авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 8 |

«ЗНАКОМСТВО С «ГРУППОЙ ВОСЬМИ»: Сборник информационных материалов к встрече Группы восьми на высшем уровне в 2006 г. в Санкт-Петербурге Подготовлено в Московском представительстве ...»

-- [ Страница 4 ] --

Мы сделали важный шаг к укреплению международного сотрудничества, направленного на повсеместное соблюдение основополагающих принципов ядерной безопасности при использовании ядерной энергии. Мы еще раз подтверждаем наши обязательства, принятые в Москве, стремиться к достижению самих высоких международных стандартов ядерной безопасности. В этой связи мы подчеркиваем, что ядерная безопасность должна преобладать над всеми остальными соображениями. Мы еще раз подтверждаем свою приверженность принципам, закрепленным в Конвенции по ядерной безопасности, и намерение участвовать в механизме экспертных проверок. Мы подчеркиваем необходимость добиваться дальнейшего прогресса в создании соответствующей законодательной базы в отдельных странах и ужесточения режима ядерной ответственности, а также в подготовке международной конвенции по безопасности обращения с радиоактивными отходами. Мы по-прежнему намерены оказывать содействие странам с переходной экономикой в разработке эффективной и энергетической политики, полностью учитывающей принципы безопасности.

ИТОГОВОЕ КОММЮНИКЕ 1997 ГОДА 27. Специальная сессия Генеральной ассамблеи ООН должна подтвердить роль Комиссии по устойчивому развитию ООН в качестве стратегического форума, призванного сводить воедино социальные, экологические и экономические аспекты устойчивого развития. Комиссия по устойчивому развитию должна разработать планы действий, содержащие конкретные задачи и сроки, в соответствии с которыми она будет строить свою работу по четырем согласованным приоритетным направлениям: пресные водоемы, океаны, земельные ресурсы, включая леса и рациональное использование энергии.

… ЯДЕРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 35. Мы подтверждаем свои обязательства, принятые на Московском саммите по ядерной безопасности 1996 года, уделять первоочередное внимание вопросам безопасности использования ядерной энергии. Мы отмечаем, что в странах Центральной и Восточной Европы и СНГ необходимо предпринимать дальнейшие серьезные шаги, в особенности в направлении укрепления органов регулирования, усиления безопасности реакторов и совершенствования культуры безопасности. Мы считаем одной из основных задач дальнейшие совместные усилия в этой области. В этой связи мы придаем важнейшее значение полной реализации соглашений о Счете ядерной безопасности.

36. Мы с удовлетворением отмечаем вступление в силу Конвенции по ядерной безопасности, а также ведущуюся в настоящее время подготовку первой конференции по проверке соблюдения конвенции, которая должна состояться в апреле 1999 года. Мы приветствуем стремительные успехи в подготовке Объединенной конвенции по обращению с отработанным топливом и радиоактивными отходами и призываем к скорейшему завершению этой работы. Мы приветствуем скорейшее принятие Протокола по внесению поправок в Венскую конвенцию о гражданской ответственности за ядерный ущерб и новой Конвенции о дополнительном финансировании. Эти конвенции будут способствовать международному сотрудничеству в сфере безопасности и обеспечат повышение компенсационных выплат жертвам ядерных аварий.

ВОПРОСЫ ГЛОБАЛЬНОЙ ЭНЕРГЕТИКИ 37. Приняв решение созвать в будущем году в Москве встречу на уровне министров по вопросам энергетики, мы поручаем нашим соответствующим структурам начать подготовку такой встречи. Ее результаты будут обсуждаться на следующем саммите.

ИТОГОВОЕ КОММЮНИКЕ 1998 ГОДА 9. Определяющим фактором обеспечения устойчивого развития и роста глобальной экономики является эффективный энергетический рынок.

Таким образом, мы одобряем результаты апрельской встречи министров энергетики в Москве. Мы будем продолжать сотрудничество по вопросам энергетики в рамках процесса «Группы восьми». Мы признаем важность политической и экономической стабильности, построенной на здоровой основе, в регионах производства и транзита электроэнергии. С целью обеспечения надежного, экономичного, безопасного и экологически чистого энергоснабжения и удовлетворения ожидаемого возросшего спроса в будущем мы намерены стимулировать развитие энергетических рынков.

Либерализация и реструктурирование в целях стимулирования эффективности и создания конкурентной среды должны основываться на прозрачных и недискриминационных нормативно-правовых основах, направленных на создание равных условий для государственных и частных секторов, а также для отечественных и иностранных предприятий. Эти условия имеют важнейшее значение для привлечения новых инвестиций, необходимых энергетике наших стран. Мы также признаем важность международного сотрудничества в развитии экономически жизнеспособных международных линий электропередач. Мы будем развивать такое сотрудничество на двусторонней и многосторонней основе, в том числе в рамках и на основе принципов Договора Энергетической Хартии.

10. Учитывая возрастание конкурентной борьбы в энергетических отраслях наших стран, мы еще раз подтверждаем наши обязательства, принятые на Московском саммите 1996 года, по безопасной эксплуатации атомных электростанций и достижению высоких стандартов безопасности во всем мире, а также придаем большое значение полной реализации соглашений о безвозмездных и безвозвратных платежах, перечисляемых на счет ядерной безопасности. Мы еще раз подтверждаем нашу приверженность декларированной миссии Рабочей группы по ядерной безопасности (NSWG). Мы согласились увеличить роль России в деятельности Рабочей группы по ядерной безопасности, с намерением предоставить ей в конечном итоге полное членство при соответствующих обстоятельствах. Мы отмечаем успешное сотрудничество в реализации пилотного проекта по созданию Международного термоядерного экспериментального реактора (ИТЭР) и считаем желательным продолжение международного сотрудничества по развитию мирного использования ядерного синтеза.

ИТОГОВОЕ КОММЮНИКЕ 1999 ГОДА 46. Мы вновь подтверждаем свою приверженность, заявленную на Московском саммите 1996 года, принципам безопасности, прежде всего в использовании ядерной энергии и достижению высоких стандартов безопасности во всем мире. В этой связи мы придаем большое значение результатам встречи по экспертным оценкам в рамках Конвенции о ядерной безопасности и Конференции МАГАТЭ по укреплению ядерной безопасности в Восточной Европе.

47. Мы вновь подтверждаем свои обязательства по укреплению сотрудничества в области ядерной безопасности. Мы приветствуем согласованные усилия по решению компьютерной проблемы 2000 года в этом аспекте. Что касается счета ядерной безопасности, мы продолжаем придавать большое значение полному и своевременному выполнению соглашений о безвозмездном перечислении средств.

48. Со времени саммита в Бирмингеме проделана большая работа по решению «проблемы 2000» - проблемы возможного компьютерного сбоя на рубеже тысячелетий. Вместе с тем многое еще остается сделать. Мы будем реализовывать собственные серьезные программы действий, направленные на обеспечение готовности к встрече смены тысячелетий и на минимизацию возможных отрицательных последствий «проблемы 2000»

для наших стран и для всего мира. Мы призываем все остальные правительства присоединиться к нам. На данном направлении основное внимание должно уделяться ключевым инфраструктурным секторам: * энергетике, телекоммуникациям, финансовым услугам, транспорту и здравоохранению*, а также обороне, охране окружающей среды и общественной безопасности. Общественное доверие и уверенность будет ключевым фактором, в значительной степени определяемым прозрачностью и открытостью в отношении готовности важнейших секторов к смене тысячелетий. Правительства, международные организации, инфраструктурные предприятия и поставщики информационно-технических услуг должны будут обеспечить регулярное получение общественностью достоверной информации.

По мере приближения критической даты важно, чтобы у соответствующих органов были наготове планы ликвидации системных сбоев на случай, если такие сбои все же произойдут на наиболее уязвимых участках, несмотря на интенсивные превентивные меры. Мы призываем третьи страны предпринять такие же действия. Мы будем поддерживать тесное сотрудничество между собой и с другими правительствами по этому вопросу, так же, как и по другим аспектам проблемы. По планированию на случай чрезвычайных ситуаций в конце года будет созвана специальная конференция Группы восьми.

ИТОГОВОЕ КОММЮНИКЕ 2000 ГОДА 66. Взаимное сотрудничество и работа с существующими организациями по привлечению и содействию инвестициям в развитие и рациональное использование энергии, подкрепленное благоприятными внутренними условиями, будет содействовать решению проблемы климатических изменений и загрязнения атмосферы. В этих целях интенсификация использования возобновляемых источников энергии будет способствовать повышению качества жизни, в особенности в развивающихся странах.

Таким образом, мы призываем все заинтересованные стороны определить препятствия и пути их преодоления в деле повышения уровня производства и потребления возобновляемой энергии в развивающихся странах. Мы приглашаем заинтересованные стороны принять участие в рабочей группе по подготовке конкретных рекомендаций по стимулированию использования возобновляемой энергии в развивающихся странах, которые будут рассматриваться на нашем следующем саммите.

… Ядерная безопасность 71. Мы вновь подтверждаем свою приверженность, заявленную на Московском саммите 1996 года, приоритету принципа безопасности в использовании ядерной энергии и достижению высоких стандартов безопасности во всем мире. Мы договорились о продолжении сотрудничества в обеспечении высоких стандартов ядерной безопасности.

Мы продолжаем придавать большое значение полному и своевременному выполнению соглашений о безвозмездном перечислении средств на счет ядерной безопасности.

ЗАЯВЛЕНИЕ ГРУППЫ СЕМИ 2000 ГОДА 4. Мы выражаем озабоченность негативными последствиями для мирового экономического роста, вызываемыми последними событиями на мировых нефтяных рынках. В этой связи мы подчеркиваем необходимость добиваться повышения стабильности нефтяных рынков в целях обеспечения устойчивого роста и процветания, как стран-производителей нефти, так и стран-потребителей.

… Ядерная безопасность/Украина Мы приветствуем решение, принятое 15 декабря текущего года президентом Кучмой закрыть Чернобыльскую атомную электростанцию.

Мы продолжаем сотрудничать с правительством Украины по решению проблем, связанных с окончательным закрытием Чернобыльской АЭС.

Мы еще раз подтверждаем свои обязательства, принятые на саммите в Кельне продолжать поддержку «Плана мероприятий на объекте «Укрытие». Мы приветствуем результаты июльской конференции стран доноров, направленные на обеспечение полной реализации плана мероприятий. Мы высоко оцениваем вклад стран-доноров, не входящих в Группу семи.

Мы призываем правительство Украины ускорить реформирование энергетического сектора, в особенности реформы в области сбора платежей и приватизации, которые привлекут нормальные инвестиции в энергетику.

Мы с нетерпением ожидаем получения отчета Европейского банка реконструкции и развития по данному вопросу. Тем временем, мы подтверждаем свои обязательства в соответствии с Меморандумом о взаимопонимании по оказании содействия Украине в подготовке и реализации энергетических проектов, основанных на принципе наименьших затрат.

ИТОГОВОЕ КОММЮНИКЕ 2001 ГОДА 27. Мы признаем важность возобновляемой энергии для устойчивого развития, диверсификации энергоснабжения и сохранения окружающей среды. Мы будем обеспечивать адекватное отражение возобновляемых источников энергии в наших национальных планах и будем рекомендовать другим странам также придерживаться подобной политики. Мы рекомендуем проведение на постоянной основе исследований и инвестиций в технологии производства возобновляемой энергии во всем мире.

Возобновляемая энергия может внести свой вклад в сокращение бедности.

Мы будем помогать развивающимся странам укреплять институциональный потенциал и совершенствовать рыночные стратегии, которые способны привлечь частные инвестиции для развития технологий производства возобновляемой энергии и других экологически чистых технологий. Мы призываем международные банки развития и национальные органы по содействию развитию принять новаторский подход и развивать рыночные механизмы финансирования развития возобновляемой энергетики. Мы призываем Глобальный экологический фонд (ГЭФ) продолжать оказывать поддержку охране окружающей среды в глобальном масштабе и лелеять возникающие правильные подходы к обеспечению эффективного использования энергии и разработке возобновляемых источников энергии в развивающемся мире. Мы также подчеркиваем необходимость внесения достаточных средств для осуществления третьего пополнения этого фонда. Мы благодарим всех, кто принял участие в работе Рабочей группы по возобновляемой энергетике, созданной в Окинаве. Министры энергетики стран – членов «Группы восьми» в будущем году проведут встречу для обсуждения этих и других вопросов, связанных с энергетикой.

ЗАЯВЛЕНИЕ ГРУППЫ СЕМИ 2001 ГОДА 4 Высокий уровень и неустойчивость цен на нефть представляют собой опасность для мировой экономики, в особенности для наиболее уязвимых развивающихся стран. Важными целями в этой связи являются увеличение и диверсификация энергоснабжения, повышение эффективности энергетики, расширение инфраструктуры и обеспечение стабильности нефтяных рынков. Страны-производители и страны потребители нефти должны сохранять тесные взаимосвязи.

ИТОГОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ГОДА Наука и технология на службе устойчивого развития.

Мы приняли План действий по наиболее оптимальному использованию науки и технологии в целях обеспечения устойчивого развития, сосредоточившись на трех основных направлениях:

- глобальные наблюдения;

- экологически более чистая и эффективная энергетика и борьба с загрязнением воздуха и климатическими изменениями;

- сельское хозяйство и биологическое разнообразие.

НАУКА И ТЕХНОЛОГИЯ НА СЛУЖБЕ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ: ПЛАН ДЕЙСТВИЙ ГРУППЫ ВОСЬМИ Мы признаем необходимость, заявленную в Плане действий, принятом Всемирным саммитом по устойчивому развитию, поддерживать развитие экологически более чистых, рациональных и эффективных технологий.

Совместные научные исследования по трансформационным технологиям создают потенциал для улучшения здоровья населения, сокращая заражение окружающей среды и выбросы парниковых газов, что позволяет таким образом решать проблему изменения климата. Наши страны должны оптимизировать использование природных ресурсов, в том числе путем вторичной переработки и повторного использования.

Мы сосредоточим наши усилия на трех областях, представляющих огромный потенциал для движения вперед: координация стратегий глобального наблюдения;

экологически более чистое, рациональное и эффективное использование энергии;

рациональное ведение и производительность сельского хозяйства, сохранение биоразнообразия.

В ходе осуществления этой деятельности мы намерены сотрудничать с развивающимися странами. Мы осознаем, что в целях решения задач Всемирного саммита по устойчивому развитию развивающиеся страны и страны с переходной экономикой должны создать и укрепить свои возможности по ассимиляции и генерированию знаний, необходимых для обеспечения устойчивого развития. Мы еще раз подтверждаем свои обязательства, принятые на Всемирном саммите по устойчивому развитию, оказывать этим странам в рамках международного сотрудничества содействие по развитию их исследовательского потенциала.

… 2. Ускорение исследований, развития и распространения энергетических технологий Мы намерены:

2.1 Содействовать обеспечению эффективности энергии из всех источников и способствовать распространению передовых энергоэффективных технологий с учетом сокращения загрязнения окружающей среды. Среди возможных мер – принятие соответствующих стандартов, государственные закупки, экономические инициативы и инструменты, информирование и маркирование;

2.2 Содействовать ускорению инновационного процесса и рыночного внедрения экологически чистых технологий, как в развивающихся, так и в развитых странах, в том числе на Миланской конференции стран-участниц Рамочной конвенции ООН по климатическим изменениям, а также шире, в Международном энергетическом агентстве и на других международных форумах, таких как Экономическая комиссия ООН по делам Европы, Экспертная группа по передаче технологий и т.д, причем необходимо находить соответствующие методы привлечения частного сектора;

2.3 Поддерживать усилия, направленные на устойчивое увеличение доли возобновляемых источников энергии в глобальном использовании энергии:

"стимулировать фундаментальные исследования в области возобновляемых видов энергии, таких как солнечная фотоэлектрическая энергия, береговая ветроэнергетика, ветроэнергетические установки нового поколения, энергия волн/приливов, геотермальная энергия, энергия биомассы;

"делиться результатами научных исследований, сотрудничать в области разработки и применения новых технологий в данной области;

"стремиться к удешевлению технологий возобновляемой энергии с целью обеспечения их ценовой конкурентоспособности;

"принять участие в Международной конференции по возобновляемым видам энергии весной 2004 года в Бонне;

2.4 Ускорять развитие технологий на топливных элементах и водородных технологий (производство, передача энергии, производство водорода, хранение, транспортировка, конечное использование и безопасность):

"укреплять международное сотрудничество и обмен информацией в ходе доконкурентного этапа исследований на основе принципа полной взаимности под эгидой МЭА и других существующих организаций;

"в сотрудничестве с промышленностью устранить препятствия к достижению ценовой конкурентоспособности установок на топливных элементах, стремясь добиться решения поставленной задачи в пределах двух десятилетий;

"ускорить разработку международных кодексов и стандартов в соответствующих существующих организациях;

" содействовать использованию водородных технологий на наших и прочих рынках, в том числе посредством развития инфраструктуры.

2.5 Значительно расширить доступ к экологически более чистым и эффективным технологиям на основе ископаемого топлива и системам поглощения углерода, проводить совместные исследования и осуществлять разработки в рамках широкого международного сотрудничества, включая демонстрационные проекты.

2.6 Рекомендовать Глобальному экологическому фонду при разработке программы включить вопросы по энергоэффективности, возобновляемым видам энергии, экологически более чистым технологиям, основанным на ископаемом топливе и рациональному использованию энергии.

2.7 Разработать кодексы и стандарты для установок следующего поколения, экологически более чистых дизельных и биодизельных установок, учитывая, что социальные потребности в качестве топлива различны в странах Группы восьми.

2.8 В соответствии с законодательством каждой страны содействовать использованию экологически более чистых и эффективных автомобильных двигателей, в том числе двигателей следующего поколения.

2.9 В сотрудничестве с промышленностью стремиться повышать энергоэффективность электрического и электронного оборудования.

2.10 Мы отмечаем усилия тех стран-членов Группы восьми, которые намерены продолжать использовать ядерную энергию, по созданию новых более совершенных технологий, более безопасных, надежных и более устойчивых к возможному нецелевому и неправомерному использованию и распространению.

… Мы намерены совершенствовать наше понимание ресурсных потоков и продолжать работу в направлении разработки индексов производительности ресурсов, в особенности в Организации экономического сотрудничества и развития.

Мы намерены обсуждать различные аспекты проблемы изменения мирового климата на Всемирной конференции по климатическим изменениям (Москва, сентябрь 2003).

Мы намерены совместно с развивающимися странами и соответствующими международными организациями способствовать внедрению в развивающихся странах результатов исследований и разработок таких технологий, таким образом внося свой вклад в устойчивое развитие. Решению этой задачи будет также способствовать либерализация торговли экологически чистыми товарами.

Мы намерены созвать встречу с участием высокопоставленных чиновников Группы восьми, ответственных за выработку политики и за научно-исследовательскую деятельность, и с участием представителей научных центров и исследовательских институтов с целью проведения сравнения и увязывания программ и приоритетных задач, привлечения к участию в более эффективном планировании и возможном будущем совместном осуществлении программ исследований в области глобальных наблюдений, экологически чистой энергетики, сельского хозяйства и биоразнообразия. Эта группа также должна рассмотреть возможности предоставления содействия развивающимся странам, имеющим собственные исследовательские программы в этих областях, в том числе посредством рассмотрения возможности предоставления третьим странам возможности участия в наших исследовательских программах.

ИТОГОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ГОДА Мы выразили удовлетворение укреплением мировой экономики. Мы согласились, что важно воспользоваться нынешней благоприятной ситуацией в мировой экономике, чтобы осуществлять дальнейшие реформы, направленные на обеспечение экономического роста в наших странах. Мы отметили обязательство, взятое недавно странами – производителями нефти увеличить объем производства. Мы признали необходимость сбалансированной политики в области энергетики, которая должна обеспечить достаточное предложение энергии и способствовать более эффективному использованию и сбережению энергии, в том числе при помощи новых технологий.

НАУКА И ТЕХНОЛОГИЯ НА СЛУЖБЕ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ: ПЛАН ДЕЙСТВИЙ "3R" И ХОД ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ В прошлом году в Эвиане мы согласились «поддерживать развитие экологически более чистых, рациональных и эффективных технологий». Мы еще раз подтверждаем убежденность, что «сотрудничество в научных исследованиях по трансформационным технологиям создает потенциал для улучшения здоровья населения, сокращая загрязнение окружающей среды и выбросы парниковых газов, что позволяет решать проблему глобального изменения климата».

… Более экологически чистая и эффективная энергетика Создано Международное партнерство по водородной экономике.

Разработка и реализация плана работы комитета по реализации и координации Международного партнерства по водородной экономике.

Создан Форум по поглощению углерода (CSLF). Работа по утверждению первой группы проектов Форума, с учетом результатов экологического аудита и разработки или поддержания различными странами дополнительных технологий электростанций на угле с низкими или нулевыми выбросами.

Поддержка и развитие международного сотрудничества, направленного на содействие более широкого использования возобновляемых видов энергии и энергоэффективных технологий в рамках таких инициатив как Партнерство по возобновляемой энергии и энергоэффективности, а также Международная конференция по возобновляемым видам энергии в Бонне.

Продолжение реализации и контроль.

Те страны, которые намерены продолжать использовать ядерную энергию и которые являются членами Международного форума «Поколение-IV»

(GIF), подготовили многосторонние соглашения по ядерно-энергетическим технологиям четвертого поколения. Продолжение работы по шести приоритетным системам ядерной энергетики четвертого поколения.

ИТОГОВОЕ КОММЮНИКЕ 2005 ГОДА КЛИМАТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ, ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТАЯ ЭНЕРГЕТИКА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ 1. Нам предстоит заниматься серьезными взаимосвязанными задачами по решению проблемы глобальных климатических изменений, созданию экологически чистой энергетики и обеспечению устойчивого развития во всем мире.

(a) Климатические изменения представляют собой серьезную долгосрочную задачу, которая может затронуть любую часть планеты. Мы знаем, что увеличение энергетических потребностей и использования энергии, получаемой из углеродных энергоносителей, а также другая человеческая деятельность, в значительной степени обусловили увеличение выбросов парниковых газов, которые, как считается, вызывают глобальное потепление. При всей ограниченности нашего понимания закономерностей формирования климата, мы знаем достаточно, чтобы уже сейчас начать действовать и сначала сокращать, а затем, по мере получения научных доказательств, полностью остановить рост выброса парниковых газов.

(b) Глобальные энергетические потребности предположительно вырастут на 60% в течение следующих 25 лет. Такой рост может вызвать существенное увеличение выбросов парниковых газов, ассоциируемых с климатическими изменениями.

(c) Безопасные, надежные и дешевые источники энергии являются основой экономической стабильности и развития. Растущие потребности в электроэнергии создают угрозу энергетической безопасности, учитывая все возрастающую зависимость от глобальных энергетических рынков.

(d) Сокращение загрязнения сохраняет здоровье населения и экосистем. В особенности это справедливо для развивающегося мира. Необходимо улучшать качество воздуха и воды, чтобы снизить подверженность населения респираторным заболеваниям, сократить затраты на здравоохранение и увеличить продолжительность жизни.

(e) Приблизительно 2 миллиарда человек не имеют доступа к услугам современной энергетики. Нам необходимо совместно с нашими партнерами работать над увеличением доступа к энергии, если мы намерены содействовать достижению целей, согласованных на Саммите тысячелетия 2000 года.

2. Мы намерены решительно и безотлагательно действовать, чтобы достичь наших общих многочисленных целей по сокращению выбросов парниковых газов, улучшению состояния мировой экологии, повышения энергетической безопасности и сокращению загрязнения атмосферы, а также добиться результатов нашей активной работы по сокращению масштабов бедности.

3. В наших общих интересах работать сообща, в партнерстве с основными странами с развивающейся экономикой, находить пути достижения существенных сокращений выбросов парниковых газов и других наших основных целей, включая продвижение энергетических установок с низким уровнем выбросов. На развитых странах мира лежит ответственность – они обязаны действовать.

4. Мы вновь подтверждаем свою приверженность принципам Рамочной конвенции ООН по климатическим изменениям и ее конечной цели стабилизировать концентрацию парниковых газов в атмосфере на уровне, исключающем опасное антропогенное воздействие на климатическую систему.

Мы подтверждаем важность работы Межправительственного совета по климатическим изменениям и с нетерпением ждем отчета о его работе в году.

5. В настоящее время мы переживаем особенный момент, когда открываются новые исторические возможности. В течение следующих лет, по имеющимся оценкам, 16 триллионов долларов потребуется вложить в мировые энергетические системы. По мнению МЭА, имеются серьезные возможности для рентабельного инвестирования этих средств в экологически чистые энергетические технологии и в повышение энергоэффективности. Поскольку неправильные решения, принимаемые сегодня, приведут к «омертвению» капитала и к увеличению выбросов на многие десятилетия, важно, чтобы эти решения были правильными.

6. Таким образом, мы намерены предпринимать дальнейшие шаги в следующем направлении:

(a) способствовать инновациям, энергоэффективности, экономному использованию энергии, совершенствовать политические, регулятивные и финансовые механизмы, ускорять внедрение экологически чистых технологий, в особенности технологий, позволяющих сократить атмосферные выбросы (b) работать с развивающимися странами в направлении улучшения условий для частных инвестиций и передачи технологий, с учетом их конкретных энергетических потребностей и задач.

(c) доводить до сведения общественности информацию о климатических изменениях и о других наших многочисленных задачах, а также средства их решения;

обеспечивать доступ к информации, необходимой бизнесу и потребителям, чтобы лучше использовать энергетические ресурсы и сокращать атмосферные выбросы.

7. Приспособление к последствиям климатических изменений, вызванных как природными, так и антропогенными факторами, является главным приоритетом для всех стран, в особенности в регионах, которые могут испытывать самые существенные изменения, таких как Арктика, Сахара в Африке и другие полупустынные зоны, прибрежные районы, расположенные ниже уровня моря, а также небольшие островные государства, также подверженные риску затопления. С одной стороны, мы будем работать над нашими адаптационными стратегиями, а с другой будем совместно с развивающимися странами создавать потенциал для оказания им помощи в наращивании возможностей противостоять таким изменениям, интегрируя цели адаптации в стратегии устойчивого развития.

8. Работа над проблемой климатических изменений и содействие развитию экологически чистых технологий, при одновременном обеспечении энергетической безопасности и устойчивого развития, потребует согласованных усилий всего мирового сообщества в течение длительного периода времени.

9. Поэтому сегодня мы договариваемся о содействии развитию Диалога по вопросам климатических изменений, экологически чистой энергетики и устойчивого развития и предлагаем правительствам других заинтересованных стран, являющихся крупными потребителями энергии, присоединиться к нам. Мы намерены:

(a) искать решение стратегической проблемы преобразования наших энергетических систем в целях создания более безопасного и устойчивого будущего;

(b) осуществлять контроль выполнения обязательств, изложенных в Плане действий, принятом в Глениглсе, и изучать возможности дальнейшего продвижения;

(c) обмениваться передовым опытом между правительствами стран участниц.

10. Мы поручим нашим правительствам развивать данный Диалог. Мы приветствуем предложение Японии заслушать отчет на саммите «Восьмерки» в 2008 году.

11. Мы будем работать в рамках соответствующих партнерств, институтов и инициатив, включая Международное энергетическое агентство (МЭА) и Всемирный банк:

(a) МЭА представит рекомендации относительно альтернативных сценариев развития энергетики и стратегий, направленных на развитие экологически чистой энергетики и формирование конкурентоспособной энергетической отрасли в будущем.

(b) Всемирный банк возглавит выработку новых рамочных условий для создания экологически чистой энергетики и развития, в том числе для инвестиций и финансирования.

12. В развитие успешных итогов министерского «круглого стола» по проблемам энергетики и окружающей среды, состоявшегося в Лондоне в марте, Соединенное Королевство во второй половине текущего года проведет ряд мероприятий, направленных на продвижение данного Диалога, в том числе путем выработки конкретных планов реализации каждого из обязательств, зафиксированных в Плане действий.

13. Мы одобряем решение России сосредоточить усилия на энергетической проблематике в период ее председательства в Группе восьми в 2006 году и программу мероприятий, которые она планирует провести в этой связи.

14. Мы считаем Рамочную конвенцию ООН по климатическим изменениям подходящим форумом для обсуждения будущих действий в области климатических изменений. Те из нас, кто ратифицировал Киотский протокол, приветствуют его вступление в силу и будут действовать в целях успешного развития этого процесса.

15. Мы будем действовать совместно в целях достижения согласованных нами сегодня целей и задач, на которых будет строиться работа Конференции ООН по климатическим изменениям в Монреале в 2005 году. Мы намерены продолжать способствовать развитию глобального диалога на этом форуме по вопросам долговременных совместных действий по предотвращению отрицательных последствий изменения климата.

ПЛАН ДЕЙСТВИЙ, ПРИНЯТЫЙ В ГЛЕНИГЛСЕ:

ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА, ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТАЯ ЭНЕРГЕТИКА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ 1. Мы намерены предпринимать шаги по следующим основным направлениям:

Изменение методов использования энергии Обеспечение экологически чистого будущего Содействие НИОКР Финансирование перехода к экологически чистой энергетике Преодоление отрицательных последствий изменения климата Решение проблемы незаконных лесозаготовок Изменение методов использования энергии 2.Более эффективное использование энергии способствует экономическому росту и охране окружающей среды, дает дополнительные преимущества с точки зрения сокращения выбросов парниковых газов, предотвращения загрязнения, сокращения бедности, повышения надежности энергоснабжения, повышения конкурентоспособности и достижения положительных результатов в области здравоохранения и занятости.

3. В Эвиане мы договорились о том, что энергоэффективность является одной из ключевых областей деятельности «Группы восьми». В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе саммита на Си Айленде в 2004 году, в Токио в апреле этого года началось осуществление «инициативы 3R» (Reduce – сокращение, Reuse – повторное использование, Recycle – переработка – прим. перев.), которая является важным шагом вперед, способствующим более эффективному использованию ресурсов и материалов, обеспечивающим повышение конкурентоспособности при снижении вреда для экологии.

4. Мы также признаем важность повышения уровня информированности потребителей о воздействии на окружающую среду их поведения и принимаемых ими решений, в том числе в рамках таких международных мероприятий, как Десятилетие образования в интересах устойчивого развития ООН.

Здания 5. В целях содействия строительству энергоэффективных зданий, мы намерены:

(a) предложить Международному энергетическому агентству (МЭА) провести экспертизу существующих строительных стандартов и кодексов в развитых и развивающихся странах, разработать энергетические показатели для оценки эффективности и выявить лучшие варианты решений в области энергетической политики;

(b) поощрять деятельность существующих партнерских механизмов, таких как Партнерства по возобновляемой энергии и энергоэффективности, в интересах содействия развивающимся странам (c) разрабатывать национальные руководящие принципы или стандарты в отношении приобретения общественных зданий и управления ими в наших странах.

Бытовые электроприборы 6. В целях содействия координации международной политики в области маркировки, стандартизации и процедур проверки энергоэффективных бытовых приборов, мы намерены:

(a) поощрять осуществление инициативы «Один ватт» МЭА;

(b) обратиться к МЭА с предложением провести исследование по пересмотру существующих международных стандартов и кодексов для бытовых электроприборов, используя его потенциал в области энергоэффективности бытовых приборов;

(c) обеспечивать более широкое применение четкой и единообразной маркировки с целью более полного информирования потребителей об энергоэффективности бытовых приборов;

(d) на национальном уровне и в сотрудничестве с другими странами стремиться к повышению эффективности и экологической безопасности товаров в приоритетных секторах;

(e) изучать возможности согласования стандартов с другими странами на основе примеров, предоставленных международными органами.

Наземный транспорт 7. Мы намерены оказывать содействие созданию более экологически чистых и более эффективных транспортных средств с более низким уровнем выбросов, и поощрять их внедрение путем:

(a) принятия смелых стратегий стимулирования продаж таких транспортных средств в наших странах, в том числе посредством надлежащего использования механизма государственных закупок для ускорения развития рынка;

(b) обращения к МЭА с предложением провести анализ существующих стандартов и кодексов в области эффективности транспортных средств и предпринять усилия по выявлению примеров передового опыта;

(c) поощрения сотрудничества в области научно-технических исследований и разработок и, в соответствующих случаях, их внедрения в различных областях, включая более чистые бензиновые и дизельные технологии, биотопливо, синтетическое топливо, гибридные технологии, эффективные аккумуляторы и транспортные средства с водородными топливными элементами;

(d) продолжения обсуждения нами этих вопросов на международной конференции по экологически более чистым и более энергоэффективным транспортным средствам, которая состоится в ноябре в Соединенном Королевстве;

(e) Повышения уровня информированности потребителей о характере воздействия используемых ими типов транспортных средств на окружающую среду, в том числе посредством нанесения четкой и единообразной маркировки, содержащей данные о потреблении энергии, эффективности и уровне выбросов выхлопных газов, а также поощрения предоставления более конкретной информации о последствиях того или иного стиля вождения и выбора вида транспорта.

Воздушный транспорт 8. Мы намерены:

(a) осуществлять программу сотрудничества по вопросам изучения и укрепления потенциала в области улучшения эксплуатационных характеристик (включая управление воздушным движением и наземные службы) с целью дальнейшего повышения безопасности, эффективности использования топлива и сокращения уровня выбросов на воздушном транспорте;

(b) сотрудничать с Межправительственной экспертной группой по изменению климата с целью подготовки в качестве одного из элементов ее следующего четвертого оценочного доклада оценки последних данных о воздействии воздушного транспорта на климат;

(c) оказывать содействие проведению климатологических исследований, направленных на получение более полного представления о таких конкретных вопросах, как эффект следов инверсии самолетов и эффект перистых облаков, что позволит принимать обоснованные технологические и эксплуатационные решения;

(d) проводить работу по согласованию существующих в наших странах национальных научно-исследовательских программ в области разработки перспективных технологий, которые позволят добиться существенного сокращения уровня выбросов.

Промышленность 9. Мы намерены:

(a) сотрудничать с многосторонними банками развития с целью обеспечения более широкого проведения добровольных оценок энергоэффективности крупных инвестиций в новые или существующие проекты в энергоемких секторах;

(b) предложить МЭА расширить свою деятельность по оценке энергоэффективности и выявить области, в которых проведение дальнейшего анализа мер по энергосбережению в отдельных отраслях промышленности может обеспечить получение положительных результатов, как в развитых, так и в заинтересованных развивающихся странах;

(c) создавать в промышленности партнерские механизмы, в том числе отраслевые и трансграничные партнерства, с целью сокращения уровней выбросов парниковых газов в основных отраслях промышленности наших стран;

(d) продолжать оказание поддержки работе информационного центра Рамочной конвенции ООН по изменению климата по вопросам передачи технологии TT:Clear, направленной на распространение информации о существующих технологиях, а также продолжать сотрудничество в области обмена информацией о передовом опыте и национальных стратегиях с целью стимулирования деятельности по внедрению энергоэффективных технологий.

Обеспечение экологически чистого будущего 10. Надежное и доступное энергоснабжение имеет решающее значение для обеспечения активного экономического роста, как в странах – членах “группы восьми», так и в остальных регионах мира. Доступ к энергетическим ресурсам также необходим для снижения уровня бедности:

в развивающихся странах 2 миллиарда людей лишены возможности получать современные энергетические услуги.

11. Масштабы стоящих перед нами проблем требуют от нас диверсификации источников энергоснабжения, в том числе за счет более широкого использования возобновляемых источников энергии.

Ископаемое топливо будет оставаться одним из основных элементов мирового энергетического баланса, и нам будет необходимо выявить возможности снижения масштабов связанного с его использованием загрязнения воздуха и сокращения объемов выбросов парниковых газов.

Нам следует мобилизовать все имеющиеся возможности по повышению энергоэффективности на протяжении всей технологической цепочки, начиная с добычи топлива и заканчивая производством и передачей электроэнергии, а также обеспечить максимальное использование значительного нереализованного потенциала альтернативных источников энергии с низким уровнем выбросов.

12. Мы отмечаем усилия тех стран – членов «Группы восьми», которые, намереваясь по-прежнему использовать ядерную энергию, стремятся разрабатывать более совершенные технологии, являющиеся более безопасными, надежными и защищенными от попыток их нецелевого использования и распространения.

Экологически более чистое ископаемое топливо 13. Мы намерены поддерживать усилия, направленные на обеспечение более экологически чистого и эффективного производства электроэнергии из каменного угля и других видов ископаемого топлива посредством:

(a) оказания поддержки деятельности МЭА, которую оно осуществляет в странах, являющихся крупными потребителями каменного угля, с целью анализа, оценки и широкого распространения информации об энергоэффективности электростанций, работающих на каменном угле;

разработки рекомендаций в отношении возможностей расширения доступа к передовому опыту;

(b) обращения к МЭА с предложением провести глобальное исследование недавно построенных электростанций, основанное на результатах работы его Центра по экологически чистому использованию каменного угля, с целью выявления наиболее рентабельных и эффективных предприятий с наименьшим уровнем выбросов и обеспечения широкого распространения этой информации;

(c) продолжения проектного взаимодействия с представителями промышленных кругов, а также с национальными и международными научно-исследовательскими программами и партнерскими структурами с целью демонстрации потенциальных выгод от внедрения передовых технологий, основанных на использовании ископаемого топлива, включая экологически чистый каменный уголь.

14. Мы будем предпринимать шаги по ускорению темпов разработки и коммерциализации технологии связывания и хранения двуокиси углерода (СХУ) путем:

(a) одобрения целей и деятельности Форума по поглощению углерода (CSLF), и обращения к Форуму с призывом сотрудничать с более широкими кругами гражданского общества и устранять барьеры на пути участия общественности в применении технологии СХУ;

(b) обращения к МЭА с предложением организовать в сотрудничестве с Форумом по поглощению углерода рабочее совещание по рассмотрению оперативных возможностей применения СХУ в секторе ископаемого топлива, в том числе путем более полного извлечения нефти и отделения двуоиси углерода при добыче природного газа;

(c) обращения к МЭА с призывом провести в сотрудничестве с Форумом по поглощению углерода исследование по вопросам определений, затрат и сферы применения для электростанций, располагающих возможностями по связыванию углерода, и рассмотреть соответствующие экономические стимулы;

(d) проведения в сотрудничестве с основными развивающимися странами исследования в области возможностей геологического хранения CO2;

(e) сотрудничества с промышленностью, а также с национальными и международными научно-исследовательскими программами и партнерскими механизмами с целью изучения потенциала технологий СХУ, в том числе с участием развивающихся стран.

15. Мы намерены способствовать обеспечению связывания метана – газа, вызывающего мощный парниковый эффект, путем:

(a) оказания поддержки партнерству «Метан – рынок» и созданному Всемирным банком Глобальному партнерству по борьбе с факельным сжиганием газа (GGFR), а также содействия расширению участия в них;

(b) проведения на двусторонней основе мероприятий по поддержке продления деятельности Глобального партнерства по борьбе с факельным сжиганием газа после 2006 года.

Возобновляемые источники энергии 16. Мы намерены оказывать содействие дальнейшей разработке и коммерциализации возобновляемых источников энергии посредством:

(a) содействия реализации Международной программы действий в области возобновляемых источников энергии, принятой на Конференции в Бонне в 2004 году, начиная с конференции, которую организует правительство Китая в конце 2005 года, и оказания поддержки целям Сети по вопросам политики в области возобновляемой энергии (REN 21);

(b) одобрения деятельности заинтересованных сторон, осуществляемой в том числе в рамках партнерств, направленной на выполнение Плана реализации, принятого в Йоханнесбурге, включая Партнерство по возобновляемым источникам энергии и энергоэффективности и Средиземноморское партнерство по возобновляемым источникам энергии;

(c) сотрудничества с развивающимися странами в целях оказания содействия в укреплении потенциала, разработке политики, проведении НИОКР и оценки возможностей в области возобновляемых источников энергии, включая биоэнергетику;

(d) создания Глобального партнерства в области биоэнергетики для поддержки усилий по обеспечению более широкого и рентабельного использования биомассы и биотоплива, в особенности в развивающихся странах, где биомасса должна активно использоваться в соответствии с рекомендациями Римского международного семинара по биоэнергетике;

(e) оказания поддержки заключению и дальнейшей работе над рядом рабочих соглашений МЭА в области возобновляемых источников энергии.

Энергосистемы 17. Мы намерены сотрудничать с МЭА с целью:

(a) обобщения результатов исследований по проблемам включения возобновляемых источников энергии в электрические сети и оптимизации эффективности энергосистем, а также подготовки соответствующего доклада;

(b) выявления центров «передового опыта» и установление с ними и между ними связи в интересах содействия НИОКР в развитых и развивающихся странах;

(c) оказания содействия проведению в 2006-2007 годах семинаров по оценке и использованию средств преодоления технических, регуляторных и коммерческих барьеров.

Содействие НИОКР 18. Мы осознаем необходимость более активно заниматься развитием международного сотрудничества и координации НИОКР в области энергетических технологий. Мы будем и впредь оказывать содействие изучению, разработке и распространению энергетических технологий во всех областях, определенных в принятом в Эвиане Плане действий по науке и технологиям.

19. Мы выражаем поддержку исследованиям и разработкам технологий, а также практическому применению водорода в качестве энергоносителя.

Мы призываем и впредь оказывать поддержку деятельности МЭА и Международному партнерству по водородной экономике, направленной на координацию исследований в этой области.

20. Принимая к сведению итоги Семинара по исследованиям и инновациям в области энергетики, состоявшегося в Оксфорде в мае 2005 года, мы намерены:

(a) сотрудничать с МЭА с целью:

наращивания усилий, которые в настоящее время предпринимаются в рамках его рабочих соглашений, направленных на развитие сотрудничества и содействие обмену результатами исследований в области энергетики;

укрепления связей с международным деловым сообществом и развивающимися странами;

создания базы данных о совместных усилиях, предпринимаемых с целью облегчения обмена информацией об их эффективности;

(b) повышать авторитет существующих исследовательских сетей и поощрять, если необходимо, более широкое участие в их работе;

(c) выявлять возможности по усовершенствованию существующих механизмов сотрудничества между развитыми и развивающимися странами и активизировать участие развивающихся стран в деятельности существующих исследовательских сетей.

Финансирование перехода к использованию экологически более чистых источников энергии 21. Наличие благоприятного инвестиционного климата и эффективных моделей рынка имеет решающее значение для освоения новых технологий и расширения доступа к энергии, необходимой для обеспечения экономического роста. Мы осознаем наличие целого ряда инструментов оказания поддержки рыночному подходу к использованию более чистых технологий и энергоресурсов, а также тот факт, что каждая страна будет отбирать инструменты с учетом ее национальных условий.

22. Мы намерены:

(a) оказывать поддержку использованию рыночного подхода при продвижении эффективного использования энергии, активизации инвестиционной деятельности и внедрения более чистых технологий, которые будут способствовать снижению в будущем уровня выбросов;

(b) проводить в соответствующих условиях рыночную политику, обеспечивающую:

Реинвестирование в основной капитал;

Устранение барьеров для прямых инвестиций;

Привлечение частного капитала для разработки экологически чистых технологий;

Использование стандартов или ценовых и регулятивных сигналов для формирования уверенности в краткосрочной и долгосрочной эффективности инвестиций, с тем чтобы обеспечить снижение уровня выбросов парниковых газов и/или загрязнителей.

(c) Мы намерены способствовать развитию диалога по вопросу о роли, приемлемости, потенциальной синергии и срокам различных стратегических подходов, с учетом национальной специфики, в том числе:

Разрабатывать основы долгосрочной отраслевой, национальной или международной политики, включая формулирование целей;

Создавать рыночные инструменты, в том числе налоговые и другие стимулы для разработки и внедрения технологий, рыночные сертификаты, торговлю кредитами на сокращение выбросов парниковых газов или загрязнителей;


Применение механизмов взаимозачетов, основанных на проектах и добровольных.

23. Страны, ратифицировавшие Киотский протокол, будут:

(a) укреплять и активизировать внедрение рыночных механизмов (включая Механизм совместного осуществления проектов, систему торговли квотами на выбросы и механизм экологически чистого развития);

(b) прилагать все усилия для обеспечения надлежащего финансирования к концу 2005 года деятельности Исполнительного совета Механизма экологически чистого развития и соответствующих институтов, призванных оказывать содействие торговле квотами на выбросы.

24. Мы признаем важную роль Глобального экологического фонда в оказании содействия сотрудничеству с развивающимися странами в области создания экологически более чистых и эффективных энергетических систем, включая использование возобновляемых источников энергии, и рассчитываем на успешное пополнение его средств в этом году, наряду с успешным выполнением принятых на себя обязательств по осуществлению реформ, оставшихся после третьего пополнения средств.

25. Мы намерены обратиться с призывом к Всемирному банку и другим многосторонним банкам развития (МБР) расширить диалог с заемщиками по вопросам энергетики и представить конкретные предложения на своих ежегодных сессиях с целью:

(a) обеспечить наиболее эффективное использование имеющихся ресурсов и финансовых инструментов, а также создать рамки для инвестиций в энергетику, призванных ускорить внедрение технологий, направленных на экологически более чистое и более эффективное производство и использование энергии;

(b) изучить возможности в рамках существующих и новых кредитных портфелей по увеличению объема инвестиций в возобновляемые источники энергии и энергоэффективные технологии в соответствии с основной задачей МБР по сокращению масштабов бедности;

(c) провести в сотрудничестве с заинтересованными странами заемщиками, обладающими значительными потребностями в энергоресурсах, работы по выявлению возможностей роста при обеспечении более низкого уровня выбросов парниковых газов, соответствующих, тем не менее, их приоритетным задачам;

обеспечить включение таких вариантов в Стратегии по оказанию содействия странам.

(d) укреплять коммерческий потенциал на местном уровне с целью разработки и финансирования рентабельных проектов, направленных на повышение энергоэффективности и использование низкоуглеродных источников энергии.

26. В соответствии с нашими национальными приоритетами и в рамках наших двусторонних программ мы намерены продолжать работу по оказанию содействия проведению во всех регионах мира более рациональной политики в области энергетики.

27. Мы будем сотрудничать с агентствами экспортного кредитования с целью повышения экономической и финансовой жизнеспособности проектов, направленных на использование экологически более чистой и эффективной энергии.

28. В своей работе мы будем опираться на деятельность других форумов, включая Экспертную группу по передаче технологий Рамочной конвенции по климатическим изменениям, в целях поддержки наращивания необходимого потенциала, создания благоприятных условий и распространения информации.

29. Действуя через многосторонние партнерские механизмы, мы также будем разрабатывать для основных развивающихся стран программно стратегические ориентиры, нормативно-регулирующие базы и принципы финансирования, необходимые для обеспечения коммерчески привлекательного баланса рисков и выгод для частных инвесторов.

Преодоление отрицательных последствий изменения климата 30. Мы вновь подтверждаем большое значение работы Межправительственного совета по изменению климата и высоко оцениваем подробный анализ материалов исследований, который проводится с целью завершения к 2007 году ее четвертого оценочного доклада.

31. Все страны нуждаются в расширении доступа к информации и создании научного потенциала, который позволит их правительствам разрабатывать стратегии планирования и обеспечения развития с учетом климатических, экологических, медицинских, экономических и социальных факторов. Мы отмечаем, что наиболее остро проблема информационной недостаточности стоит в Африке, что требует неотложных действий.

32. Мы отмечаем деятельность в рамках Рамочной конвенции ООН по изменению климата по содействию развивающимся странам в укреплении их адаптационного потенциала, в том числе посредством механизма финансирования адаптации, предусмотренного Глобальным экологическим фондом.

33. Мы рассчитываем на продолжение обсуждения возможностей совершенствования стратегий развития и энергетических стратегий с целью повышения устойчивости к климатическим факторам, в том числе в ходе саммита в сентябре 2005 года по обзору выполнения решений Саммита тысячелетия.

Мониторинг и интерпретация данных 34. В Эвиане страны Группы восьми обязались укреплять международное сотрудничество в области глобальных наблюдений за Землей. Продолжая осуществление лидерства в этой области, мы приветствуем принятие 10-летнего плана реализации по Глобальной системе систем наблюдения Земли (ГЕОСС) на третьем саммите по наблюдению Земли, состоявшемся в Брюсселе в феврале этого года. Мы намерены:

(a) добиваться дальнейшего прогресса в области осуществления на национальном уровне ГЕОСС в наших государствах-членах;

(b) поддерживать усилия по оказанию содействия развивающимся странам и регионам в получении в полном объеме выгод от функционирования ГЕОСС, включая Глобальную систему наблюдения за климатом (ГСНК), связанных, в частности, с размещением систем наблюдения, призванных заполнить пробелы в данных, созданием на национальном и региональном уровнях потенциала в области анализа и интерпретации данных наблюдений, а также разработкой, с учетом местных потребностей, систем и инструментов, предназначенных для обоснования принимаемых решений;

(c) в частности, предпринимать усилия по укреплению через ГСНК существующих климатологических институтов в Африке, с тем, чтобы обеспечить создание полноценно функционирующих региональных климатологических центров в Африке.

Управление рисками 35. Мы намерены:

(a) предложить Всемирному банку разработать и реализовать по согласованию с правительствами принимающих стран и местной общественностью руководящие принципы по отбору инвестиций в отрасли, чувствительные к изменениям климата, для определения того, как их экономические результаты могут зависеть от климатических рисков, а также как можно управлять этими рисками;

(b) предложить другим ведущим многосторонним и двусторонним организациям в области развития принять руководящие принципы Всемирного банка или разработать и внедрить аналогичные руководящие принципы.

Решение проблемы незаконных лесозаготовок 36. Мы признаем воздействие, которое незаконные лесозаготовки оказывают на условия жизни многих людей в наиболее бедных странах Африки и в других районах, на деградацию окружающей среды, уменьшение биоразнообразия и исчезновение лесов и, следовательно, на процесс глобального устойчивого развития. Мы особо отмечаем большое значение глобальных поглотителей углеродов, включая бассейны рек Конго и Амазонки.

37. Мы согласны, что рассмотрение проблемы незаконных лесозаготовок представляет собой важный шаг на пути к обеспечению устойчивого лесопользования. Для эффективного изучения этой проблемы необходимо участи со стороны как стран-производителей, так и стран-потребителей древесины.

38. Мы одобряем итоги созванной «Группой восьми» Конференции министров по окружающей среде и развитию, посвященной проблеме незаконных лесозаготовок. С целью решения наших задач в этой области мы будем действовать на основе одобренных на этой конференции выводов, причем каждая страна будет работать на том направлении, где ее усилия могут привести к наиболее эффективным результатам.

ЗАЯВЛЕНИЕ О НЕРАСПРОСТРАНЕНИИ, ПРИНЯТОЕ В ГЛЕНИГЛСЕ Ядерная безопасность 23. Мы приветствуем продолжение сотрудничества с МАГАТЭ в области ядерной и радиологической безопасности, в том числе по укреплению инфраструктуры регулирования отрасли и сопряженности между безопасностью и сохранностью. Мы поддерживаем принципы Глобальной инициативы по сокращению угрозы и приветствуем успехи, достигнутые в этом направлении. Мы приветствуем успехи Международной конференции МАГАТЭ по ядерной безопасности, прошедшей в Лондоне в марте. Мы все подписали Совместную конвенцию о безопасности обращения с отработанным топливом и радиоактивными материалами, и призываем другие страны присоединиться к нам.

24. С момента ужасной аварии в 1986 году мы работаем с Украиной над повышением безопасности на Чернобыльской станции. В этом году совместно с ЕС и 16 другими странами мы увеличили заявленное финансирование строительства нового саркофага над остатками реактора, которое теперь составляет приблизительно 1 миллиард долларов. Мы приветствуем политические и финансовые обязательства Украины по этому проекту и призываем ее обеспечить успешную ее реализацию до года.

ГЛОБАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА И НЕФТЬ 1. Сильная мировая экономика имеет ключевое значение для каждой страны в отдельности и для всего мира в целом. В 2004 году мировая экономика демонстрировала стабильный рост, подкрепляемый благоприятной макроэкономической политикой и ростом торговли, а также усилением региональной и глобальной интеграции. В будущем ожидается сохранение устойчивого роста, хотя темпы его несколько снизятся.

2. Вместе с тем сохраняются проблемы, в особенности хронические дисбалансы в мировой экономике, а также высокий уровень и сильные колебания цен на нефть. Различия в темпах роста, структуре накопления и инвестирования в основных экономических системах в Европе, Азии и Северной Америке усугубляют глобальные дисбалансы. Чтобы обеспечить переход к более равномерной модели мирового экономического роста, необходимо выработать пакет комплексных политических мер. Мы осознаем нашу общую ответственность за поддержание и сохранение роста экономики наших стран. Мы согласны, что каждое государство должно играть свою роль, предпринимая активные усилия по преодолению глобальных дисбалансов и содействию росту. Мы твердо намерены осуществлять конкретные и обоснованные действия, в том числе:


продолжение бюджетной консолидации в США с целью увеличения национальных сбережений;

действия, направленные на повышение производительности в Канаде;

продолжение структурных реформ в России, в Европейском Союзе – увеличение темпов роста, занятости и внутреннего спроса;

продолжение структурных реформ, включая бюджетную консолидацию, в Японии.

3. Мы осознаем, что эти необходимые действия, направленные на обеспечение упорядоченного устранения дисбалансов в мировой экономике, в наших интересах, поскольку в результате в наших странах будет обеспечено и устойчивое развитие, и занятость. В этой связи мы подчеркиваем важность реформ, направленных на повышение гибкости, производительности и создание новых рабочих мест. Эти меры имеют решающее значение для повышения темпов роста в среднесрочной перспективе, укрепления макроэкономической стабильности и решения демографических проблем.

4. В результате активного роста глобальной экономики резко возрастают потребности в электроэнергии, что с учетом ограниченных мощностей и непредсказуемости объемов предложения ведет к высоким и нестабильным ценам на нефть. Мы обсудили опасность, которую устойчиво высокие цены на энергоносители представляют для роста мировой экономики. В настоящее время прогнозируется, что спрос на нефть будет продолжать активный рост. В краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе понадобятся значительные капиталовложения в геолого разведочные работы, производство энергии и строительство инфраструктуры, чтобы удовлетворять потребности растущей мировой экономики. Ряд мер мог бы содействовать ослаблению напряженности на рынке нефти.

5. Мы согласились, что надежные, безопасные и недорогие источники энергии имеют фундаментальное значение для экономической стабильности и развития и признали, что энергосбережение, энергоэффективность, современные технологии и инновации могут играть важнейшую роль. Отдельно мы опубликовали План действий по этим направлениям в рамках проблемы климатических изменений.

6. Мы призываем страны – производители нефти предпринять все необходимые шаги для создания благоприятного инвестиционного климата, необходимого для обеспечения устойчивого роста мировой экономики. В частности, страны – производители нефти должны обеспечить открытость рынков, прозрачность деловой практики, а также стабильность нормативно-правовой базы инвестиций в нефтяную отрасль, в том числе увеличение возможностей для иностранных инвестиций. В этой связи мы подчеркиваем важное значение диалога в рамках Международного энергетического форума между странами – производителями нефти и странами – потребителями. Кроме того, мы договорились рассмотреть меры по наращиванию перерабатывающих мощностей.

7. Мы подчеркиваем необходимость конкретных действий по снижению волатильности рынка путем обеспечения более всеобъемлющей, прозрачной и своевременной информации. Фактором, усугубляющим неопределенность, является недостаточная прозрачность рынков.

Ситуацию можно улучшить путем создания общей информационной системы по спросу и предложению нефти, которая должна использоваться как странами – потребителями, так и странами – производителями, а также нефтяными компаниями. Достоверные и своевременные данные по поставкам, потребностям и запасам позволят своевременно отреагировать на сдвиги в структуре спроса-предложения и более обоснованно принимать инвестиционные решения. Таким образом, мы приветствуем и поддерживаем Совместную инициативу по данным о нефти (JODI), предложенную несколькими международными организациями, включая МЭА, а в настоящее время находящуюся в ведении Секретариата Международного энергетического форума, и призываем все страны внести свой вклад в успешную реализацию данной инициативы, чтобы обеспечить повышение прозрачности рынков на основе достоверных и надежных данных о нефтяном рынке.

ИТОГОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ:

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР ТОНИ БЛЭР (ИТОГОВАЯ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ) Изменение климата Проблемы климатических изменений и мировой экономики мы обсуждаем вместе с лидерами Бразилии, Китая, Индии, Мексики и Южной Африки, а также глав Международного энергетического агентства, Международного валютного фонда, Организации Объединенных Наций, Всемирного банка и Всемирной торговой организации.

Мы выработали заявление, в котором зафиксированы наши общие цели:

решать проблему климатических изменений, развивать экологически чистую энергетику и добиваться устойчивого развития.

Все мы понимаем, что в настоящее время происходит изменение климата, что одной из его причин является человеческая деятельность и что данный процесс может затронуть все уголки земного шара.

Мы уверены, что во всем мире необходимо затормозить процесс наращивания атмосферных выбросов, затем остановить его, а потом и сокращать постепенно объемы выбросов, двигаясь в направлении низкоуглеродной экономики.

Развитые страны должны возглавить этот процесс.

Мы решили предпринять срочные шаги по решению стоящих перед нами задач.

Свидетельством наших намерений является План действий, согласованный и принятый нами в Глениглсе. Мы предпримем шаги по развитию рынков экологически чистых энергетических технологий, по расширению доступа к ним в развивающихся странах и по оказанию помощи особо уязвимым сообществам в адаптации к воздействию климатических изменений.

Мы тепло приветствовали участие лидеров стран с зарождающейся рыночной экономикой в наших дискуссиях, а также их идеи и новые подходы к международному сотрудничеству в области экологически чистых технологий между развитым и развивающимся миром.

Наша встреча знаменует собой начало нового Диалога между странами Группы восьми и другими странами, испытывающими серьезные потребности в энергоресурсах. Этот Диалог будет развиваться в соответствии с целями и принципами Рамочной конвенции ООН по климатическим изменениям, нащупывая оптимальные пути для обмена технологиями, сокращения атмосферных выбросов и удовлетворения наших энергетических потребностей на устойчивой основе, по мере реализации и дальнейшего развития Плана действий.

На Конференции ООН по климатическим изменениям в Монреале в конце этого года мы намерены развивать глобальные усилия по решению проблемы климатических изменений. Те из нас, кто ратифицировал Киотский протокол, сохраняют приверженность его принципам и будут продолжать работу по его успешной реализации.

… Мировая экономика, нефть и торговля Мы обсудили глобальный экономический прогноз и пришли к выводу, что стабильный рост мировой экономики будет сохраняться. Мы согласились, что поддержание такого роста представляет собой серьезную проблему и еще раз подтвердили, что каждая из наших стран должна внести свой вклад в поддержание долгосрочного устойчивого роста. Повышение цен на нефть и усиление их колебаний – вопросы особой важности, как для нас, так и для более уязвимых развивающихся стран. Мы подчеркиваем необходимость в конкретных действиях по снижению волатильности рынка посредством обеспечения более всеобъемлющей, прозрачной и своевременной информации.

ЗДРАВООХРАНЕНИЕ Вопросы здравоохранения не сразу были включены в повестку дня встреч Группы семи/восьми, однако постепенно стали одной из центральных тем, обсуждаемых на форуме, в особенности в увязке с проблемой развития, которая на протяжении всей истории этих встреч сохраняет свой актуальный характер.

До 1986 года все заявления Группы семи по вопросам здравоохранения были очень краткими, не выходя за рамки помощи развивающимся странам в борьбе с голодом и недоеданием. Однако в 1987 году было опубликовано заявление председателя по проблеме СПИДа, ставшее первым крупным обращением к вопросам здравоохранения в итоговых документах саммита. В девяностые годы Группа семи все более настоятельно подчеркивала важность решения основных социальных проблем в качестве создания основы для сокращения масштабов бедности. Первоначально здравоохранение считалось лишь одним из этих важных социальных вопросов, но во второй половине девяностых ему стало уделяться более непосредственное внимание. В результате конкретные обязательства принимались по борьбе со СПИДом, малярией, туберкулезом, полиомиелитом и другими заболеваниями. Особое внимание эта проблема получила в контексте африканской повестки «Группы семи/восьми», которая стала складываться во второй половине 90х годов и была перенесена на встречу в Глениглсе. Проблематика здравоохранения также нашла отражение в позициях, заявленных на саммите по поводу Расширенной инициативы для беднейших стран с большой задолженностью (БСБЗ - HIPC). Произошло изменение формата данной инициативы в 1999 году, в качестве центрального аспекта сокращения уровня бедности, на который должны быть направлены средства, высвободившиеся в результате списания долгов в рамках Инициативы. На саммитах, проводимых в новом тысячелетии, здравоохранению стало уделяться еще больше внимания, участники саммитов стали принимать более смелые планы и более масштабные финансовые обязательства в поддержку усилий, направленных на достижение Целей развития на тысячелетие в аспекте здравоохранения. По-прежнему вопросы здравоохранения звучат на саммитах в связи с ситуацией в Африке, – кстати, в последние годы вопросы помощи голодающим, которые давно уже не появлялись в итоговых заявлениях, принимаемых на саммитах, вновь зазвучали в контексте здравоохранения. Однако, с другой стороны, проблемы здравоохранения обсуждаются в документах саммитов и в связи с различными другими вопросами, такими как безопасность продуктов питания, биотехнология, последствия старения населения и изменение социальной демографии мира.

ПОЗИЦИЯ ГРУППЫ ВОСЬМИ ПО ВОПРОСАМ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ДЕКЛАРАЦИЯ 1979 ГОДА 8. […] Мы намерены уделять больше внимания сотрудничеству с развивающимися странами в решении проблемы голода и недоедания. Мы намерены призвать международные организации оказать помощь этим странам в разработке эффективных стратегий для продовольственной отрасли и построить хранилища, необходимые для создания надежных национальных резервов продуктов питания. Особое значение придается активизации двусторонней и многосторонней помощи в области сельскохозяйственных исследований. Эти и другие мероприятия помогут нам активизировать нашу работу по оказанию адаптированного к местным условиям экспертно методологического содействия эти странам в развитии их человеческих ресурсов.

ДЕКЛАРАЦИЯ 1980 ГОДА 22. Мы глубоко осознаем, что проблемы крайней бедности и хронического недоедания затрагивают сотни миллионов людей в развивающихся странах. Первоочередной задачей для этих стран является укрепление их возможностей по обеспечению себя продовольствием и снижение их зависимости от импорта продуктов питания. Мы готовы объединить усилия с ними и с соответствующими международными организациями по выработке и реализации долгосрочных комплексных стратегий, направленных на увеличение производства продуктов питания, а также содействовать в развитии национальных и международных научных исследований в этой области. Мы будем поддерживать и по мере необходимости дополнять инициативы Всемирного банка и Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (FAO) и содействовать модернизации зерновых хранилищ и предприятий пищевой промышленности. Мы подчеркиваем важность расширения членства в новой Конвенции о продовольственной помощи, чтобы обеспечить как минимум десять миллионов тонн продовольствия ежегодно, а также пополнение на справедливой и равноправной основе Международного фонда сельскохозяйственного развития.

ИТОГОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА ТРЮДО Послание, которое настоящий форум адресует развивающимся странам, состоит в следующем: во-первых, мы уважаем вашу независимость и поддерживаем истинное неприсоединение как вклад в мир и стабильность во всем мире и как основу для сотрудничества. Во-вторых, мы рассчитываем, что вы будете играть полноценную роль в международной экономической системе и станете ее непосредственной частью. В-третьих, мы готовы вместе с вами участвовать в подготовке процесса глобальных переговоров. В-четвертых, мы понимаем серьезность проблемы энергоснабжения, с которой вы сталкиваетесь, и готовы совместно со странами-экспортерами нефти рассмотреть возможности оказания совместной помощи вам в создании ваших собственных энергетических резервов. В-пятых, осознавая важность увеличения производства продуктов питания в ваших странах и повышения [продовольственной] обеспеченности в мире, мы будем стараться направлять на эти цели все больше ресурсов. В-шестых, мы намерены и впредь сохранять свою глубокую приверженность международным финансовым институтам и роли, которую они играют в смягчении остроты проблем развития. И, наконец, основную часть нашей помощи мы намерены направить беднейшим странам.

ДЕКЛАРАЦИЯ 1983 ГОДА 6. Экономический спад тяжело ударил по развивающимся странам, и нас глубоко волнуют перспективы их восстановления. Важнейшее значение имеет возобновление здорового экономического роста, сохраняя при этом открытость рынков. Особое внимание будет уделено направлению средств, в особенности в рамках официальной помощи на цели развития, беднейшим странам, а также производству продуктов питания и энергии, как в двустороннем порядке, так и через соответствующие международные институты. Мы еще раз подтверждаем свои обязательства по предоставлению согласованных объемов финансирования Международной ассоциации развития.

Мы приветствуем открытость диалога, которую развивающиеся страны продемонстрировали на недавно прошедшей конференции движения неприсоединения в Нью-Дели и встрече «Группы 77» в Буэнос-Айресе. Мы разделяем их твердое намерение принять активное участие на основе взаимопонимания и сотрудничества в грядущей конференции ООН по торговле и развитию в Белграде.

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ 1984 ГОДА 9. (4) Поддерживать и по возможности увеличивать направление ресурсов, в том числе в рамках официальной помощи на цели развития и помощи по каналам международных финансовых институтов и институтов развития, развивающимся странам, в особенности беднейшим странам;

проводить работу с развивающимися странами, направленную на стимулирование большей открытости в отношении потоков частных инвестиций;

содействовать осуществлению практических мер в этих странах по сбережению ресурсов и увеличению местного производства продуктов питания и энергии.

Некоторые из нас также высказывают пожелание сформировать Общий товарно-сырьевой фонд;

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ 1985 ГОДА Отношения с развивающимися странами 9. Мы испытываем глубокую озабоченность тяжелым положением африканских народов, которые страдают от голода и засухи. Мы приветствуем позитивный отклик, полученный от наших граждан и частных организаций, а также существенную помощь, предоставленную правительствами многих стран и создание Всемирным банком Специального механизма финансирования для стран Африки к югу от Сахары. Мы будем продолжать поставки чрезвычайной продовольственной помощи. Кроме того, мы должны интенсифицировать сотрудничество с африканскими странами, чтобы помочь им развить свой экономический потенциал и разработать долгосрочную продовольственную политику, основанную на собственных сельскохозяйственных программах. Мы готовы содействовать увеличению производства продовольствия путем предоставления в рамках проектов сельскохозяйственного развития таких сельскохозяйственных ресурсов как семена, пестициды и удобрения. Мы пришли к соглашению относительно необходимости совершенствовать существующие системы раннего оповещения и систему транспорта. Нельзя допускать, чтобы политические препятствия в этих странах стояли на пути доставки продовольствия голодающим. Мы подчеркиваем необходимость изучения вопросов создания исследовательской сети по зерновым для засушливых районов. Мы будем укреплять сотрудничество с африканскими странами в области борьбы с опустыниванием. Требуются постоянные непрекращающиеся усилия со стороны всех государств, которые способны принимать результативное участие в этой работе. Мы призываем Советский Союз и другие коммунистические страны принять на себя ответственность в этом отношении.

Мы создали экспертную группу для подготовки предложений по последующим мерам, которые должны быть доложены министрам иностранных дел к сентябрю 1985 года.

ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ 1985 ГОДА Мы будем продолжать стремиться к сотрудничеству с развивающимися странами, помогая им бороться с голодом и болезнями, строить свободное и процветающее общество, чтобы занять свое место в сообществе наций, преданных идеалам мира и свободы. Мы уважаем позицию подлинного неприсоединения как важный вклад в международную безопасность и мир.

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ 1986 ГОДА 11. Мы приветствуем положительные изменения, произошедшие в положении с продовольствием в Африке. Тем не менее, ряд африканских стран по-прежнему нуждается в срочной помощи, и мы готовы оказать эту помощь. В более общем смысле мы продолжаем признавать приоритетность задач по удовлетворению потребностей Африки. Меры, предложенные в Докладе о помощи Африке, одобренном и направленном на наше рассмотрение министрами иностранных дел наших стран, должны неуклонно выполняться.

Помощь должна быть прежде всего направлена на осуществление задач среднесрочного и долгосрочного экономического развития этих стран. В этой связи мы уделяем большое внимание продолжению сотрудничества в рамках Специального механизма финансирования для стран Африки к югу от Сахары, скорейшей реализации недавно созданного МВФ Механизма финансирования структурной перестройки, и использованию потенциала Международной ассоциации развития. Мы намерены активно участвовать в предстоящей Специальной сессии ООН по Африке, призванной заложить основу долгосрочного развития этого региона.

ТОКИЙСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ: НАВСТРЕЧУ ЛУЧШЕМУ БУДУЩЕМУ 4. Мы выражаем убежденность, что в современном мире, характеризующемся возрастающей взаимозависимостью, в наших странах не может быть прочной стабильности и процветания без стабильности и процветания развивающегося мира, которые достигаются путем сотрудничества. Мы вновь заявляем о своей готовности бороться с голодом, болезнями и бедностью, чтобы развивающиеся страны также могли играть полноценную роль в построении общего счастливого будущего.

ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПО ПРОБЛЕМЕ СПИДа В продолжение озабоченности, высказываемой в прошлом относительно проблем здравоохранения (устное заявление по проблеме рака Председателя Лондонского саммита и устное заявление по проблеме наркотиков Председателя саммита в Бонне)1, главы государств и правительств и представители Европейского Сообщества подтверждают, что СПИД [синдром приобретенного иммунодефицита] представляет собой одну из серьезнейших потенциальных опасностей для здоровья человека.

Необходимо интенсифицировать усилия, предпринимаемые на национальном уровне, а также повышать их эффективность на основе международного сотрудничества и совместных действий по предотвращению дальнейшего распространения СПИДа. Необходимо обеспечивать при этом, чтобы эти меры принимались с соблюдением прав человека. В этой связи участники пришли к соглашению по следующим пунктам:



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 8 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.