 0 —11 (Кіевь, 1868, оттискъ, изъ „Универс. Извстій“). Вроятно, это—наиболе точное изданів ея, хоть тоже оставляетъ миогаго желать. Вь изданіи Я. 1’оловацкаго есть мвого от інчін отъ изданія Автоновича и Козловскаго, и возникатъ вопросъ, гд же печат­ ный ткстъ ближе къ оригиналу. Я. Головацкій, который въ „областныхъ різвор чіяхъ“ видлъ нарушевіе „частоты общого русского языка,“ позволялъ себ въ свонхъ издавіахъ длать исправленія на ' „настоящо-русскій” ладъ (что отмчено уже г.

Соболевскинъ. „Очерки®, стр. 60), такъ-что, его изданіе, вроятно, гораздо иене заслуживает* доврія, чмъ нзданіе Автоновича и Козловскаго, хотя послдне сдлано вовсе не въ филологических* дляхъ. А желательно было имть хорошее филологическое нзданіе.

*) Чтеаія въ Ист. Общ. Неч. Лт. 1883, II, 215.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 282 КЮВСКАЯ СТАРИНА.

торомъ малорусскіе элементы не робко прокрадываются (какъ въ двухъ предыдущихъ), а бьютъ живыыъ ключемъ изъ каждой строчки *). Эго— Ь) Грам от а кіевскаго князя Семена Олелъковича, выданная въ Прилук за Дппромъ въ 1459-мъ г. ІІолучилъ ее мстный вемлевладлецъ Іеремія Шашко для „зоставленья" его „при всюи отчизн его и дидизн его", „которыхъ (такъ говоритъ князь) продкоке его отъ иродковъ моихъ спокойне держали и заживали" 2). Ііриведемъ отзывъ г. Соболевскаго объ этомъ па мятник: „Грамота кіевскаго князя Семена Александровича, вы­ данная въ ІІрилук за Днпромъ и писанная на оффиціаль номъ западно-русскомъ язык, иметъ нкоторое количество ма уаъ лоруссизмовъ: вснж отчизн, дидизин, при томь всязмъ, завшненъемъ3, но ихъ ) (= о н ъ ), притмсъненъемъ, присутствіе вполн можетъ быть объяснено предположеніемъ, что княжескій писарь былъ пришлый въ Кіевъ человкъ, волынскій уроже нецъй 4). Странно длать такое голословное предположеніе, ос­ нованное исключительно на нежеланіи признать старыхъ кіев лянъ за малоруссовь 5).

1) О. И. Житецкій прислалъ мв для ознакомлнія текста тхъ двухъ ре фератовъ, которыми онъ въ засданіяхъ Общ. Нест. Лт. возражаіъ г. Соболев­ скому на его рефераты о Кіевскихъ ііамятникахъ X V в. Нкоторыя сообщенные мною подробности о іиспут 1]. И. Житецкаго съ г. Соболевсквмъ я заимствовахъ именно оттуда;

впроіемъ существенный чріы этого диспута вс, вкратц, сооб­ щены вт. „Чтен. Общ. Нест. Лт.“.

*) II. И. Жвгецків пользовался нрозрачнымъ снимкомъ, хранящимся въ ар хнв Кіевскоб Археографической Коммисів. Мн же было доступно только печат­ ное изданіе этой грамоты, сдланное Ь. В. Антоновичемъ и г. Козловскимъ въ „Грамотахъ великихъ князей лиювскихъ“ (оттискь изъ „Унив. П е в /), Б. 1868, стр. 19— 20.

») Малоруссизмовъ есть въ этой грамот и больше,— въ ней смшиваегся ы съ м: оними, малмми, дидизнм. Мене характерны: боудегъ хогвь, унадаеть (вм сто впадаетъі, изъ лсомъ, изъ головою, илъ стяъвамы, ознаймуемо, дали есмо, съ обудвухъ.

Лекиіп, 2-ое изд., стр. 255.

в) Ниже мы увидимъ еще нсколько олучаевъ, когда г. Соболевскій приб гатъ къ тому же аріему. Такъ, о Рязанской Кормчей 1284-го года, списанной съ OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛОЛОИЯ И ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТЕЗА.

Что же ноказываетъ обзоръ этихъ пяти памятниковъ? Пер­ вые два, писанные не кіевлянами, для сужденія о кіевсвой рчи не годятся, а въ остальныхъ трехъ г. Соболевскій не можетъ указать ни единой черты великорусской;

наоборотъ, въ нихъ проскальзывает*, то слабе, то сильне малорусская рчь, при сутствія которой, наконецъ, не ршается отрицать и самъ г.

Соболепскій.

Сверхъ перечисленныхъ памятниковъ Х-го вка, къ Кіевщин имютъ отношеніе и другіе. Одинъ изъ нихъ— Грам от а Стародубскаго князя 1400 года Александра Патри кевича, данная польскому королю Владиславу и написанная „увъ Озера у Круды, межи Городна и Меречь, по Розств Христов у пятокг, у канунъ святого Обрзанія Христова, по нароженьи Сына Божьего тысяча лтъ и чотыриста лтъ“ *).

Написана она, слдовательно, гд-то въ Виленшин 2), а такъ какъ тамъ малоруссы не жила, то естественно приходится за­ ключить, что княжескій писарь пріхалъ съ княземъ изъ Ста родуба3). Достаточно взглянуть только на приведенную мной запись, чтобы увидть въ ней, сверхъ многихъ мене характер­ ных'!. малорусскихъ чертъ, одну очень характерную— смшеніе ы и н;

„тысяча“ и, вроятно, „у Крудъі“ ( = в ъ Круд, въ віевскаго оригинала и полной „гадицко-воіыпСЕнхъ® ятей, г. Соболевсвій заяв­ ляет!,, что писцт. кіевской рукописи был. галицко-волыисків уроженецъ. Про надпись ва крест св. Ев|)росивш Полоцкой, также служащую опроверженіенъ ягаіицко-волынскаго“, г. Соболевскіа тоже заявляеть, что она писана галиЦко волынскииъ урожендемъ.

') Издана у Головацкаго въ „Панятиивахъ дшіломатичесваго и судебно-д лового языка русскаго* (Львовъ 1867, стр. 20). Можно подозрвать, что по своему обычаю г. Головацкій исправилъ лногіе малоруссизмы и что въ подлинник вхъ есть гораздо больше.

*) У меня нтъ подъ рукою подробной карты, гд была бы обозначена ГСру да. Меречь лежитъ на рк Меречанк при виаденіи ея въ Нманъ, въ Трокскомъ узд Впленской г. П. И. Житецкій,изъ реферата котораго я ночеріівулъ указаніе на Стародубскую грамоту, повидимому предполагал*, что дата грамоты говорить о Городн Чэрниговской, находящейся недалеко отъ Стародуба. Но мв неизв ство, есть лв въ Черннгоящив Меречь.

*) Да едва ли князь отправиться въ дловое путешествіе, не захвативши съ собою своего писаря изъ Стародуба, OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 284 КІВВСКІ.Я СТАРИНА Крудн);

такое же смшеніе м и н проявилось еще въ „слюбилъ есмъі* рядомъ съ „цловалъ есмн“ (1-ое л. ед. ч.). вмсто н написано въ „нкоторымъ (пи11о)“. Характерно въ грамот еще окончаніе мо (есмо). Важна Стародубская грамота года въ томъ отношеніи, что указываетъ на присутствіе мало руссовъ къ сверо-востоку отъ Кіева, на лвой сторон Днпра.

Другой памятникъ— „Повчнье Зарубьскаю Черноризи&а (З а рубская обитель— въ Кіевщин, у Днпра);

объ этомъ памят­ н и к, изобилующемъ многими „галицко-волынскими" ятями, бу детъ сказано въ слдующей глав при № 1 5.— Кіевскихъ па мятниковъ X V I вка дошло до насъ достаточно, но такъ-какъ ихъ малорусскости, боле чмъ очевидной, г. Соболевскій не отвергаетъ, то мы о нихъ говорить здсь не будемъ.

Я показалх читателю, до чего шатки и неосновательны вс соображенія г. Соболевскаго о веливорусскости старыхъ кіевлянъ. Нужно замтить, что шаткость всхъ этихъ аргу­ ментов*. сдлалась эа послднее время очевидною и для самого г. Соболевсваго. Совершенно въ иномъ дух, чмъ „Очерви" и „Лекціи", написаны имъ послдующія статьи х): въ нихъ по­ степенно онъ отвазался отъ своей гипотезы о великорусскости кіевлянъ. Значительное вліяніе въ дл перемны его взгля довъ имли предпринятая имъ ванятія въ области малорусской діалектологіи.

В ъ той классификаціи малоруссвихъ нарчій на три группы* которой мы придерживаемся въ практическомъ обиход, много значитъ бевсознательный принципъ большей или меньшей удо~ бопонятности какого-нибудь малоруссваго нарчія для людей, говорящихъ другимъ нарчіемъ: чмъ легче малороссъ пони маетъ какое-нибудь малорусское нарчіе или говоръ, тмъ бо ле роднымъ оно ему представляется. Въ малой степени при~ нимаются при этомъ въ соображеніе черты фонетическія: такъ, 1) Начиная печатать свое изсддовані, а еще ве усаіъ прочитать тхъ статей;

поэтом;

въ 1-ой глав я и не уаоияаулъ о нихъ.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛОЛОГІЯ И ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТЕ.и.

рчь ялитваковъ“ дышетъ для украинца чмъ-то чуждымъ не только за нкоторыя ея слова, близкія къ рчи великорусской, но еще больше за ея странное, неудобопонятное произношеніе.

Однако главное вниманіе при обиходной классификаціи мало русскихъ нарчій обращают» (безсознательно, конечно) не на произношеніе (фонетику), а на словарный матеріалъ (лексику), на формы склоненій и спряженій (морфологію). Если объ од номъ и томъ же скажутъ а) галичанинъ: „пигалы-смо зъ тетовъ дъ ватри“, б) галицкій горецъ: „пушлы-смо зъ тетовъ дъ ва три“, в) нолтавецъ: „мы пишлы зъ титкою до вогня" и г) чер ниговецъ: „мы пуышлы зъ тюиткою до вогня“,— то нефилологу никогда не придетъ въ голову мьісль о близости рчи б) и г);

наоборотъ, онъ рчь галичанъ и галицкихъ горцевъ объединить въ одно цлое, а рчь полтавцевъ и черниговцевъ— въ другое цлое. Такимъ образомъ, практически, преимущественно на ос нованіи большей или меньшей удобопонятности для себя то въ одномь, то въ другомъ отношеніи, малоруссъ’ ) отличаетъ въ малорусскомъ язык три нарчія: 1) западное (рчь и гали­ чанъ и галицкихъ горцевъ, угрорусскую, подлясскую, подольскую, волынскую), 2) восточное (рчь всей Кіевщины, всю безъ раэ­ бора рчь юзто-черниговскую, полтавскую, харьковскую и т. д.) и 3) сверное (рчь „литвацкую“, безъ рчи тхъ чернигон цевъ, которыхъ легко ионимаетъ нолтавецъ). В ъ сущности, та­ кая утилитарная группировка малорусскихъ нарчій небезосно­ вательна Даже аиріорно нельзя осудить принципъ: „та рчь мн наиболе близка, которую я наилегче понимаю", потому *) Я имю въ виду только тхъ малороссовъ, которые, не будучи филоло­ гами, все же пытаются относиться къ діалвктологвческниъ вопросам* осмысленно.

А то вдь приходится встряаться съ совершенно непонятной классификаціей: «ма­ лорусская рчь длится на рчь Украины Австрійской и рчь Украины Россій своВ, причемъ въ послдней надо отличать рчь чисто-украинскую отъ рча лит вацкой». Къ сожалиію, подобное кіассификаторство завоевало себ иавстныя права гражданства въ печати, в иногда еиу подчиняются даже ученые. Такъ проф. Ко­ лосса (АгсЬі Гііг віат. РЬіІ. Х Ш, 220) видвтъ въ рчи подолянина Руданскаго иарчіе «украинское», противоположное «ьарчію галицкому и буковнискому Между імъ языеъ Руданскаго чрезвычайно бли.іокъ къ галицкому, а отъ кіев скагп в полтавскаго иметъ важные отличія.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 286 Ш ІВС КАЯ СТАРИНА.

что понятность обусловливаться можетъ только близостью строя языка. И филологъ, сознавая, что дленіе малорусскихъ нар чій на три группы дйствительно не лишено филологическихъ основаній (то со стороны морфологіи и лексики, то со стороны фонетики), легко можетъ примириться съ такимъ дленіемъ;

только, принявши въ разсчетъ тонкія черты фонетическія, зна ченія которыхъ не спеціалистъ не можетъ понять *), онъ произве­ дешь подлежащія модификаціи и перетасовки, перенесетъ изв стные говоры изъ одной группы въ другую, а о нкоторыхъ сдлаетъ соотвтствующія оговорки;

црекрасная, всмъ изв стная статья К. ІІ. Михальчука (Чуб., П) представляешь со­ бою образецъ филологическаго отношенія къ малорусскимъ го ворамъ при группировк ихъ на три втви. Но гораздо удоб не для филолога, разъ онъ желаетъ изучать исторію малорус скаго языка, положить въ основу классификации не лексическіе и не морфологическіе призваки2), а фояетическіе, и прежде всего— произношеніе звуковъ 6 и ё. Въ старыя времена эти звуки во всхъ малорусскихъ нарчіяхъ произносились какъ двугласныя или какъ у, ю;

затмъ изъ нихъ образовался звукъ 'Г, въ однихъ говорахъ раньше, въ другихъ— позже;

а въ иныхъ и теперь еще нтъ У Современныя нарчія малорусскаго языка,.

если не принимать въ соображеніе ихъ словарнаго запаса и морфологическаго и основываться только на произношеніи, рас­ падаются на дв группы: 1) такія, въ которыхъ 6 и ё звучатъ еще по-архаичному, т. е. или какъ двугласныя уо, юо, Гэ съ ихъ варіаціями, или какъ у, ю, и 2) такія, въ которыхъ о и ё про­ износятся У параллельно съ этимь об группы обладают* ;

н которыми другими фонетическими особенностями, отличаю­ щими одну группу отъ другой. (Между той и другой группой ’ ) Напримръ, большую или меныпую мягкость івука происходящая изъ 0.

і) Особенно неустойчивый критерій—«апасъ лексачесвій, потому-гто подъ вліяніемъ полшиіескихъ и культурныхъ обстоятельствъ онъ сравнительно легко поддается пермнамъ: старня слова забываются, а усвоиваютса многія слова той чужой культуры, которая въ давный моментъ иметъ перевсъ. Поэтому ф ілклогъ, не игнорируя, конечно, лексическххъ показаний, все таки не имъ отводить первое мсто въ своихъ изслдованіяхъ по исторіи языка.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛОЛОГІЯ И ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТЕЗА.

есть и промежуточный стадіи). Языкъ первой группы можно на­ звать нарчіемъ сверно-малорусскимъ, языкъ второй группы — нарчіемъ южно-малорусскимъ. В ь Россіи первымъ нарчіемъ, архаичнымъ, говорятъ малоруссы сверные (и въ томъ числ жи­ тели Черниговщины), жители кіеискаго и волынскаго Полсья, жители сверной части Кіевщиізы. Кіевъ теперь граница этого нарчія;

средняя Кіевщина говорить \жъ рчью боле новорав вившеюся (съ Т), но ясно еще сохраняющею многіе слды своей бли­ зости къ рчи сверной. Вторымъ нарчіемъ, гораздо боле осво­ бодившимся въ фонетическомъ отношеніи, говоритъ Австрійская Малорусь (безъ нкоторыхъ горвыхъ частей), Волынь въ собствен номъ смысл, Подолія*);

но наиболе типичный представитель этой группы есть рчь т. н. украинская, т. е. рчь южной окраины Кіевщины, большей части Полтавщины, Слобожанщины,— сло вомъ, тхъ мстностей, въ которыя, по свидтельству исторіи, была направлена колонизація съ запада (изъ Ііодоліи, Волыни, кажется— отчасти и Галичины). Такимъ образомъ, діалектоло гическія данныя елужатъ подтвержденіемъ даниыхъ историче скихъ. При этомъ отдаленность украинской морфологіи и лек­ сики отъ галицко-подольско-волынской и ея близость къ фак тамъ рчи собственной Кіевщины, Черниговщины и Полсья ясно вапоічинаюгь, что сверно-малорусскіе элементы играли въ образованіи украинскаго населенія также немаловажную роль, будучи его основой.

Въ 1893 году, ужъ посл своихъ занятій въ области ма­ лорусской діалектологіи 2), г. Соболевскій написалъ рецензію3) тшъко приблизительный границы нарчій, то іы о і) Я здсь указываю гіавнйшія группы.

*) Въ 1892-мъ году, въ „Живей Старии“ (вып. IV, стр. I — 61) г. Соболев скій помстилъ статью о малорусской діалектологіи. Несмотря на порядочное ко­ личество неточностей, проистекающихъ огъ неанакомства съ какимъ-нибудь мало русскимъ нарчіемъ практически, стаіьл эта въ высшей степени важна какъ сводъ свдній, разбросанныхъ во множеств мелкихъ статееіл., изъ которыхъ большин­ ство— библиографическая рдкость. Статья эта свидгельствуегъ, что г. Соболевскій позанялся малорусской діалектологіей очень основательно, хотя самой то рчью малоруссовъ не вполн овладлъ.

») Живая Старина 1893, вып. Ш, ст. 396—399.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 288 СТАРИНА.

к іе в с к а я на сочиненія Яблоновскаго: „Коіопігасуа ІІкгаіпу га овіаіпісЬ ^§е11опо\“ х) н „Еіпіска розіа5 ІІкгаіпу \ еросе ^ейпосгеша Когоп%“ 2). Воспользовавшись показаніями малорусской діалектологіи и письменными данными памятниковъ X V I в., г. Соболевскій высказалъ въ упомянутой рецензіи слдующее заключеніе, съ которымъ мы можемъ не соглашаться только въ мелочахъ: „Несомннно, что въ 16-мъ столтіи сверно -мало русскіе говоры слышались въ Волынскомъ Полсьи съ частями ныншней Минской, Гродненской и Сдлецкой губерній и на свер старой Кіевщины,— тамъ, гд слышатся теперь;

но, ихъ территорія тогда простиралась дальше на юіъ, вроятно, чмъ въ наши дни, такъ-что на мст переходныхъ говоровъ, занимающихъ теперь среднюю часть Кіевской губерніи и юго восточную окраину Волынскаго Полсья (въ Житомирскомъ узд), въ то время звучали говоры вполн сверно-малорусскіе.

Южно-малорусскимъ говорамь принадлежали Подолье и Галиція съ прилегающей къ нимъ частью Волынской губерніи (собст­ венно Волынью). А въ какую группу входнлъ говоръ обитателей У крайни3) 16-го вка? Особенности украинскаго говора— вмст особенности подольско-галицко-волынскаго говора того времени, когда онъ составлялъ еще одно цлое4). Главная масса украин цевъ въ X V I вк вышла въ Украину и*ъ Подолья и Галиціи и изъ сосдней съ ними части Волынской губерніи,— масса, въ 1) Кчигіаіпік Ніаіогугспу 1893, вып. I.

2) Т-мъ же, выи. IV.

») В ъ настоящее время, благодаря разиитію малорусскаго націонализма, слово „Украина1 применяется ко всякой малорусской области: сплошь да рядомъ мы слытимь, что и Черниговщина— Украина, и Кіевщипа— Украина, и Волынь— Украина, и Галичина-Украина или Русь-Укравна. Поэтому считаю нелишнинъ на­ помнить читателю, что г. Сободевскій, подобно исторвканъ, подъ Украиною разу нетъ далеко не всю область малорусскаго племеан, а только степное пространство, къ которому старая Кіевідина не отвосвтся и къ которому изъ территорш совре­ менной кіевской губерніи привадлежатъ только южная окраина, къ югу отъ р. Роси.

4) Г. Соболевскій вметъ въ виду, конечно, только особенности фонетиче­ с к и, во, какъ мы увидимъ дальше, при изложеніи нов&шй статьи г. Шахматова, даже въ фоиеткческоъ отношенін рчь названных^ заиадныхъ областей отли­ чается кое въ чемъ существеиномъ отъ рчи Украина. Есть освованія не отожде­ ствлять старой подольской рчи съ современиою.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛОЛОГІЯ И ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТЕЗА.

то сравнительно которой исчезло безслдно ничтожное коли­ чество колонистовь, которое дали Украин Полсье, Еіевщина и Блоруссіях). ГІолшуки направлялись не столько въ Украйну, сколько на востокъ въ Заднпровье, въ древнюю Сверщину, гд было населеніе, конечно, великорусское". Иослднее угверж деніе г. Соболевскаго (о великорусскости Черниговщины), вполн бездоказательное, не можетъ быть принято безъ значительныхъ оговорокъ2), но оно не существенно для того вопроса, кото *) Едва іи ово было ничтожиымъ даже сравнительно. Документальный дан­ ные, которыя собраны, между нрочимъ, и у г. Яблоновскаго, говоря гь, что при ливъ кодонистовъ съ сверо-запада былъ порядочный;

морфологія и лексика укра­ инского нарічія, какъ эго было нами огмчено выше, устраняю» мысль о чрезвы чайвомъ иреобладаніи колонистовъ волынскихъ и иодольсвихъ, а тмъ боде— га­ лицкихъ. Да и фонетической близости рчи украинской съ рчью галицко-волынско подольскою нельзя придавать чрезмрнаю звачеиія, потому-что ііроизношеніе 6 и ё за і могло бы развиться на Украин даже вполн органически (такъ же, какъ оно развилось и въ 1'аличин, гд сперва также слышались двугласныя, или у, ю), при мивимадьвомъ вліяніи рчи выходцевъ занадныхъ.

*) Одну часть Черниговщины, вроятно, исключаетъ и г. Соболевой: онъ употребляетъ терминъ яСверщинац, а не яЧерииговщина“, —слдовательно ничего не говорить о жителяхъ той нридипровско& полосы современной черниговской губерніи, которая входила въ составъ древней Кіевщины и имла, очевидно, одно­ родное съ кіевскимъ населеніе, т. е. полянское, иди сверво-малорусское. Но ве ликорусскимъ ли, зато, было иаселеніе прочей части Черниговщины и— что инте ресне всего —иаселеніе города Чернигова? Пока не будутъ представлены серьез ныл доказательства, мы принуждены думать, что старинные черниговцы были предки тхъ малоруссовъ, рчь которыхъ проявилась, наиримръ, въ стародуЗской грамоті 1400-го года, и тхъ, которые ливуть тамъ теперь.


Г. Соболевскій въ пользу своего мнвія ссылается ва тотъ фактъ, что „названіе свраой столицы звучать у малороссовъ по-великорусски: ЧернНговъ, а чисто малорусская форма должна была бы звучать ЧернЫговъ“ (съ огорченіемъ отмтимъ въ скобкахъ, что и занятія малорусской діалектологіей не научили г. Соболевскаго малорусккому нарчію: вдь по-малорусски окончаніе ОКЪ переходить въ Нвъ, и фонема Черныговъ никакъ не была бы „чисто малорусской”). Очевидно, г. Соболевскій не зиаетъ, что у малорус­ совъ существуютъ параллельно дв равноправные фовемы: ЧерьНгивъ и ЧервЫгивъ;

чередованіе Ы и Н (т. е. старинныхъ N и ) объясняется тмъ, что малоруссъ вообще любитъ двоякую огласовку суффикса (и окончанія) IIГД,— напримръ:

чепыга и чеиига (рукоять у плуга), суцыга и суцига (пройдоха), цапига и цапыга (коз­ лище), кацапыга и кацапига,сопыга и сопига (въ этомъ слов * очень употребительно, срв. фамилію князей Сопгъ), кустрыга и кустрига (Резіиса оуіпа), драпыга OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 290 К1ЕВСКАЯ СТАРИНА.

рымъ мы заняты сейчасъ, т. е. для вопроса объ этнографиче кгевлянъ княжескаго періода. Намъ интересно скомъ сосгав только отмтить, что въ 1893-мъ году г. Соболевскій усматри валъ галицко-волынско-подольскихъ пришельцевъ уже только въ Украйн;

Кіевщину, наоборотъ, опъ длаетъ не колоніей, а одною изъ метрополій колонизаціи.

Въ январ 1897 года г. Соболенскій рецензировалъ ’) статью А. М. Лаэаревскаго объ украинской южно-лвобережной коло низаціи: „Лубенщина и князья Виш невецкіе"2). А. М. Лаза ревскій въ начал своей статьи указываете, что Посулье (южная или точне средняя Полтавщина) въ X V I вк было почти пустынею, и кіевская Украина (т. е. южная окраина Кіевской губерніи, не входившая въ составь древняго Кіевскаго кня­ жества) была въ X V I I вк тоже почти пустынею. Ни одинъ изъ историковъ Малороссіи не забывалъ сообщить объ этомъ 3)г облуішга и дряпига-облупыга (обирало), остры га и остриг», кочадига (папорот­ ник?.) при кочадыжныкъ,— слдовательно, ЬрННГА и Ь|ІНШ (д. б, увеличитель­ ное отъ Ь|)НЬ). Ііроизвошені ЧернНгивъ (съ Н, не Ы ) иреобладаетъ именно въ самой Чрннговщин, гд неизвстно твердое Ы, такъ-что Н и смшиваются тамъ и во мпогихъ другихъ словахъ.

*) Журналъ М ин. Нар. ІІросв. 1897, Январь, 175— 176.

*і Перепечьтка изъ „Кіевскпй Старины 1896 г. январь, февраль, мартъ.

*) Ограничимся выписками В8ъ моногрлфіи „Кіевъ“ В. Б. Антоновича (!Січв.

Стар. 1882, январь). „Звевигородскій и переаславскій повты были въ X V стоітіи совершенно опустошены ^агарами замки разорены, и князья перестали даже посы­ лать намстниковъ въ эги опуствшія области1 {'стр. 31).

1 „Между ногайскими кочевьями (расположенными Менгли-І нреемъ) и между заселенною частью кіев скаго княжества образовалось обширное, почти пустынное пространство, пролегав­ шее отъ береговъ Роси до лороговъ и оредняіо теченія Ингула;

на этомъ про странств велась постоянная партизанская война между удальцами татарскими в русскими, и подъ прикрытіенъ иослднихъ медленно в постепенно выдвигалась въ степь южно-русская колонязація изъ Кіевской области. Къ сверу отъ Роси страна, не смотря на тагарокі набгв, была заселена и поавильто устроена" (стр. 27). „Въ X V I вк новые внходцы изъ хіевскаго ііолсья заиимаюгь новыа мста: съ одной стороны вновь заселяется подвировскал часть бывшаго Переяславскаго княже­ ства, съ другой стороны заселяются „грунты уманскій и івенигородскій“, въ кото рыхъ только вч, конц XVI столтія правительство оф Ііиціалыю признатъ суще ствованіе поселеній и лишь въ начал X V II в. назначаетъ коммиссію для осмотра края и опредленія его пространства1 (стр. 34).

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛОЛОШ И ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТЕЗА.

ю т я г. Соболевскій въ своей рецензіи и говорить, будто Н ев­ ская школа историковъ это отрицаетъ*);

но г. Лазаревскій отличается отъ нихъ постановкой вопроса о метрополіи украин­ ской колонизаціи, посл уніи 1569 года. Предыдущіе изсл дователи приходили къ заключенію, что въ X V I и X V I I вк Украина колонизовалась, съ одной стороны, по прежнему с верными элементами, съ другой стороны— изъ Волыни и По доліи, особенно въ эпоху Руины. Г. Лазаревскій, пользуясь „помощью однхъ догадокъ, хотя, новидимому, и вроягныхъ* 2), ршаетъ, что въ степной Украин не могли бы селиться вы­ ходцы изъ Черниговщины, Полсья и Волыни, привыкшіе къ лсной природ, а такъ-какъ Украина Кіевская сама тогда еще заселялась, то „двигалось населеніе на лвый берегъ Днпра повидимому изъ Подоліи“ 3);

но такъ-какъ и въ ГІодоліи разгаръ колонизаціонной дятельности приходится именно на вторую по­ ловину X V I и самое начало X V I I вка (другими словами: такъ какъ сама Подолія была въ то время далеко не вся заселена), то г. Лазаревскій считаетъ возможнымъ— метрополію украин­ ской колонизаціи предположить въ Руси Галицкой4). Не трудно *) Названная рецензія, стр. 175.

*) пЛубевщина“, Кіев. Сіар. 1896, инв., стр. 123.

ш Тамъ же, стр. 125.

) *) Стр. 126. Дозволю себ мимоходом'* высказать многоуважаемому А. М.

Лазаревскому свое мввіе о его гипотез. Что среди прочихъ выходцевъ съ запада могло прійтв на Украину въ X V I —ХШ в. извствое количество колонвстовъ «зъ Галичины, протнвъ этой догадка сиорвть незачнъ;

во счесть Галичину за метро полію украинской колонизадіа и вовсе ае призвать въ Украин притока (и при томъ большого) колонвстовъ взъ сверао-малорусскихъ областей не позволяетъ филологическое изслдоианіе украинскаго нирчія: оно сходно съ галицкимь ва рчіемъ только въ главайшахъ фонегическихъ чертахъ (и то въ такихъ, который, какъ извстно изъ исторіа развитія малорусскаго языка, могли бы развиться въ увраинскомъ яарчіи органически, самостоятельно, безъ малйшаго воздйствія ве только галидкаго, но, пожалуй вообще всякаго западно-малорусскаго), а другими фонетическими чертами, морфологий и лексикой украинское варчіе стоить чрез­ вычайно близко, наарииръ, къ рчи черниговской и сверно-кіевской. Галидкое могло только у ч а ­ нарчіе, вмст съ другими нарчіянн западно-малорусскими, ствовать въ образованіи нарчія украинскаго, но украинское нарчіе не может* быть произведено изъ галицкахо. Для филолога эго должна быть аксіома: такъ и Максимовичъ сорокъ лтъ тому назадъ указалъ на это обстоятельство Погодину;

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 292 КІКВСКАЯ СТАРИНА.

замтить, насколько гипотева А. М. Лазаревскаго о галицкой волонизаціи Украины (а не Кіевщины) въ Х У І — Х У І І в. (а не посл Батыя) отличается отъ прежней гипотезы г. Соболевскаго.

Тмъ не мене г. Соболевссій написалъ въ рецензіи вотъ что:

„Таково мнніе г. Лаваревскаго. Оно, вообще х'оворя, не ново, и между прочимъ мы сами говорили то же, что и авторъ, ноль* зуясь отчасти историческими, отчасти лингвистическими данными (послднія г. Лазаревскому, повидимому, не доступны). Слиш комь десять лтъ назадъ мы говорили о слабости населеыія такъ и акад. Ягвчъ въ 1884 году повторилъ то же г. Соболевскому;

такъ а ак.

Шахнатовъ въ т времена, когда еще держался мнвія о безслдномъ исчезнове нів старнхъ кіевлян ь, не ршиіся населить Украину галичанами и хотлъ выво­ дить ея нарчіе изъ Волыни (Русск. Фил. Встн. 1894, кн. IV, стр. 1— 12;

теперь ас. Шахмаровъ счелъ и это номыслиыымъ);

да и самъ г. Соболвскій называетъ сверную мримсь въ Украив не просто ничтожной, л „сравнительно ничтожной".

Соображеніе г. Лазаревскаго, будто въ стенной Украин не могъ бы поселиться выходецъ изъ лсной мстности, совершенно неубдительно. На нашихъ глазахъ переселенцы сплошь да рядомъ идутъ въ мста съ иной природой, чиъ на нхъ родин;

плодородная степь, не лишенная нритомъ лса въ балкахъ, могла быть сверцамъ даже нривлекательне, чиъ ихъ родвая страна. А если бы было пра­ вильно нныіе г. Лазаревскаго, что степь ногла заселиться не иначе, какъ выход­ цами изъ однохарачтерныхъ мст-ь, то все равно пришлось бы и Галвчину исклю­ чить шзъ числа украинсквхъ ыетроволій, потому что ея пророда тоже не одноха рактерна съ украинской. Что общаго было у горной, лсистой Коломыи съ южной Полтавщиной? а между тмъ г. Лазарвскій какъ-разъ изъ Коломыи хотлъ бы вв дть колонвстовъ въ южвой Полтавщин. Онъ нахо^итъ, что о колонизаціи, на­ правлявшейся изъ Коломыбщвны, сввдтельсгвуетъ прозвище яКолоиыець“, которое часто встрчается въ южной двобережной Украин. Но вдь слово „коломыець значить ио-иалорусски просто „солеваръ“, „солянопроиышленвикъ" и можетъ указы­ вать (если дйствительно инетъ связь съ внимъ города Коломыи) на старинную общеиавстность Колоі ыйскихъ пріисковъ (уже у чернеца Климентія, т. е. при Мазем, слово „Коломыець“ является нарицательвымъ), а вовсе ве на колонизацію Украины Галичиною. Цо-малорусски, впрочемъ, и с л с ^ пколомыя“ оказывается не только имевенъ собствен нымъ (города въ Галнчнв и рка, впадающей въ Прутъ), ио прежде всею вменемъ нарицательнымъ, съ разнообразными значеніяии: такъ назы­ вается и особое растевіе, и родъ сумки, и колдобина, откуда, вроятно, также со­ ляная яма;

значиіъ, слово „коломыець“ могло возникнуть на Украиа даже безъ всякаго отношенія къ г. Коломы. Вообще же въ вопрос объ украинской колони заців строить какія-лвбо догадки на прозвищ „коломыець*— совсмъ ве позволв тельно. Дале, г. Лазаревскій говорить: „По недостатку исторвческаго матеріала взслдованіе вопроса о происхожденін колонвстовъ южной лвобрежной Малорос OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛОЛОГІЯ и ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТЕЗА.


кіевской области въ X V I и въ начал X V II вка и о движеніи населенія въ нриднпровскія степи съ запада, изъ галицко волынской вемли. Три года назадъ, по поводу статей г. Ябло новскйго, мы повторили свое мвніе, указавъ на ршающія вопросъ лингвистическія данныя“. Итакъ, въ 1897-мъ году у г. Соболевскаго настолько ослабла его прежняя погодинская гипотеза, что ему самому она начала представляться пе въ вид гипотезы объ истребленіи кіевскаго великорусскаго насе ленія Батыемъ, а просто въ вид утвержденія „о слабости на­ селена кіевской области въ Х У І — Х У Д в. и о движеніи га лицко-волынскаго населенія въ приднпровскія ст епи*.

Виолн ясно высказалъ г. Соболевскій свои новыя воззр нія на этотъ предметъ въ ма 1897-го года въ стать: „Изъ исторіи русскаго языка* (Ж. М. Н. Пр.). В ъ ней ужъ не •ч:іи можетъ быть произведено съ помощью этиографическаго ыагеріала. Т у г ь сл дуеть произвести сравнительное изученіе псенъ и разныхъ житейсквхъ обрядовъ съ псяями и такими же обрядами жителой преимущественно Полтавской губ." (Кіев.

Стар. 1896, янв., 126). Такого сличенія г. Лазаревскій еще не цроизвелъ, но оно и не подтвердить его догадки о Галичнп, какъ единой метроаоліи. Что въ всен вомъ репертуар украшіскомъ есть близость къ галицкому, это врно;

но такая же близость существуетъ у него къ репертуару Подоліи, Волыни, свервой М аю руссіи и даже Блоруссія;

при этомъ между псняыи украинскими и сверно-мало руескнми нтъ той разницы въ фирмах*, словахъ и оборотахъ языка, которая такъ ощутиіельна при сравненіи псенъ укравнскихъ съ галядками. (Сопоставленіе п севнаго ыалорусскаго матерііла отчасти уже произведено: г. Довнаръ-Запольскій къ „ІІсияхъ Пиичуковъ“ ( К. 1895) и г. Гринченко въ Ш том своихъ „Этио графаческихъ матеріаловъ, запасанныхъ въ Черниговщин и сосдних-ь губерніяхъ“ (Ч. 1899) указываютъ параллели изъ всхъ прочихъ мстъ Малороссів. Слыщалъ а, что г. Лазаревскій обращается также къ географической коневклатур Украины.

Онь указывает*, что мпогід села Полтавщины носятъ т а к ія д а е названія, вакія имются въ Гадичин. Но вдь въ Полтавщин есть также много другяхъ селъ, съ названіямв восходящими ве къ Галичяв, а къ другимъ мстаостяиъ;

поэтому только т одноименныя съ галвцкими украинсЕІя села могутъ считаться колоніяме Гадичииы, имена которыхъ повторяются исключительно въ Галичин и не суще­ с т в у ю т ни въ Ііодоліи, ни на Оолыии, ни въ сверной Малоруси, не въ Блоруссіи,— словомъ, нигд въ лругихъ мЬстахъ. Если такія села окажутся (а нельзя, ране предугадывать, что не окажутся), то хоть невозможен* будетъ выводъ, будто одна Галичина была метрополіей украинской колонизаціи, во за то возможна будетъ увренность, что кром подол я нъ, волынхвъ, блорусовъ а свервыхъ малоруссовъ шла на Украину и галичане.

Томъ (56,— Сентябрь, 1899, • • • І_ OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 294 Ш В О Б ІЯ СТАРИНА.

только ничего не говорится объ изчезновеніи старокіевскаго населенія отъ Батыева погрома и приход галичанъ или волы* нянъ въ Кіевъ, но, напротивъ, кіевскій говоръ X I — X V I вка разсматривается какъ одно преемственно развивающееся длое, и только для Х У — Х У І вка предполагается (на основаніи, понятно, документальномъ) нкоторая чужая примсь, но ужъ не галицкая и не волинская, а сверная: блорусская или великорусская. Вотъ заключительныя слова г. Соболевскаго:

„Старый кіевскій говоръ былъ изъ ныншнихъ (великорусскихъ) говороиъ особенно близокь къ гов'орамъ Орловской и Курской губерній*), которыя, по всей вроятности2), до движенія въ Сверщину малоруссовъ, занимали всю ея территорію, но онъ едва ли былъ чистымъ великорусскимъ говоромъ. Трудно ска­ зать, былъ ли онъ переходнымъ говоромъ отъ великорусскаго нарчія къ малорусскому (нъ род тхъ блорусскихъ говоровъ, которые теперь занимаготъ южную и западную окраины бло русской территоріи), или (для Х У — X V I ввовъ) говоромъ см ш анным ь"3). Зная уже предыдущую рецнзію г. Соболевскаго (по поводу Яблоновскаго) и его діалектологическія характе­ ристики „тхъ блорусскихъ говоровъ, которые теперь зани маютъ южную и западную окраины блорусской территоріи"4), мы видимъ, что г. Соболевскій относить старый кіевскій говоръ къ числу сверно-малорусскихъ. Противъ такого мннія не ршится по существу спорить, вроятно, ни одинъ историкъ малорусскаго нарчія5);

спорить можно только о томъ, былъ 1) В ъ этихъ говорахъ смшнваются К и у, спорадвческв Ы и Н, ( Н;

слышится Ь, а ве Г;

произносится ХК в м. ф ;

удваивается согласная передъ Ь (заивреавя);

смягчаются гортанные (на дароз, на руц);

образуется 3-ье д. ед. ч.

безъ „тъ" (онъ зна), и т. п. Ио замчанію акад. Шахматова (Ж. М. Н. Пр.

1899, аир, 369) рчь орловдевъ настолько своеобразна, что у изеддоватеіей яв­ ляюсь желаніе считать орловдевъ не ведикоруссаии, а чнстйшіми блоруссами.

’ ) Это нужно доказать чмъ-вибудь.

і) Ж. М. Н. Пр. 1897, ма&, стр. 50.

*) См. „Очерки русской діаіектологів“. Живая Старвва 1892, вып. Ш, стр.

3 —4;

вып. IV, стр. 12.

*) У ІІотебви, Жвтецкаго, Огововскаго, Я гвча и др. можно встртить бод или мене прямое ааключеиіе, что старокіевское иарчіе принадлежало къ типу OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФВЛОЛОГІЯ И ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТЕЗА.

ли старый кіевскій говоръ изъ числа такихъ, каковъ, напримръ, современный говоръ пвнскій1), или это был* тотъ же говоръ который и теперь господствуетъ въ сверной Кіевщин. Первое нредположеніе маловроятно.

Эти строки были уже написаны, когда въ апрльской книг „Журнала Министерства Народнаго Просвщенія* появилась замчательная статья акад. Шахматова: „Къ вопросу объ образованіи русскихъ нарчій и русскихъ народностей*2).

Научной неподкупности г. Шахматова мы не смли заподозри­ вать даже тогда, когда онъ держался прежней, ярко нев роятной гипотевы г. Соболевскаго3). Теперь, на основаніи вни­ мательная изучевія древнерусской исторіи и современной діалектологіи *), г. Шахматовъ съ истинно академическимъ без нристрастіемъ ршительно отказался отъ той гипотезы и вая вилъ объ исконной малорусскости жителей Кіевской области.

Приведемъ извлеченія изъ его статьи.

архаическому, сверно-мамрусцвому. Влолн ясно высказано это у того лица, ко­ то] ое ааяболе компетентно въ вопросахъ малорусской діалектологіи,— у К П. Ми­ *.

хальчука. Онъ, говоря объ исконномъ дленіи южно-руссовъ на группу с веро­ восточную в юго-западную, въ первой грунн относитъ дренлявъ и полянъ кіевсвнхъ н переяславсвихъ (Кіев. Стар. 1893, севт., стр. 460). „Современное полшекое, илп сверво-малорусское поднарчіа является лишь незначительвымъ оско-ікомъ преж­ ней обширной отрасли южно-русской рчи свро-восточнаго (полянссо-древляв сваго) типа... Украинское же поднарчіе образовалось на почв ді енией полянсво древлянской рчи подъ продолжательнынъ вліяніеиь на нее рчи волынянъ и по­ долян», а можегь быть, отчасти и Галич ань“ (Тамъ же, стр. 460).. Я. Корить, не­ обыкновенная филологическая проницательность когораго обідеазвстна, сообщнлъ хн, что, по его изслдованію, сіарая кіевская рчь была полшская. То же на дияхъ высвазаіъ акад. Шахматовъ въ своей стать (Ж. М. Н. Пр., апр.). Такинъ обраэомъ, говоря, что никакой филологъ не будетъ причислять старый кіевскій говоръ кь южно-малоруссвимъ, я руковожусь вовсе не субъективнымъ предположе ніемъ.

’ ) Г. Соболевскій склоняется именно къ атому, но вроятао, не долго будетъ настаивать на с в о е » предположении.

*) Ж. М. Н. Пр. 1899, апрль, 3 2 4 —384.

а) Срв. Ківв. Стар. 1898, іюль, 366.

*) А съ покаваніями памягниковъ онъ ужъ раньше былъ прекрасно анаконъ.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 296 КІВВСКАЯ СТАРИНА.

Для современныхъ малорусскихъ нарчій г. Шахматовъ принимаетъ сперва дленіе на три группы *). Эти три группы:

сверно-малорусская, восточно-украинская, западно-украинская2).

Изъ нихъ наиболе противоположны другъ другу въ фонети ческомъ отношеніи — нарчіе восточно-украинское и нарчіе с ве р н о -малорусское. Западно-украинское занимаешь средину между ними: хоть оно, подобно восточно-украинскому (полтавско харьковскому), не иметъ двугласныхъ, все таки оно произ носитъ звукъ і (изъ 6) боле твердымъ, боле архаичнымъ сиособомъ, чмъ восточно-украинское;

что касается другихъ фонетическихъ чертъ западно-украинскаго нарчія, то во мно гихъ оно приближается, пожалуй, къ восточно-украинскому, но одновременно заключаетъ въ себ нкоторыя важныя черты сверно-малорусскаго нарчія, несвойственныя восточно-украин­ скому 3). Характеръ западно - украинскаго нарчія говорить филологу о томъ, что оно возникло отъ воздйствія сверно на восточно-украинское. При ныншней малорусскаго нарчія географической группировк малорусскихъ племенъ такое про исхожденіе западно-украинскаго нарчія казалось бы физически невозможнымъ. Но вдь мы знаемъ изъ исторіи народа, что восточные украинцы (напримръ, харьковцы и полтавцы) не всегда жили въ Харьковщин и ІІолтавщин, а пришли туда *) Онъ, какъ и г. Соболевскій, руководится въ своей классафикація исклю­ чительно фонетическими чертами, однако для него служить крвтеріеиъ (и совер­ шенно основательно) не только провявошвіе 6 за і, но также степень твердости или мягкости этого і. Крэм того онъ считается съ большей и ія меньшей твер­ достью Ы (кулишевскаго Н), мягкостью или твердостью { (пряно и прамо), отвер дніемъ или веотверінімг ТЬ (виаъ ходыТЪ, ввнъ ходыТЬ), съужеаіенъ я въ е (взьетьі, взяты) и т. д.

') Огдльной дЬлектической особи червонорусской г. Шахматовъ не при анаетъ, а относитъ одни галнцкіе гоііоры къ сверво-малорусскону нарчію, дру­ гие—къ западно-украинекому. Такииъ образомь, трминъ „Украина“ у неговмегъ гораздо боле широкое вяаченіе, чмъ принято у исторнковъ. См. назв. статью стр. 328, 344.

*) Отвердніе, хотя и спорадическое, мягкаго {;

отвердніе, хотя и не ио стояниое, оковчанія Т въЗ-мълиц обонхъ чиселъ;

произноіпеніе Ы вмсто восгочн, украинскаго средняго К;

съуженіе я въ е, и т. д.— Стр. 328 в 344.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФЙЛОЛОПЯ И ПОГОДИНСКАЯ 1'ИНО'ША.

съ запада, изъ-за Дннра, гд географическое по юженіе трехъ малорусскихъ группъ могло быть иное. Изъ какого же ІІраво бережнаго мста пришли они иа востокъ Дапра? Особенности современнаго восточно-украинскаго нарчія, сложившагося (эго ясно филологу) непремнно такъ же давно, какъ и другія ма лорусскія нарчія1), показываютъ, что лвобережные колонисты (полтавцы, харьковцы) въ т времена, когда они жили еще на Правобережьи, жили тамъ не иначе, какъ въ самой южной его части. Скажемъ то же иными словами: большая противополож­ ность восточно - украинскаго нарчія сверно-малорусскому и смшанпый, посредствую щій характеръ западно-украинскаго нарчія показываютъ, что на первоначальной родин малорус скаго языка, въ Правобережьи, передъ началомъ движенія ма лоруссовъ за Дапръ, область сверно-малорусскаго и область восточно-украинскаго нарчія не примыкали другъ къ другу непосредственно, но были разъединены областью нарчія за падно-украинскаго;

слдовательно, къ югу отъ области сверно иалорусскаго нарчія лежала сперва область нарчія западно украинскаго, а ужъ къ югу отъ послдняго— область восточно украинскаго нарчія (предка пыншней харьково-полтавской рчи). Но такъ-какъ въ этой группировк срединное (по ны ншнему „западно - украинское") нарчіе можно считать не самостоятельно возникшимъ нарчіемъ, а просто переходной стадіей между двумя остальными малорусскими нарчіями (между с&мымъ свернымъ и самымъ южнымъ), то формулировать ре­ зультаты всего предыдущаго филологическаго анализа можно такъ: „На пространств, лежащемь по правую сторону Днпра, малорусское нарчіе, въ самую древную свою эпоху, гораздо раньше начала колонизаціоннаго движенія на лвый берегъ Днпра, длилось только на дв втви— сверную и южную;

но отъ продолжительна™ сближенія сверной втви съ южною получился еще рядъ сипганяыхъ говоровъ, какъ въ современной Украйн, такъ и въ Галиціи2). Позже произошло выселеніе *) Стр. 328.

*) Въ агомъ мст г. Ш ахяатовъ Галичину уже ііротивоиоставіяетъ Украив.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 298 КІЕВСКАЯ СТАРІІІА.

той части южной втви, которая сохранилась въ чистот и не смшалась съ сверной, на востокъ— въ Полтавщину и Слободскую Украйну" х).

Эта картива лишена еще отчетливости: она какъ бы не ретуширована и набросана только въ общихъ вонтурахъ. Со­ поставивши поігазанія языка съ поцазаніями исторіи народа, г. Шахматовъ устанавливаем ужъ боле подробный, боде опредленныя снднія но вопросу объ образованіи малорус­ скихъ народностей. Восточною границею южнорусской (иначе— малорусской) втви русскаго народа былъ Днпръ, который южноруссы перешли, новидимому, не ране Х ІУ в к а 2);

с верною границею была приблизительно Припегь, которую южно­ руссы, впрочемъ, перешли еще въ доисторическую эпоху;

южная и западная границы часто колебались и измнялись. Эта тер риторія, ограниченная съ востока Днпромъ, была занята мало руссами въ эпоху доисторическую: мы не имемъ основанія предполагать, чтобы современные малоруссы иришли въ Придн провье лишь въ историческое время3). Лтописецъ называетъ на этой территоріи не одно, а нсволыго южноруескихъ племенъ:

полянь, древлянъ, волывяаъ, бужанъ, тиверцевъ, дулбовъ, хор ватовъ, уличей. Но такъ-какъ потомки южно-руссовъ современные малоруссы отъ береговъ Припети вплоть до Чернаго моря, отъ Днпра и до Карнатъ говорятъ такими говорами, которые ясно свидтельствуютъ объ исконномъ племенномъ ихъ единсть, то мы должны признать единоалеменность т хь южныхъ племенъ, *) Стр. 3 2 9.—Рискуя надость читателю многоЕратныыъ повторніемъ того, что уже б а ю сказано ішше, я все такв едлаю нсеолько замчавій къ выводам* г. Шахматова. Невозможность производить, наприиръ, иолтавдевъ отъ галачанъ у него основана только на фоветическахъ чертахъ віісіочво-украипскаго нарчіл.

Напоминаю, что о же невозможности вопіютъ черты морфологическіа лексн и той ческія. Эти же черты укаяываютъ, чго засельниками лвобережвой Украины были колонисты не только изъ самого южнаго Правобережья, но также изъ области с верваго малорусскаго иарчія.

* і Стр. 338. ИсЕЛЮченіе г. Шахматовъ длаегъ для той узкой береговой полосы Приднпро.скаго лвобережья, которая еще прежде X IV вка принадле­ жала южноруссамъ кіевскимъ, (Стр. 344).

*) Стр. 339.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛОЛОГІЯ И ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТВЗА.

о которыхъ повствуетъ лтописецъ. Южноруссы издавна д лились на лсныхъ и степныхъ;

такое дленіе обусловливалось природою занятой ими страны. Лсныя пространства лежали къ сверу^ степныя къ югу. Вотъ почему г. Шахматовъ принннаетъ исконное дленіе южно-руссовъ (иначе— малоруссовъ) на втви:— сверную и южную *). Къ сверной втви южн-руссовъ принад­ лежа.! и хорваты, бужане (жившіе по Западному Бугу), дулбы (жившіе нкогда но южному Бугу), древляне и, наконецъ, поляне;

къ южной ьтви южно-русской группы относились тиверцы, уличи и волыняне2). Но въ историческую эпоху удары степняковъ (печенговъ и половцевъ,— съ коица X в.) повліяли на южныя малорусскія племена: они должны были двинуться къ сверу и потснить племена сверныя3): сначала, на восток малорусской территорін, волыняне потснили древлянъ и дулбовъ*);

не по­ кидая излюбленнаго юга, уличи, сидвшіе вниэъ по Дннру (очевидно, до самаго моря), удаляются къ западу и поселяются между южнымъ Бугомъ и Днстромъ5);

а на самомъ запад малорусской территоріи, южно-малорусское племя тиверцевъ, от­ мененное отъ Дуная и отъ моря, двинулось въ область сверно малорусскаго племени хорватовъ, въ бассейнъ Днстра, и частью оба племени сливаются, а частью хорваты оставляютъ свои прежнія жительства и углубляются въ Карпаты6). ІІо поводу культуряаго полянскаго центра— Кіева— г. Шахматовъ замчаетъ, что его общерусское значеніе создано не одними мирными зем ледльцами— полянами, но и военно-торговымъ движеніемъ по Днпру. Кіевъ былъ центромъ, объединявшимъ нкоторыя иэъ ») Стр. 344.

») Стр. 339.

*) Стр. 341.

Стр. 848. На уличей читатеію слідутъ обратить особенное вниианіе, такъ какъ (это мы увидвмъ ниже) именно отъ нихъ г. Шахматовъ выводить совре­ менное восточно-украинское иарчіе.

Стр. 344 и 350. И теперь мы находимъ въ Карпатахъ такіе говоры, ко­ торые несомннно должно относить къ сврно-маюрусской групп (ерв, преходъ 6 вь у), а галицкое, или червоно-русское нарчіе представляет» па южно-малорус­ ской основ рядъ сверно-малоруссквхъ особенностей.

«) Стр. 351.

OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua 300 КІ8В0КАЯ СТАРИНА.

русскихъ племенъ и всего вроятне— полянъ съ сверянами х).

„Вотъ почему нкоторые древніе памятники, писанные въ Кіев, не содержатъ тхъ рзкихъ діалектвческихъ особенностей, ко­ торыми отличаются памятники новгородскіе или даже сосднихт.

съ Кіевомъ городовъ деревсгсой, волынской, можетъ быть, даже самой Полянской земли: очевидно, въ общерусскомъ город соз­ далось такое нарчіе, которое утратило или сгладило наибол^ рзкія діалектическія черты... А. И- Соболевскій сначала до пустилъ въ Кіев присутствіе великоруссовъ, а впослдстпіи— одного изъ тхъ племенъ, когорыя со временемъ образовали великорусское племя2). Конечно, предположеніе о омшанномъ характер Кіевскаго (городекаго) населения длаетъ совершенно излишней гипотезу Соболевскаго, въ значительной степени вы­ званную теоріей Ііогодипа, признававшаго возможнымъ нереселе ніе русскаго племени изъ Дриднпровья въ при-окскую область посл татарскаго нашествія. Но во всякомъ случа мы не им емъ осноианія не признать кіевскаго населенія южно-русскимъ^ хотя оно было въ самомь город значительно разржено другими русскими племенами и всего вроятне сверянами" 8).

*) Стр. 351.

*) Я въ этой же глав, выше показан читателю, что т „нкоторые“ кіев скіе памятники, на вавихъ г. Соболевскій строил свою гииотову о великорусскости Кіева, писаны или вовсе не въ Кіеа, или не кіевляиами. Ниоборотъ, памятники, писанный кіевіяиами, проявили въ себ т малорусскія особевности, каія суще­ ствовали въ ыалоруссксмъ язык стараго вреиени.

«) Стр. 345— 346. — Въ выноск (на стр. 345) г. Шахматовъ вамчаетъ, что «говоръ князек н дружины вмлъ, несомннно, общерусски характеръ, благодаря ихъ постоянных* нередвиженіямь». Наврвое, и среди купечества, думается намь, бивали часто векіевляне, прі іжаішііе нажиться въ такой торговый городъ, какъ Кіевь. Кіевъ привлекал* къ себ вемалоруссовъ еще и потому, что сдіался обще­ русской религіокноб святыней, разсадникоиъ христіанства въ областях* к * сверу отъ него. Кіево-печерское монашество, этотъ іштомникъ мросвщеиія, исомннно заключало в * своей сред и некіепскіе меиенты, такъ-какъ нельзя же предположить, чтобы никто— ну, хоть, в з* вятичей— ве послдсвааъ прямру своего апостола Кукиш Кіево-печерскаго н не поступал* въ монахи Лавры. Впрочем*, его и безъ предполо­ ж и в взвстяо,— но Патерику;

то же видно изъ іаписей на віево-печерскнх* руко­ п и ся х* (вспомннмъ хоть вышеупомянутую Псалтырь Спиридона (М осквича) 1397 го года;

заказанное Іоной Балакиревым* Евавгелі 1411-го т.;

хранящійся в * Москов* свой Духовной Академіи, но писанный * Кіево-ІІечерссом* монастырь Златоструй OCR by Інститут високих технологій КНУ імені Тараса Шевченка http://iht.univ.kiev.ua ФИЛОЛОГШ И ПОГОДИНСКАЯ ГИПОТЕЗА.

Переходя въ нашествію татаръ, г. Шахматовъ говорить:



Pages:     | 1 | 2 || 4 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.