авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 |

«НАВИГАЦИОННЫЕ ПОСОБИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И США УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА АДМИРАЛТЕЙСКИХ КАРТАХ И ...»

-- [ Страница 6 ] --

12. Гербы. Если Адмиралтейская карта принадлежит к 12. Seals. Where an Admiralty chart is in the Interna международной серии, в дополнение к государствен tional Chart series, the seal of the International Hydro ному гербу указан герб Международной Гидрографиче graphic Organization (IHO) is shown in addition to the ской Организации. На модифицированных перепечат national seal. Modified facsimile reproductions of the ках карт в других странах гербы изображены следую charts of other nations show the seals of the original pro щим образом: первоначальный изготовитель — слева, ducer (left), the publisher (centre), and the IHO (right).

издатель — в центре, герб IHO — справа.

13. Масштаб карты, меркаторская проекция, на уста 13. Scale of chart;

on Mercator projection, at a stated новленной (определенной) широте.

latitude.

14. Линейный масштаб на крупномасштабных планах.

14. Linear scales on large-scale plan.

15. Линейный масштаб кромки (метрический). На мел 15. Linear border scales (metres). On smaller-scale charts, the latitude border should tie used to measure Sea комасштабных картах граничная широта может выра жаться в морских милях и кабельтовых.

miles and Cables.

16. Предостережения и примечания к подробностям 16. Cautionary notes (if any) on charted detail, to be (деталям) карты, должны быть прочитаны перед нача read before using the chart.

лом работы с картой.

17. Диаграмма источников для составления. Если 17. Source Diagram (if any). If a Source Diagram is not Диаграмма не указана, подробности об источниках, shown, details of the sources used in the compilation of использованных для составления карты, отмечены в the chart are given in the explanatory notes (see 11). The пояснительных примечаниях (см. 11). Диаграмма ис Source Diagram or notes should be studied carefully be точников или примечания должны быть тщательно изу fore using the chart in order to assess the reliability of the чены перед началом работы с картой для оценки дос data used.

товерности используемой информации.

18. Ссылка на карту или план большего масштаба.

18. Reference to a larger-scale chart or plan.

19. Ссылка на карту, которая граничит с данной, того 19. Reference to an adjoining chart of similar scale.

же масштаба.

20. Инструкция ссылок на Адмиралтейские издания.

20. Instruction to refer to related Admiralty Publications.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com (а) Ссылка на единицы измерения, используемые для (a) Reference to the units used for depth measurement.

The legend, 'DEPTHS IN FATHOMS', is shown on certain мер глубин. Надпись ‘ГЛУБИНЫ В САЖЕНЯХ’ указана more recent fathoms charts where confusion might other- на достаточно новых саженных картах, в результате чего может возникнуть путаница.

wise arise.

(б) Перевод единиц измерения. Соответствует при (b) Conversion scales. To allow approximate conver sions between metric and fathoms and feet units On older ближенному переводу метрических, саженных и футо вых единиц измерения. К более старым картам прила charts, conversion tables are given instead.

гается таблица перевода.

POSITIONS, DISTANCE, DIRECTIONS, COMPASS IB КООРДИНАТЫ, РАССТОЯНИЕ, НАПРАВЛЕНИЯ, КОМПАС Geographical Positions Географическое положение Широта Lat Latitude Долгота Long Longitude Градус Degree(s) Минута (дуги) ' Minute(s) of arc Секунда (дуги) '' Second(s) of arc PA Положение приблизительное Position approximate (PA) (P. A.) PD Положение сомнительное Position doubtful (PD) (P. D.) Север (Норд) N North Восток (Ост) E East Юг (Зюйд) S South Запад (Вест) W West Северо-восток (Норд-ост) NE Northeast Юго-восток (Зюйд-ост).

SE Southeast Северо-запад (Норд-вест) NW Northwest Юго-запад (Зюйд-вест) SW Southwest Control Points Контрольные точки Triangulation point Триангуляционный пункт [traixNgjuleiSqn] Обсервованный пункт +Оbs Spot +Оbsn. Spot Observation spot Нивелирнaя марка Fixed point Репер Benchmark BM B.M.

Место наблюдения (место, с ко торого открывается вид, поме Viewpoint щенный на карте) Symbolised Positions (Examples) Координаты условных обозначений (примеры) Символы на плане: координаты Symbols in plan: position is # — центр основного символа centre of primary symbol Вертикальное изображение сим Symbols in profile: position is at вола: координаты — основание bottom of symbol символа Точечные символы (точные ко Point symbols (accurate posi ординаты) tions) Приблизительные координаты Approximate position PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Units Единицы измерения Километр, километры km Kilometre(s) Метр, метры m Metre(s) Дециметр, дециметры dm Decimetre(s) Сантиметр, сантиметры cm Centimetre(s) Миллиметр, миллиметры mm Millimetre(s) Международная морская миля, M International Nautical Mile(s) мили (1852m) n mile(s) Морская миля, мили Sea mile(s) M Фут, футы ft Foot/feet Сажень, сажени fm., fms Fathom(s) Час h Hour Минута, минуты (времени) # m min Minute(s) of time s # sec Секунда, секунды (времени) Second(s) of time sec Узел, узлы kn Knot(s) Тонна, тонны t Tonne(s) or Ton(s) Кандела # cd Candela Magnetic Compass Магнитный компас Склонение Var Variation Магнитное Mag Magnetic Уменьшение decrg decreasing Увеличение incrg increasing Отметка магнитного склонения, с Magnetic Variation: 4°30' W Note of magnetic variation, in координатами места 1988 (10' E) position Картушка компаса, истинная и магнитная Compass Roses, True and Magnetic.

Острие стрелки компаса указывает, что в 1991 г. маг 4°30'W 1991 (9'E) on magnetic north arrow means Mag ниное склонение составляло 4° 30' к западу и ежегод netic Variation 4° 30' W in 1991 annual change 9'E (i.е.

ное изменение на 9’ к востоку (т. е. ежегодное увели magnetic variation decreasing 9' annually).

чение магнитного склонения на 9’).

Магнитное склонение выражено с точностью до 5’ Magnetic Variation is expressed to the nearest 5' and относительно к 1 января определяемого года. Еже relates to 1 January of the year stated. Annual change E годное изменение к востоку или западу дается с точ or W is given to the nearest minute.

ностью до минут.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Такое обозначение является устаревшим This style is obsolescent Картушка истинного компаса.

True Compass Rose.

Стрелка указывает магнитный север.

Magnetic North indicated by arrow.

На картах, состоящих из отдельных планов, стрелка, The arrow indicating Magnetic North is omitted on charts указывающая магнитный север, не изображается и comprising separate plans and on charts showing isogo заменена изогонами.

nals Изогоны (линии равного магнитного склонения) Isogonals (lines of equal magnetic variation) Кривые равного магнитного склонения — для 1990 г.

Magnetic Variation Curves are for 1990. The Magnetic На определенном месте кривых в градусах показано Variation is shown in degrees, followed by the letter E or магнитное склонение, с последующими соответст W, as appropriate, at certain positions on the curves The вующими буквами (восток или запад). Ежегодное из annual change is expressed in minutes with the letter E менение отмечается сразу же за величиной склоне or W and is given in brackets, immediately following the ния, выражается в минутах, с буквами Е или W, и за variation.

ключено в скобки.

Район магнитной аномалии. В пределах Local Magnetic Anomaly. Within the en отмеченного района магнитное склоне closed area the magnetic variation may ние может меняться от нормального до deviate from the normal by the value указанной величины.

shown.

Если границы интересующего района Where the area affected cannot be eas Local Magnetic Anomaly трудно обозначить, его лишь отмечают ily defined, a legend only is shown at the (see Note) надписью.

position.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com NATURAL FEATURES IC ЕСТЕСТВЕННЫЕ ОБЪЕКТЫ Coastline Береговая линия Foreshore — I I, I J Берега Береговая линия, Coastline, surveyed достоверная Береговая линия, Coastline, unsurveyed недостоверная Крутой берег.

Steep [sti:p] coast.

Скалы (утесы) Cliffs [klifs] Холмистый берег Coastal hillocks Пологий берег Flat coast Песчаный берег Sandy shore ['sxndi SL] Каменистый или покрытый Stony shore, Shingly shore галькой берег [,stouni, SiNgli SL] Sandhills, Dunes [hilz, Песчаные холмы или дюны dju:nz] Relief Рельеф Plane of Reference for Heights — I H Схема относительных высот Cхематическиe горизонтали Contour lines [kOntuq lain] PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Отметка высот Spot heights Приближенные горизонтали Approximate contour lines Линии форм с отметкой Form lines with spot height высоты Approximate height of top of Средняя высота деревьев trees (above High Water) (над полной водой) [halts] Water Features. Lava Гидрографические объекты, лава River, Stream ['rivq, Река, ручей stri:m] Пересыхающая река Intermittent river Водопады, пороги Rapids, Waterfalls Озера Lakes [leiks] PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Соляные промыслы, Salt pans ['sLltpxnz] соляные озера Ледники, глетчеры Glacier Лавовые потоки Lava flow Vegetation Растительность Леса в целом Wooded Woods in general Пример рельефных деревьев Example of prominent trees (рощи или отдельно стоящие) (in groups or isolated) Лиственные деревья, неиз Deciduous tree, unknown or вестные либо не определен unspecified tree [di'sid ные точно деревья juqs] Вечнозеленые (за исключе Evergreen (except conifer) нием хвойных) Хвойные деревья Conifer [kou'mfqrqs] Пальмы Palm Японские пальмы Nipa palm Казуарины Casuarina Филао Filao Эвкалиптовые деревья Eucalypt PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com # Мангровые заросли Mangrove ['mxNgrouv] Marsh, Swamp, Saltmarsh Болота, топи, солончаки [swOmps, mRSiz, sLlt] CULTURAL FEATURES ID ИСКУССТВЕННЫЕ ОБЪЕКТЫ Settlements, Buildings Поселения, Строения Height of object — I E, Landmarks — I E Высота объекта. Береговые ориентиры Населенный пункт городского Urban area типа Поселение с отдельными Settlement with scattered build зданиями ings # Поселение (на средне- или Settlement (on medium and мелкомасштабных картах) small-scale charts) Населенный пункт сельского Inland village типа Здание, строение Building Bidg Имеющие значение здания в Important building in built-up застроенном районе area Название улицы, дороги Street name. Road name Развалины, разрушенные бе Ruin, Ruined landmark реговые ориентиры # PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Roads, Railways, Airfields Дороги, железные дороги, аэропорты Автомагистраль, автострада Motorway Дороги, шоссе (с хорошим по Road (hard surfaced) [roud] крытием) Грунтовые дороги, тропы Track, Path (loose or unsur (труднопроходимые, без по faced) ['trxk, pRT] крытия) # Железные дороги, железно Railway, with station ['reil # дорожные станции wei] ['steiSqn] Rly Ry Sta Stn Выемки Cutting ['kAtiNz] Насыпи, дамбы Embankment [im'bxNkmqnts] Туннели Tunnel ['tAnl] Аэропорт, аэродром, поса Airport, Airfield дочная площадка (на крупно Large-scale charts масштабных картах) Аэропорт, аэродром, поса Airport, Airfield Small-scale дочная площадка (на мелко charts масштабных картах) Трамвайные линии Tramway ['trxmweiz]] Other Cultural Features Другие искусственные объекты Высота пролета моста над Vertical clearance ['kliqrqns] уровнем полной воды above High Water Ширина пролета моста Horizontal clearance # Стационарный мост с указа Fixed bridge with vertical clear нием высоты пролета ance PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Разводной мост (в целом) с Opening bridge (in general) указанием высоты пролета with vertical clearance Мост разводной, с поворот Swing [swiN] bridge with ver ным механизмом, с указани tical clearance ем высоты пролета Разводной мост с подъемным механизмом, с указанием вы Lifting bridge with vertical соты пролета (в закрытом и clearance (closed and open) открытом положении) Разводной мост (с двумя Bascule bridge with vertical поднимающимися пролетами) clearance с указанием высоты пролетов Понтонный мост Pontoon budge [pOn'tu:n] Разводная часть моста с ука Draw bridge with vertical clear занием высоты пролета ance Транспортный мост с путе проводом с указанием высо Transporter bridge with vertical ты пролета между полной во clearance between HW and дой и самой низкой частью lowest part of structure сооружения Подвесные дороги, воздуш Overhead transporter, [ouvqhed ные кабельные линии с ука trxnspLtq], Aerial cableway занием высоты пролета with vertical clearance Линии электропередачи (воз Power transmission line ['pauq душные) с опорами и указа trxnz'miSqn] with pylons and нием безопасного потолка safe overhead clearance (see высоты перекидки (см.

прим.) NOTE) Подвесные кабельные линии, Overhead cable, Telephone телефонные, телеграфные line, Telegraph line with verti линии с указанием высоты cal clearance пролета PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Подвесные трубопроводы с Overhead pipe with vertical указанием высоты пролета clearance Наземные трубопроводы Pipeline on land Примечание: Безопасный потолок высоты. Безо Note: Safe overhead clearance. The safe overhead пасный потолок высоты над полной водой отмечается, clearance above HW, as defined by the authority, is по указанию авторитетных источников, красным цве given in magenta where known, otherwise the phisical том, если высота известна, в противном случае физи vertical clearance is shown in black.

ческая высота пролета указывается черным цветом.

LANDMARKS IE БЕРЕГОВЫЕ ОРИЕНТИРЫ General Общая информация Plane of Reference for Heights — I H Lighthouses — I P Beacons — I Q Схема относительных высот Маяки Бакены Примеры береговых ориенти Examples of landmarks ров Примеры приметных берего Examples of conspicuous вых ориентиров.

[kqnspikjuqs] landmarks.

Надпись заглавными буквами A legend in capital letters indi означает приметность объек cates that a feature is con conspic та spicuous Рисованные символы (истин Pictorial symbols (in true posi ное местоположение) tion) Эскизы, виды (местоположе Sketches, Views (out of posi ние не определено) tion) Высота сооружения над Height of top of a structure уровнем полной воды above High Water Высота сооружения над Height of top of a structure уровнем земли (от основания above ground level сооружения) Landmarks Береговые ориентиры Ch Церковь Church ['CWC] Cath Церковная колокольня Church tower Церковный шпиль Church spire Купол церкви Church cupola Часовня Ch Chapel ['Cxpql] Храм Temple ['templ] PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Пагода Pagoda Pag Китайский храм (усыпальни Shinto shrine, Josshouse ца) Буддийский храм Buddhist temple Мечеть. Минарет Mosque [mOsk], Minaret Marabout # Мусульманская могила, место Marabout поклонения Tomb Кладбище (независимо от Cemetery (all religious denomi религиозной принадлежно nations) сти) Cemy Башня Tr Tower [tauq] Водонапорная башня, водо Water tower, Water tank on a напорная цистерна на башне tower Заводская, фабричная труба Chimney ['Cimini] Пламя, факел пламени (на Flare stack (on land) суше) Памятник (колонна, столб, Mon Monument (including column, обелиск, статуя включитель pillar, obelisk, statue) но) Ветряная мельница Windmill ['windmil] Ru Ветряная мельница (без Windmill (without sails) крыльев) (ru) Ветряной двигатель Windmotor Флагшток FS Flagstaff, Flagpole [flxgstRf] Radio mast [mRst], Television Радиомачта, телевышка mast Радиобашня, телебашня Radio tower, Television tower Radio Tr TV Tr Радарная мачта Radar Mast Radar mast Radar Tr Радарная вышка Radar tower PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Radar Sc Вращающаяся радиолокаци Radar scanner онная антенна Обтекатель радиолокацион Radome Radar dome ной антенны Параболическая антенна Dish aerial Склады горючего. Нефтяные Tanks и бензиновые баки, цистерны.

Tanks [txNks] Газгольдеры Силосная башня Silo Фортификационные сооруже Fortified structure ния, форт (на крупномас (on large-scale charts) штабных картах) Замок, форт, блокгауз (на Castle, Fort [fO:t], Blockhouse мелкомасштабных картах) (on smaller scale charts) Cas Бaтаpeя, небольшой форт, Battery, Small fort (on smaller блокгауз (на мелкомасштаб scale charts) ных картах) Карьер (каменоломни) (на Quarry (on large-scale charts) крупномасштабных картах) ['kwOri] Карьер (каменоломни) (на Quarry (on smaller-scale мелкомасштабных картах) charts) Рудник, шахта Mine PORTS IF ПОРТЫ Artificial Features Искусственные сооружения Дамба, насыпь Dyke, Levee Волноотбойная стенка (набе режной) с укрепленными от Seawall (on large-scale charts) косами (на крупномасштаб ных картах) Волноотбойная стенка (набе режной) с укрепленными от Seawall (on small-scale charts) косами (на мелкомасштабных картах) Небольшая дамба, причал, Causeway пирс PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Breakwater [breik wLtqz] (in Волноломы (в целом) general) Волноломы (огражденные Breakwater (loose boulders, валунами, четырехгранными tetrapods, etc) блоками и т. д.) Волноломы (с откосами из Breakwater (slope of concrete бетона или каменной кладки) or masonry) Струенаправляющая дамба Training wall Волнорез, волнолом (надвод Groyne (always dry) ный) Волнорез, волнолом (осы Groyne (intertidal) хающий) Волнорез, волнолом (подвод Groyne (always underwater) ный) Harbour Installation Устройство гавани Beacon and other fixed marks — IQ Marina — IU Бакены и другие стационарные ориентиры Шлюпочная гавань Depths — II Anchorages, Limits — IN Глубины Якорные места, границы Рыбная гавань Fishing harbour Мол (с причальными соору Mole (with berthing facility) жениями) Пристань, причал, набереж Quays [ki:z], Wharf ная Wht Пирс, причал, мол Pier [piqz], Jetty Пирс для прогулочных кате Promenade pier ров Понтон Pontoon Pontoon PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Место высадки, причал для Landing for boats судов, пристань Ldg Спуск, лестница на набереж Steps Steps, Landing stairs ной Маркировка якорных мест Designation of berth Швартовные палы Dolphin ['dOlfinz] Передвижной швартовный Deviation dolphin пал Вспомогательный пал, свая, Minor post or pile столб Slipway ['slipwei]. Patent slip.

Слип, стапель, рампа Ramp Доковая клетка Gridiron Gridiron, Scrubbing grid Сухой док. Док для очистки Dry dock [drai dOk]. Graving подводной части корпуса Dry Dock dock судна Плавучий док Floating Dock Floating dock ['floutiN] Бассейн, док-бассейн, не подверженный действию Non-tidal basin, Wet dock приливов Приливный бассейн, гавань Tidal basin, Tidal harbour Заграждение от плавающих Floating oil barrier нефтепродуктов Работы на берегу, отмечен Works on land, with year date год Работы на воде. Район на Works at sea. Area under rec восстановлении, отмечен год lamation, with year date Under Construction (1991) Работы по реконструкции, Works under construction, with Works in progress (1991) отмечен год year date const constr constrn PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Развалины Ruin Разрушенные пирсы, частич # Ruined pier, partly submerged но затопленные при полной at high water воде Блокшивы Hulk Hulk Причальные тумбы, кнехты Bol Bollard ['bOlqdz] Canals, Barrages Каналы, заграждения Clearanses — ID Signal Stations — IT Высота пролетов Сигнальные станции Канал с отметкой протяжен Canal with distance mark. Dis ности. Протяженность обо tance shown in black indicates значается метками черного a physical structure e. g. a no цвета, напр., надписями на tice board стенках.

Шлюз (на крупномасштабных Lock (on large-scale charts) картах) Шлюз (на мелкомасштабных Lock (on smaller-scale charts) картах) Плавучий затвор, батопорт Caisson Приливное заграждение Flood barrage Дамба, плотина, перемычка Dam — Direction of flow направление течения Transhipment Facilities Погрузочно-разгрузочные сооружения и устройства Roads — ID Railways — ID Tanks — IE Дороги Железные дороги Танки, цистерны, газгольдеры Комплекс горизонтально вертикальных разгрузочно Ro Ro Roll-on, Roll-off Ferry Terminal погрузочных устройств Пакгауз для транзита, склад Transit shed, Warehouse (with (с маркировкой) designation) Склад лесоматериалов Timber yard Кран (указана грузоподъем Crane (with lifting capacity) ность). Мостовой кран (на Travelling crane (on railway) рельсах) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Контейнерный кран (указана Container crane (with lifting ca грузоподъемность) pacity) Мачтовый кран, временная грузовая стрела, шевр (при Sheerlegs (conspicuous) метный объект) Public Buildings Службы Управление порта (капитана Harbour Master's office порта) Hr Mr Таможня Custom office Санитарная служба, каран Health office, Quarantine build тинная служба ing Больница Hospital Hospl Почтовое отделение Post office PO TOPOGRAPHIC TERMS IG ТОПОГРАФИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ Coast Берег Остров I Island [ailqnd] Остров малый It Islet Pen Полуостров Peninsula Penia Arch.

Архипелаг Archipelago Archo Мыс C Cape Мыс, полуостров Hd. Head, Headland Мыс, вершина, пик Pt.. Point Скала Rk. Rock Lag.

Лагуны Lagoon [lq'gu:n] Lagn Natural Inland Features Рельеф местности Prom.

Мыс, полуостров Promontory Promy Гора Mt. Mountain, Mount Пик Pk. Peak Вулкан Vol. Volcano Settlements Поселения Ферма Fm Farm s.

Святой Saint St PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Buildings Здания Дом Ho House Замок Cas Castle Колонна Col Column Контора off Office Обсерватория Obsy Observatory Собор Cath Cathedral Телеграф. Телефон Tel Telegraph office Школа Sch School Road, Rail and Air Traffic Сообщение Улица, дорога Street, Road St Проспект Avenue Ave Ports, Harbours Порты, гавани Порт, гавань P. Port Гавань, порт, бухта Hr. Harbour Гавань Hn. Haven Док Dk Dock Пристань, причал, набережная Whf Wharf Harbour Installations Сооружения в гавани Причальные тумбы, кнехты Bollard Bol Лихтеровоз Lighter Aboard Ship LASH Сжиженный природный газ Liquefied Natural Gas LNG Сжиженный нефтяной газ Liquefied Petroleum Gas LPG Крупнотоннажный танкер для Very Large Crude Carrier VLCC перевозки сырой нефти TIDES, CURRENTS IH ПРИЛИВЫ, ТЕЧЕНИЯ Terms Relating to Tidal Levels Термины, относящиеся к уровню приливов Нуль карты Chart Datum Нуль карты, к которому приведены глуби CD Datum for sounding reduction ны Самый низкий теоретический уровень, LAT Lowest Astronomical Tide возможный по астрономическим условиям Наивысший теоретический уровень, воз HAT Highest Astronomical Tide можный по астрономическим условиям Средняя малая вода MLW Mean Low Water Средняя полная вода MHW Mean High Water Средний уровень моря MSL Mean Sea Level Средняя малая сизигийная вода MLWS Mean Low Water Springs Средняя полная сизигийная вода MHWS Mean High Water Springs Средняя малая квадратурная вода MLWN Mean Low Water Neaps Средняя полная квадратурная вода MHWN Mean High Water Neaps PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Средняя низкая малая вода MLLW Mean Lower Low Water Средняя высокая полная вода MHHW Mean Higher High Water Средняя высокая малая вода MHLW Mean Higher Low Water Средняя низкая полная вода MLHW Mean Lower High Water Sp Сизигийные приливы Spring Tide Spr.

Квадратурные приливы Np Neap Tide Полная вода HW High Water Малая вода LW^ Low Water Средний уровень прилива MTL Mean Tide Level Картографический уровень, нуль госу OD Ordnance Datum дарственной нивелировки (Бр.) Tidal Levels and Charted Data Уровни приливов, информация на карте Vertical clearance — ID Tide Gaude — IT Высота пролета моста Уровенный пост Tide Tables Таблица приливов Табличные показания полусуточных или суточных приливов Tabular statement of semi-diurnal or diurnal tides Tidal Levels referred to Datum of Soundings Приливные уровни приведены к нулю глубин Heights in metres/feet above datum Datum and Remarks Lat Long Высота над нулем глубин (м/футы) Place Уровень и примечания N/S E/W MHWS MHWN MLWN MLWS MHHW MLHW MHLW MLLW Offshore position for which tidal [taidl] levels are Позиция вблизи берега, для которой в таблице отмечены приливные уровни tabulated а PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Tidal stream table Таблица приливо-отливных течений Tidal streams referred to...

Приливные течения приведены к...

Geographical Hours Position 6 -6 - Directions of streams (degrees) Before High 5 -5 - Rates at spring tides (knots) Rates at neap tides (knots) Water 4 -4 - 3 -3 - 2 -2 - 1 -1 - High Water 0 1 +1 + After High 2 +2 + Water 3 +3 + 4 +4 + 5 +5 + 6 +6 + Tidal Stream and Current Течение, приливно-отливное течение Breakers — IK Tide Gaude — IT Буруны Уровневый пост Приливное течение (с указанием Flood tide stream ['flAd скорости в узлах) stri:m] (with rate) Отливное течение (с указанием ско Ebb [eb] tide stream (with rate) рости в узлах) The number of black dots on the tidal stream arrows indi- Число черных точек на стрелках cated the number of hours after приливно-отливного течения указы High or Law Water at which the вают час его действия от момента stream are running [dots, полной или малой воды xrouz, indikeit, nAmbq, auqz, rAniN] Течение в узкостях (фарватер, ка Current in restricted waters нал, ограниченный по ширине) Океаническое течение (могут указы Ocean current. Details of cur ваться скорость течения и сезонные rent strength and seasonal изменения) (see Note) variations may be shown Overfalls, tide rips, races Спорные течения, толчея, сулои [ouvqfLlz, taid rips] Водовороты Eddies ['ediz] Место, для которого в таблице дана Position of tabulated tidal информация о течениях (черный [taidl] stream data with des или фиолетовый цвет) ignation Волномер-самописец, волнограф Wave recorder Wave recorder Измеритель течений (скорости и на Current meter Current meter правления) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com DEPTHS II ГЛУБИНЫ General Общая информация ED Существование сомнитель Existence doubtful ['dautful] ное (ED) Глубина сомнительная SD Sounding of doubtful depth Rep Имеется неподтвержденное Reported, but not confirmed сообщение Repd Rep (1973) Имеется неподтвержденное Reported [ripLtid], with year сообщение (с указанием года) of report, but not confirmed Repd (1973) Имеется неподтвержденное сообщение (глубины или Reported, but not confirmed, опасности) (только на между sounding or danger (on small народных мелкомасштабных scale INT charts only) картах) unexam Необследованный Unexamined [Anigzxmind] unexamd Soundings and Drying Heights Глубины и высоты осыхания Plane of Reference for Depths — IH Plane of Reference for Heights — IH Схема относительных глубин Схема относительных высот Глубина истинная 12 92 #9,7 Sounding in true position Глубина, смещенная относи +(12) Sounding out of position тельно своего положения Наименьшая глубина в узко Least depth in narrow channel стях Глубина, при измерении ко No bottom found ['bOtqm, торой не достали дна 'faund] at depth shown Глубины, взятые со старых картографических материа Soundings taken from old or лов или с карт мелкого мас 12 91 smaller-scale sources shown in штаба, указанные тонкими upright, hairline figures вертикальными цифрами Drying heights [drain hait] Высота осушки и изобаты над and contours above chart da нулем карты tum PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Depths in Fairways and Areas Глубины на фарватерах и в районах Plane of Reference for Depths — IH Схема относительных глубин Граница углубленного района Limit of dredged [dreGed] (основного и вспомогательно area (major and minor) го) Углубленный фарватер или Dredged channel or area with район с указанием глубины в depth of dredging in metres and метрах и дециметрах decimetres Углубленный канал или Dredged channel or area район с указанием глубины и with depth of dredging года последнего контрольно [dreGiN] and year of the latest го измерения control survey [sWvei] Углубленный канал или район Dredged channel or area with с указанием постоянно под depth regularly maintained держиваемой глубины Глубина (над нулем карты) в Depth, at chart datum, to which данном районе, промеренная an area has been swept by wire гибким тралом. Может указы drag [swept, waiq drxg]. The ваться последняя дата про latest date of sweeping may be мера shown in Недостоверная или недоста Unsurveyed or inadequately точно проверенная информа surveyed information ция PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Depth Contours Контуры глубин (изобаты) Линия осушки.

Линия уровня малой воды (LW), нуля карты (CD).

Drying contour.

Голубой тон, одного или Low Water (LW) Line, Chart многих оттенков, и полосы Datum (CD).

этого тона показывают раз Blue tint, in one or more личные границы в соответ shades, and tint ribbons, are ствии с масштабом и назна shown to different limits accord чением карты и характером ing to the scale and purpose of батиметрии.

the chart and the nature of the На некоторых картах стан bathymetry.

дартное количество контур On some charts, the standard ных линий может увеличи set of contours is augmented by ваться за счет дополни additional contours in order to тельных, для разграничения delimit particular bathymetric особых батиметрических features or for the benefit of объектов или для специфи particular categories of shipping ческих категорий морского However, in some instances транспорта. Тем не менее, в where the provision of addi отдельных случаях, когда tional contours would be help обеспечение дополнитель ful, the survey data available ными линиями контура мог does not permit it. Occasionally, ло бы оказать помощь, их contours and figures are printed не наносят из-за отсутствия in blue.

достоверных данных.

Изредка линии и знаки на печатаны голубым цветом.

На картах, где глубины ука On charts showing depths in заны в футах, используются fathoms/feet, the following con контуры такого вида:

tours are used:

На некоторых недавно от корректированных картах On some recently-corrected контуры могут изображать charts, contours may be shown ся сплошными линиями by continuous lines Приблизительные контуры Approximate depth contours глубин (изобаты) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com NATURE OF THE SEABED IJ ХАРАКТЕР МОРСКОГО ДНА Types of Seabed Типы морского дна Rocks — IK Скалы S Песок Sand s M Ил Mud m Cy Глина Clay cl Осадочные породы S Silt St Камни Stones st G Гравий Gravel g P Крупная галька Pebbles peb Булыжник Cb Cobbles R Скала Rock r Co Коралл Coral crl Sh Ракушки Shells sh Два слоя, напр., песок над илом S/M Two layers, e.g. Sand over Mud Смешанный грунт;

состоит из смеси Mixed bottom where the seabed грунтов, основной компонент указан comprises a mixture of materials, the fS. M. Sh первым, напр. мелкий песок, сме main constituent is given first, e.g.

шанный с илом и ракушками fine Sand with Mud and Shells Wd Морская капуста (включая водорос Weed [wi:d] (including Kelp) ли) wd Водоросли Kelp Песчаные холмы Sandwaves Источник пресной воды на дне моря Spring in seabed Gd Грунт Ground grd Тина Oz Ooze Мергель Ml Marl Sn Галька Shingle shin Валуны Bo Boulders PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Ck Мeл Chalk chk Qz Кварц Quartz qrtz Md Мaдрапора Madrepore mad Базальт Ba Basalt Лава Lv Lava Pm Пемза Pumice pum Туф T Tufa Шлак Sc Scoriae Cn Зола Cinders cin Mn Мaрганец Manganese man Покрытый налетом Gc Glauconite Oy Устрицы Oysters oys Ms Ракушки, моллюски Mussels mus Губка Sp Sponge Алга (водоросль) Al Algae Fr Фораминифера Foraminifera for Глобигерин Gl Globigerina Диатомовый Di Diatoms Rd Радиолярии Radiolaria rad Птероиды Pt Pteropods Po Полизоя Polyzoa pol Inter-tidal Areas Районы, расположенные в приливной зоне Area of sand and mud [sxnd, Песок и ил с включением mAd] with patches of stones or камней или гравия gravel PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Скалистый район Rocky area Коралловые рифы Coral reef [kOrql ri:fs] Qualifying Terms Классификационные термины Чистый, мелкий Используется Fine f only used in relation Среднего размера только для харак Medium m to sand теристики песка Грубый, крупный Coarse c bk Битый Broken brk sy Вязкий, клейкий Sticky stc so Мягкий Soft sft sf Жесткий Stiff stf v Вулканический Volcanic vol ca Известковый Calcareous cal Твердый h Hard Мелкий sm Small Крупный l Large ga Ледниковый Glacial glac sk Пятнистый, пестрый Speckled spk Белый w White bl Черный Black blk Синий b Blue Зеленый gn Green Желтый y Yellow Красный rd Red Коричневый br Brown ch Шоколадный Chocolate choc Серый gy Grey Светлый lt Light Темный d Dark PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com ROCKS, WRECKS, OBSTRUCTIONS IK СКАЛЫ, ЗАТОНУВШИЕ СУДА, ПРЕПЯТСТВИЯ General Общая информация Граница опасности. Граница опасно Danger line [deinGq lain]: A сти обращает внимание на опасности, danger line draws attention to a которые невозможно выделить доста danger which would not stand out точно четко или изобразить соответ clearly enough if represented solely ствующим символом (напр., отдельно by its symbol (e g. isolated rock) or стоящая скала), или обозначает рай delimits an area containing numer он с большим количеством опасно ous dangers, through which it is стей, прохождение через который unsafe to navigate опасно для навигации Глубина, подтвержденная гидрогра Depth cleared by wire drag sweep фическим тралением Dr Осыхает Dries dr Покрывается водой cov Covers Не покрывается водой uncov Uncovers Rocks Скалы Plane of Reference for heights — IH Plane of Reference for Dephts — IH Схема относительных высот Схема относительных глубин Rock [rOk] which does not Надводная скала, указана cover ['kAvq], height above высота над полной водой.

[qbAv] High Water Rock which covers and un Скалы осыхающие, указана covers, height above Chart высота над нулем глубин Datum Скала, в уровень с поверхно Rock awash [q'wOS] at the стью воды, соответствующе level of Chart Datum му нулю глубин карты Подводная скала, точная глу Underwater rock over which бина над которой неизвестна, the depth is unknown, but представляющая опасность which is considered danger для навигации ous to surface navigation PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Подводная скала, глубина Dangerous underwater rock над которой известна:

of known depth:

внутри района с согласован inside the corresponding ными глубинами depth area Оutside the Вне района с согласованны corresponding ми глубинами depth area 30 Подводная скала, не пред Underwater rock not danger ставляющая опасности для ous to surface navigation R навигации Coral reef which is always Коралловый риф подводный covered.

Буруны Breakers [breikqz] Discol Отличительный цвет воды Discoloured water Discold Wrecks Затонувшие суда Plane of Reference for Depths — IH Historic Wreck — IN Планы ориентировочных глубин Затонувшие суда, имеющие историческое значение Затонувшее судно над водой, On large-scale [skeil] charts, указана высота над нулем wreck which does not cover, высот (на крупномасштабных height above height datum картах) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Затонувшее судно осыхаю On large-scale charts, wreck щее, указана высота над ну which covers and uncovers, лем карты (на крупномас height above Chart Datum штабных картах) Затонувшее судно, полно стью погруженное в воду, On large-scale charts, sub глубина известна (на крупно merged wreck, depth known масштабных картах) Затонувшее судно, полно стью погруженное в воду, On large-scale charts, sub глубина неизвестна (на круп merged wreck, depth unknown номасштабных картах) Затонувшее судно с частями Wreck showing any part of hull корпуса или надстройки над [hAl] or superstructure at the уровнем нуля карты level of Chart Datum Затонувшее судно с мачтами Wreck of which the mast(s) над водой, видимыми только [mRsts] o nly are visible at при нуле карты Chart Datum Затонувшее судно, глубина Wreck over which the depth над которым получена про has been obtained by sounding мером, но не гидрографиче but not by wire sweep ским тралением Затонувшее судно, глубина Wreck which has been swept над которым измерена гидро by wire to the depth shown графическим тралением Затонувшее судно, глубина Wreck, depth unknown, which над которым неизвестна;

is considered dangerous to sur представляющее опасность face navigation для навигации На современных Адмиталтейских картах этот сим On modern Admiralty charts, this symbol is used when the вол используется при глубине над затонувшим depth over the wreck is thought to be 28 metres (15 fath судном 28 метров (15 саженей) и менее. Глубина, oms) or less The limiting depth at which a wreck is catego при которой затонувшее судно считается опасным, rised "dangerous" was changed from 8 to 10 fathoms in менялась от 8 до 10 саженей в 1960 г., до 11 саже 1960, to 11 fathoms in 1963 and 15 fathoms/28 metres in ней в 1963 г. и до 15 саженей/28 метров в 1968 г.

1968.

Затонувшее судно, глубина Wreck, depth unknown, which над которым неизвестна, не is not considered dangerous to представляющее опасности surface navigation для навигации На современных Адмиталтейских картах этот сим On modern Admiralty charts, this symbol is used when the вол используется при глубине над затонувшим depth over the wreck is thought to be more than 28 metres судном более 28 метров (15 саженей) (15 fathoms) ИЛИ OR при глубине над затонувшим судном 28 метров ( when the depth over the wreck is thought to be 28 metres саженей) и менее, но оно не представляет опасно or less, but the wreck is not considered dangerous to sur сти для передвижения судов вблизи него.

face vessels capable of navigating in the vicinity.

Затонувшее судно, точная Wreck over which the exact глубина над которым не из depth is unknown, but which is вестна;

однако считается, что considered to have a safe глубина над ним безопасна clearance at the depth shown для навигации Остатки затонувшего судна # Remains of a wreck, or other либо иной мусор, засоряю foul area, no longer dangerous щий район, более не опасные to surface navigation, but to be для навигации, но которых avoided by vessels anchoring, следует сторониться при по trawling, etc. [qvOidid, становке на якорь, тралении trLliN] и т. д.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Obstructions Препятствия Plane of Reference for Depths — IH Kelp, Sea-Weed — IJ Wells — IL Планы относительных глубин Водоросли, морская растительность Шахты Obstruction [qbstrAkSqn] or Подводное препятствие или danger to navigation the exact опасность для навигации, ха nature of which is not specified рактер которой не определен or has not been determined, или не устанавливался, глуби на неизвестна depth unknown Подводное препятствие, глу Obstruction, depth known бина известна Подводное препятствие, глу Obstruction which has been бина над которым подтвер swept by wire to the depth shown ждена гидрографическим тра лением Stumps of posts or piles, wholly Обломки столбов или свай, # полностью погруженные в воду submerged Submerged pile, stake, snag, Подводные сваи, стойки, пни, well or stump (with exact posi- стены или столбы (точное ме # стоположение) tion) Рыболовные заколы Fishing stakes [fiSiN steiks] Fish trap [trxps], fish weir, Рыболовные ловушки tunny nets Район рыболовных ловушек, Fish trap area, tunny nets area район с тунцовыми сетями (только воды США) (U S waters only) Рыбная гавань Fish haven Рыбная гавань, глубина из Fish haven, depth known вестна Рыбные и устричные банки Shellfish beds large-scale Морские хозяйства (на крупно Marine farm (on масштабных картах) charts) small-scale Морские хозяйства (на мелко Marine farm (on масштабных картах) charts) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com OFFSHORE INSTALLATIONS IL КОНСТРУКЦИИ В ОТКРЫТОМ МОРЕ Oilfields and gasfields Нефтяные и газовые месторожения Areas. Limits — IN Районы. Границы Название нефтяных или га EKOFISK Name of oilfield or gasfield зовых месторождений OILFIELD Платформа с маркиров Platform with designation/name кой/названием Границы безопасной зоны во Limit of safety zone around off круг конструкций в открытом shore installation море Граница развивающегося Limit of development area района (фиолетовый цвет) Граница нефтяных или газо вых месторождений (черный Limit of oilfield or gasfield цвет) Platforms and Moorings Платформы и швартовные бочки Mooring Buoys — IQ Швартовные буи Добывающая платформа.

Production platform, Platform, Платформа, нефтяная вышка Oil derrick ['Oil derik] CD Факел (в море) Flare stack (at sea) Одноточечный причал (для Single Point Mooring, including танкеров), в том числе одно Single Anchor Leg Mooring якорный причал на опорах, (SALM), Articulated Loading сочлененная разгрузочная Column (ALC) колонна Платформа для наблюде Observation/research platform ний/изысканий (указано на (with name) звание) Платформа Disused platform Искусственный остров Artificial Island Причальный супербуй для Tanker mooring buoy of super танкеров, в том числе точеч buoy size, including Catenary ный причал для танкеров, од Anchor Leg Mooring (CALM), ноточечный причал-буй для Single Buoy Mooring (SBM) танкеров Причаливаемый танкерный Moored storage tanker резервуар Якорная система для плаву Anchoring system for floating чей добывающей платформы production platform PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Underwater Installations Подводные конструкции Plane of Reference for Depths — IH Obstructions — IK Схема относительных высот Препятствия Добывающая буровая сква Production well, with depth жина, глубина известна where known Стволы труб, взвешенные в Suspended well (wellhead and толще воды (верхняя часть и pipes projecting from the sea трубы, выступающие над bed) over which the depth is донной поверхностью);

глу unknown бина неизвестна Стволы труб, взвешенные в Suspended well over which the толще воды;

глубина извест depth is known на Стволы труб, над поверхно Above water wellhead (lit and стью воды (освещенная и не unlit) The drying height or освещенная). Если известно, Pipe height above height datum is указывается высота осушки charted if known или высота над нулем высот Стволы труб, взвешенные в Suspended well which has толще воды;

указанная глу been swept by wire to the depth бина промерена тросом shown Suspended welI over which the Стволы труб, взвешенные в exact depth is unknown, but толще воды, точная глубина which is considered to have a над которой неизвестна, но safe clearance at the depth достаточно безопасна.

shown Отдельно стоящая вышка Single Well Oil Production Sys нефтедобывающей системы.

tem. The depth shown is the Указывается минимальная least depth over the wellhead.

глубина над верхней частью.

For substantial periods of time В определенное время над a loading tanker is positioned ней располагается загружае over the wellhead мый танкер Submarine Cables Подводные кабели Подводный кабель (фиолето Submarine cable вый или черный цвет) [sAbmqri:n keibl] Район подводных кабелей Submarine cable area [Fqriq] Силовой подводный кабель Submarine power cable Район подводных силовых Submarine power cable area кабелей Недействующий подводный Disused submarine cable кабель PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Submarine Pipelines Подводные трубопроводы Подающий трубопровод: без спецификации, нефтяного, Supply pipeline: unspecified, газового, химических продук oil, gas, chemicals, water тов, воды Район подающего трубопро вода: без спецификации, Supply pipeline area unspeci нефтяного, газового, химиче fied, oil, gas, chemicals, water ских продуктов, воды Отводной трубопровод (для спуска): без спецификации, Discharge pipe unspecified, wa воды, канализационных сто ter, sewer, outfall, intake ков, сточных вод.

Район отводного трубопрово Discharge pipe area unspeci да (для спуска): без специфи fied, water, sewer, outfall, in кации, воды, канализацион take ных стоков, сточных вод.

Утопленный подводный тру бопровод (труба) (с номи Buried pipeline/pipe (with nomi нальной глубиной погруже nal depth to which buried) ния) Диффузор, распылитель, Diffuser рассеиватель Недействующий подводный Disused pipeline/pipe трубопровод PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com TRACKS, ROUTES IM РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ПУТИ, МАРШРУТЫ Tracks Рекомендованные пути Tracks Marked by Lights — IP Leading Beacons — IQ Рекомендованные пути, маркированные огнями Створные бакены Leading line [li:diN lain] (the firm line is the track to be Линия створа (постоянная followed) линия, являющаяся путем следования) # The bearing may be shown in degrees and tenths of a degree Транзит (в отличие от линии створа) Transit (other than leading line) Clearing line Безопасный створ # The bearing may be shown in # Направление (истинный degrees and tenths of a degree азимут) может указываться в градусах, десятых градуса Рекомендованный путь, ба Recommended [rekqmendid] зирующийся на системе track [trxk] based on a sys стационарных знаков tem of fixed marks Рекомендованный путь, не Recommended track not based базирующийся на системе on a system of fixed marks стационарных знаков Односторонний путь в соче One-way track combined with тании с элементами движе routeing element ния Двусторонний путь в соче Two-way track combined with тании с элементами движе routeing element (including a ния (в том числе правила, regulation described in a note) описанные в примечании) Рекомендованный путь (фарватер) с указанием Recommended track with максимально допустимой maximum authorised draught осадки судов PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Routeing Measures Указатели маршрутов Basic Symbols Основные символы Установленное направление Established direction of traffic движения судов flow Рекомендованное направле Recommended direction of traf ние движения судов fic flow Линия разделения Separation line Зона разделения Separation zone Ограниченный район (напр., Limit of restricted area (e.g. In прибрежная зона движения shore Traffic Zone, Area to be судов, районы, которых сле Avoided) дует избегать) Граница маршрутов Limit of routeing measure Район повышенного внима Precautionary area ния Radar Surveillance System Радиолокационные системы наблюдения Радиолокационная станция Radar traffic surveillance sta наблюдения движения судов tion Radar Surveillance Station Дальность действия радар Radar range ной установки Основная радарная линия Radar reference line Основная радарная линия Radar reference line coinciding соответствует линии створа with a leading line Radio Reporting Радиообмен Контрольная точка, в которой Radio calling-in point, way суда по радио передают до point, or reporting point (with несения;

стрелки указывают designation, if any) showing di направление движения судов rection(s) of vessel movement Линия радиосвязи, стрелки Radio reporting line (with des указывают направление дви ignation, if any) showing direc жения судов tion(s) of vessel movement Ferries Паромы Паром (фиолетовый или чер Ferry ный цвет) Канатная паромная перепра Cable ['keibl] Ferry ва PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Examples of Routeing Measures Примеры указателей маршрутов PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Examples of Routeing Measures (see diagram) Примеры указателей маршрутов (см. рис.) 20.1 Traffic separation scheme, traffic separated by separation zone Схема разделения движения судов;

полосы движения разделены зоной разделения 20.2 Traffic separation scheme, traffic separated by natural obstructions Схема разделения движения судов;

полосы движения разделены естественными препятствиями 20.3 Traffic separation scheme, with outer separation zone, separating traffic using scheme from traffic not using it Схема разделения движения судов, с внешней зоной разделения;

разделение движения строится по схеме движения без использования разделения 21 Traffic separation scheme, roundabout Схема разделения движения судов;

район кругового движения 22 Traffic separation scheme with 'crossing gates' Схема разделения движения судов без пересечения 23 Traffic separation schemes crossing, without designated precautionary area Схема разделения движения судов на пересечении;

без указания района повышенного внимания 24 Precautionary area Район повышенного внимания 25.1 Inshore traffic zone, with defined end-limits Прибрежная зона движения судов, с указанием внешних границ 25.2 Inshore traffic zone, without defined end-limits Прибрежная зона движения судов, без обозначения предельных границ 26.1 Recommended direction of traffic flow, between traffic separation schemes Рекомендованное направление движения, между схемами разделения движения 26.2 Recommended direction of traffic flow, for ships not needing a deep water route Рекомендованное направление движения, для судов, не требующих глубоководного пути 27.1 Deep water route, as part of one-way traffic lane Глубоководный путь, как часть односторонней полосы движения 27.2 Two-way deep water route, with minimum depth stated Двусторонний глубоководный путь, с гарантированной минимальной глубиной 27.3 Deep water route, centreline shown as recommended one-way or two-way track Глубоководный путь, в качестве рекомендованного одно- или двустороннего пути указана осевая линия 28.1 Recommended route (often marked by centreline buoys) Рекомендованный путь (зачастую маркирован осевыми знаками) 28.2 Two-way route with one-way sections Двусторонний путь с односторонними полосами 29.1 Area to be avoided, around navigational aid Район, которого следует избегать, окружен средствами навигационного ограждения 29.2 Area to be avoided, because of danger of stranding Район, которого следует избегать, т.


к. есть опасность посадки на мель a Safety fairway Безопасный проход AREAS, LIMITS IN РАЙОНЫ, ГРАНИЦЫ General Общая информация Dredged and Swept Areas — II Submarine Cables, Submarine Pipelines — IL Tracks, Routes — IM Углубленные и промеренные районы Подводные кабели, трубопроводы Направление движения, маршруты Граница морских вод в це Maritime limit in general, usu лом, обычно включая физи ally implying physical obstruc ческие препятствия (черный tions цвет) Граница морских вод в це Maritime limit in general, usu лом, физические препятствия ally implying no physical ob не включаются (фиолетовый structions цвет) PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Граница районов, ограничен Limit of restricted area ных для плавания Граница районов, ограничен Limit of restricted area into ных для плавания, вход в ко which entry is prohibited торые запрещен [prqhibitid] Anchorages, Anchorage Areas Якорные стоянки, район якорных стоянок Рекомендованная якорная Recommended anchorage (no стоянка (границы не обозна defined limits) чены) Номера якорных (литеры) Anchor berths [bWT] мест Номера (литеры) якорных Anchor berths with swinging мест с указанием разворота circle shown Район якорной стоянки в це Anchorage [xNkqriG] area лом [Fqriq] in general Район якорной стоянки с ука Numbered [nAmbqd] anchorage занием номера area [Fqriq] Район якорной стоянки с ука Named anchorage area занием названия [Fqriq] Район глубоководной якорной Deep water anchorage area, стоянки;

район якорной сто anchorage area for deep янки для судов с большой draught vessels осадкой Район якорной стоянки для Tanker anchorage area танкеров Район якорной стоянки на пе Anchorage area for periods up риод 24 часа to 24 hours Район якорной стоянки для судов, перевозящих взрывча Explosives anchorage area тые вещества Район карантинной якорной Quarantine anchorage area стоянки Район запасной якорной сто Reserved anchorage area янки PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Район посадки гидросамоле Seaplane landing area тов Якорное место для гидроса Anchorage for seaplanes молетов Якорное место для малых су Anchorage area for small craft дов Restricted Areas Районы, ограниченные для плавания Район, запретный для поста Anchoring prohibited новки на якорь [prqhibitid] Район, запретный для лова Fishing prohibited рыбы [fiSiN prqhibitid] Граница природных заказни Limit of nature reserve, bird ков, птичьих заповедников, sanctuary, game preserve, seal охотничьих заповедников, sanctuary тюленьих заповедников Район затопления взрывча Explosives dumping ground тых веществ Район затопления взрывча Explosives dumping ground тых веществ (недействую (disused) щий) Район затопления химиче Dumping ground for chemical ских отходов waste PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Место для размагничивания Degaussing range судов D.G. Range Затопленное судно, имеющее историческое значение в Historic wreck and restricted районе, ограниченном для area плавания Район затопления взрывча Explosives dump used to tem тых веществ, используется porarily deposit explosives для временного захоронения which are recovered at a later взрывчатых веществ, которые date будут утилизированы позднее Military Practice Areas Районы боевой подготовки Район огневой подготовки Firing practice area Limits not usually charted Military restricted area into Военный полигон, вход в ко which entry is prohibited торый запрещен [prqhibitid] Минный полигон Mine-laying practice area Путь следования подводных лодок в подводном положе Submarine transit lane and ex нии.

ercise area Полигон подводных лодок Заминированный район Minefield International Boundaries and National Limits Международные и государственные границы International boundary Государственная граница, on [intqnxSqnl baundqri] проходящая по суше land Государственная граница International maritime граница морских вод [mxritaim] boundary Исходная линия границы тер Territorial Sea straight baseline риториальных вод PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Граница территориальных Limit of Territorial Sea вод # Граница прилежащей зоны Limit of Contiguous Zone Государственная граница ры National fishery limits боловных районов Граница особой экономиче Limit of Exclusive Economic ской зоны (EEZ) Zone # Таможенная граница Customs limit Граница гавани Harbour limit Государственная граница ры National fishery limit and limit of боловных районов и граница Territorial Sea территориальных вод Various Limits Различные границы Граница неподвижного льда (припай), ледяной барьер # Limit of fast ice, Ice front (черный цвет) Граница сезонного дрей фующего морского льда (па Limit of sea ice (pack ice) ковый лед) seasonal (фиолетовый цвет) Ограниченный бассейн (для Log pond различных целей) Район свалки грунта Spoil ground Район свалки грунта (недей Spoil ground (disused) ствующий) Район дноуглубительных ра Dredging area бот Район перевалки груза Cargo transhipment area Район сжигания мусора Incineration area PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com HYDROGRAPHIC TERMS IO ГИДРОГРАФИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ Hydrographic Terms Гидрографические термины Залив G. Gulf Залив, бухта B. Bay Fj.

Фьорд Fiord Fd Озеро L. Lake, Loch, Lough Бухта, река, ручей Cr. Creek Lag.

Лагуна Lagoon Lagn Пролив Sir. Strait Пролив Sd. Sound Проход Pass. Passage Канал, пролив, проход, фар Chan. Channel ватер Ent.

Вход Entrance Entce Est.

Устье Estuary Esty Устье Mth. Mouth Рейды, рейд Rds. Roads, Roadstead Anch.

Якорное место Anchorage Anche.

Appr Подходы Approach Apprs Банка Bk. Bank Мелководье Sh. Shoal Рифы Rf. Reef Шельф, бар Le. Ledge Подводный холм SMt Seamount Other Terms Другие термины proj Проектируемый projected projd Древний, старинный, старый Anct ancient Дальний, далекий, отдален dist distant ный Приблизительный approx approximate subm Подводный, затопленный submerged submd exper Опытный experimental experl dest Разрушенный destroyed destd Около abt about PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com discont Упраздненный discontinued discontd prohib Запрещенный prohibited prohibd prom Выделяющийся, приметный prominent promt LIGHTS IP ОГНИ Light Structures, Major Floating Lights Светящиеся устройства, плавучий огонь большой силы Beacons — IQ Бакены Основной огонь, запасной Major light, minor light*, light огонь, огонь, маяк [lait], lighthouse [laithaus] Освещаемая платформа Lighted offshore platform вблизи берега Освещаемый знак башенного Lighted beacon tower* [lait типа ted bi:kqn] Освещаемый бакен Lighted beacon* На мелкомасштабных картах, когда определение расстоя On smaller-scale charts, where ния до несветящих навигаци navigation within recognition онных знаков маловероятно, range of the daymark is освещаемые бакены отобра unlikely, lighted beacons are жаются на карте исключи charted solely as lights тельно как светящиеся Buoyant beacon, resilient bea Бакен, ударный буй con* Основной плавучий огонь Major floating [floutiN] light (плавучий маяк, сильный (light-vessel [lait vesl], ma плавучий маяк, супербуй jor light-float, LANBY) маяк) * Minor lights, fixed and floating, usually conform to IALA Maritime Buoyage System characteristics.

* Огни малой силы света, стационарные и плавучие, обычно согласовываются с Международной Ассоциаци ей маячных служб (МАМС) Colours of Lights Цвет огня Белый W White (may be omitted) [wait] Красный R Red [red] Зеленый G Green [gri:n] Bu Синий Blue [blu:] Bl Фиолетовый Vi Violet ['vaiqlit] Желтый Y Yellow ['jelou] Оранжевый Y # Or Orange ['OrinG] Янтарный Y # Am Amber PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com This page is also publishs separately as chartlet Эта страница публикуется самостоятельно, как в карте Light Characters Характеристики огня Light Characters on Light Buoys — IQ Характеристики огня для светящихся знаков Abbreviation Period Сокращения Класс огня Class of Light Illustration shown Inter _ National national Постоянный F Fixed [fikst] Occulting (total duration of light longer than total duration of darkness) Затмевающийся (суммарная продолжительность света больше, чем затемнения) Single-occulting Затмевающийся Oc Occ [O'kAltiN] Oc(2) Gp Occ(2) Group [gru:p]-occulting Группо-затмевающийся Example Example Cложный групповой Oc(2+3) Gp Occ(2+3) Composite group-occulting затмевающийся Example Example Isophase (duration of light and darkness equal) Изофазный (продолжительность света и затемнения одинакова) Изофазный ISO Isophase Flashing (total duration of light shorter than total duration of darkness) Проблесковый (суммарная продолжительность света меньше, чем затемнения) Проблесковый Fl Single-flashing ['flxSiN] Fl(3) Gp FI(3) Группо-проблесковый Group-flashing Example Example Сложный групповой Fl(2+1) Gp FI(2+1) Composite group-flashing проблесковый Example Example Длительно Long-flashing (flash 2s or LFI проблесковый longer) Quick (repetition rate of 50 to 79—usually either 50 or 60—flashes per minute) Частый (периодичность от 50 до 79, обычно 50 или 60 проблесков в минуту) Q Qk FI Continuous quick [kwik] Q(3) Ok Fl(3) Групповой частый Group quick Example Example Interrupted [intq'rAptid] Прерывистый частый IQ Int Qk FI quick Very quick (repetition rate of 80 to 159—usually either 100 or 120— flashes per minute) Очень частый (периодичность от 80 до 159, обычно 100 или 120 проблесков в минуту) очень частый VQ V Qk FI Continuous very quick Групповой очень час VQ(3) VQkFI(3) Group very quick тый Example Example Прерывистый очень IVQ Int VQkFI Interrupted very quick частый Ultra quick (repetition rate of 160 or more—usually 240 to 300—flashes per minute) Ультрачастый (периодичность от 160 и выше, обычно 240 или 300 проблесков в минуту) ультрачастый DO Continuous ultra quick Прерывистый ультра IUQ Interrupted ultra quick частый По азбуке Морзе (корот Mo(K) Morse Code кие, длинные проблески) Example Постоянный с проблес FFI Fixed and flashing ками AL WR Alt.WR. Alternating Переменный Example Example ['O:ltq:neitiN] PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Period Период 90s Example Период в секундах Period in seconds 90 sec Elevation Высота огня Plane of Reference for Heights — IH Tidal Levels — IH Схема относительных высот Приливные уровни 12m Elevation [,eli'veiSqn] of Высота огня дана в метрах light given in metres Example На саженных картах высота огня дана в футах, напр., On fathoms charts, the elevation of a light is given 40 футов in feet e.g. 40 ft Range Дальность видимости Note: Charted ranges are nominal ranges given in sea miles Примечание: дальность видимости, указанная на карте, соответствует номинальной видимости в морских милях Дальность видимости огня в 15M Light with single range морских милях Example 15/10M Дальность видимости для Example секторного и переменного ог Light with two different ranges ня для двух цветов 15, 10M 15-7M Дальность видимости для Example секторного и переменного ог Light with three or more ranges ня для трех и более цветов 15, 10, 7M Disposition Расположение огней (hor) Огни, расположенные гори horizontally [hOri'zOntli] зонтально disposed (horl.) (vert) Огни, расположенные верти vertically dis ['vWtikqli] кально posed (vertl.) Example of a full Light Description Пример полного описания огня Example of a light description on a metric chart Пример описания характеристики маяка на метриче using international Fl(3) WRG 15s 13m 7-5M ских картах с использованием международных со кращений: Fl(3) WRG 15s 13m 7-5M Class or character of light in this example a group- Класс или характер огня: огонь группо-проблесковый, FI(3) flashing light, regularly repeating a group of three постоянно повторяется группа из трех проблесков flashes Colours of light white, red and green, exhibiting the Цвета огня: белый, красный и зеленый, отображение WRG.


разных цветов ограничивается секторами different colours in defined sectors Period of light in seconds ie, the time taken to ex- Период огня в секундах, т.е. время, необходимое для 15s hibit one full sequence of 3 flashes and eclipses 15 прохождения одной полной последовательности из проблесков и затемнений, составляет 15 секунд seconds Elevation of focal plane above MHWS or MHHW Высота фокальной плоскости над средним уровнем полных сигизийных вод или высокой полной воды, or, where there is no tide above MSL 13 metres 13m или, при отсутствии прилива, над средним уровнем моря составляет 13 метров Luminous range in sea miles: the distance at Оптическая дальность видимости в морских милях:

which a light of a particular intensity can be seen in расстояние, на котором может быть виден огонь при ‘clear' visibility taking no account of earth curvature «ясной» видимости без учета кривизны земной по 7-5M In those countries (e.g. United Kingdom) where the верхности. В тех странах (напр., Великобритания), где term 'clear' is defined as a meteorological visibility термин «ясная» видимость означает метеорологиче of 10 sea miles the range may be termed "nomi- скую видимость 10 морских миль, такая дальность носит название номинальной nal" In this example the ranges of the colours are: В данном примере дальность видимости цветов со white7 miles, green 5 miles, red between 7 and 5 ставляет: белый — 7 миль, зеленый — 5 миль, крас ный — между 7 и 5 милями miles PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Example of a light description on a fathoms chart Пример описания характеристики маяка на сажен using abbreviations international abbreviations ных картах с использованием международных со кращений: Al Fl WR 30s 110ft 23/22M.

Al Fl WR 30s 110ft 23/22M.

Class or character of light in this example exhibit- Класс или характер огня в данном примере: про Al. Fl.

блески разных цветов попеременно ing singleflashes of differing colours alternately Colours of light shown alternately white and red all Цвета огня: переменный белый и красный круговые WR.

(т.е. не секторный огонь) round (i.e. not a sector light) Period of light in seconds i.e. the time taken to Период огня в секундах, т.е. время, необходимое exhibit the sequence of two flashes and two для прохождения последовательности из 2 проблес 30s ков и 2 затемнений составляет 30 секунд eclipses 30 seconds Высота фокальной плоскости над средним уровнем Elevation of focal plane above MHWS or MHHW полных сигизийных вод или высокой полной воды, or, where there is no tide above MSL 110 feet 110ft или, при отсутствии прилива, над средним уровнем моря составляет 110 футов Дальность видимости в морских милях. До 1971 года Range in sea miles. Until 1971 the lesser of geo на картах отмечалась минимальная географическая graphical range (based on a height of eye of дальность (базирующаяся на высоте глаза наблю feet) and luminous range was charted. Now when дателя 15 футов) и оптическая дальность. В на the charts are corrected, luminous (or nominal) стоящее время, после корректировки, на картах ука range is given. In this example the luminous зывается оптическая (номинальная) дальность. В 23/22M ranges of the colours are: white 23 miles red данном примере оптическая дальность видимости miles The geographical range can be found from цветов составляет: белый — 23 мили, красный — the table in the Admiralty List of Lights (for the ele мили. Географическую дальность можно получить из vation of 110 feet, it would be 16 miles) таблицы Адмиралтейских Описаний Огней (для вы соты 110 футов она составит 16 миль) Lights marking Fairways Огни для маркировки фарватера Note: Quoted bearings are always from seaward Примечание: указанные направления всегда даны с моря Leading Lights and Lights in line Створные огни и огни в створе Створные огни со створной линией (основная линия, по Leading lights with leading line которой следует производить (the firm line is the track to be движение) followed) and arcs of visibility # Направления могут указы # The bearing may be shown in ваться в градусах и десятых degrees and tenths of a degree градуса PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Створные огни Leading lights # означает «в линию»

#means "in line" + Огни в створе, в данном + Lights in line in this sense is случае, устаревшее название obsolescent Створные огни на мелкомас Leading lights on small-scale штабных картах charts Огни в створе, маркирующие Lights in line, marking the sides стороны канала of a channel Задний или верхний (створ Rear Lt or Upper Lt Upr. Rear or upper light ный) огонь Передний или нижний (створ Front Lt or Lower Lt Lr Front or lower [louq] light ный) огонь Direction Lights Направленные огни Направленный огонь в узком Direction light with narrow секторе и курс следования суд sector and course to be fol на ограничены по бокам затем lowed, flanked by darkness or нением или слабым светом.

unintensified light # Направления могут указы # The bearing may be shown DirLt ваться в градусах и десятых in degrees and tenths of a градуса degree Направленный огонь и курс Direction light with course to следования судна;

сектор, не be followed, uncharted sector отмеченный на карте, ограни is flanked by darkness or un чен по бокам затемнением или intensified light слабым светом.

DirLt Направленный огонь в узком Direction light with narrow фарватерном секторе ограни fairway sector flanked by light чен по бокам секторами огней с sectors of different character разными характеристиками Огонь с муаровым эффектом Moire effect light (day and (дневной и ночной), перемен night), variable arrow mark ный указатель PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Sector Lights Секторные огни Секторный огонь на стандарт Sector ['sektq] light on ных картах standard charts Секторный огонь на стандарт Sector lights on standard ных картах, границы белого charts, the white sector limits сектора отмечают стороны marking the sides of the fair фарватера way Sector lights on multicoloured Секторный огонь на цветных charts, the white sector limits картах, границы белого сектора marking the sides of the fair отмечают стороны фарватера way Основной круговой огонь и Main light visible ['vizqbl] красный вспомогательный all-round with red subsidiary огонь, видимый над опасно light seen over danger стью.

Круговой огонь с закрываю All-round light with obscured щимся сектором [qb'skjuqd] sector Огонь со специально ограни Light with arc [Rk] of visibil ченным сектором видимости ity deliberately restricted Огонь со слабым (тусклым) Light with faint sector сектором PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Сектор с сильным огнем Light with intensified sector Сектор с огнем малой интен Light with unintensified sector сивности Lights with limited Times of Exhibition Огни с ограниченным временем использования F.R(occas) Огонь, зажигаемый исключи Lights exhibited only when тельно по надобности (для ры (fishg.) specially needed (for fishing боловных судов, паромов);

не vessels, ferries) and some (Priv.) которые частные огни private lights (occasl.

) Круглосуточные огни (отмече Daytime light (charted only FI 10s 40m 27M ны на карте только там, где ха where the character shown by рактер дневного огня отлича day differs from that shown at (F. 37m 11M by day) ется от ночного) night) Туманные огни (зажигаются Fog light (exhibited only in (Q WRG 5m1 0-3M только в туман, или в туман fog, or character changes in FI. 5s (in fog) меняется их характеристика) fog) Необслуживаемый светящийся Unwatched [An'wOCt] (un Fl.5s(U) знак (не нуждающийся в об manned) light with no standby служивании) без резервных or emergency arrangements (U) или аварийных устройств (temp) Временный Temporary [tempqrqri] (tempy.) (exting) # Аннулирован, упразднен, пога Extinguished шен (extingd.) [iks'tiNgwiSt] Приливные огни (tidal) Tidal light(s) Special Lights Огни специального назначения Flare Stack (at Sea) — IL Flare Stack (on Land) — IE Signal Stations — IT Факел (в море) Факел (на суше) Сигнальные станции Аэромаяк (может быть ненаде Aero Al. Fl. WG. 7-5s 11M Aero light (may be unreliable) жен) Аэромаяк над препятствием Air [Fq] obstruction light of над поверхностью земли (мач high intensity та) большой мощности Oгонь над препятствием над Air obstruction lights of low поверхностью земли (мачта) intensity малой мощности (Red Lt) Огни-обнаружители тумана Fog Del Lt Fog detector light PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Освещаемый прожектором (за Floodlit, floodlighting of a (illum) ливающего света) structure (lit) Полоса огней Strip light [straip] F.R. (priv) Частный огонь, отличный от Y Lt Private light other than one тех, что выставляют по надоб exhibited occasionally ности R Lt (Priv) BUOYS, BEACONS IQ БУИ, БАКЕНЫ Buoys and Beacons Буи и бакены IALA Maritime Buoyage System, which includes Beacons — IQ МАМС, система морских ограждений, включая бакены General Общая информация Местоположение буя или бакена Position of buoy or beacon Colours of Buoys and Beacon Topmarks Окраска топовых фигур буев и бакенов Окраска одним цветом: зеле Single colour green (G) and ным и черным black (B) Не относится к системе МАМС Non-IALA System Окраска одним цветом, за ис Single colour other than ключением зеленого и черного:

green and black: red (R), yel красный, желтый, оранжевый low (Y), orange (Or) Окраска одним цветом, за ис Single colour other than ключением зеленого и черного green and black (non-IALA (не относящихся к системе system white (W), red (R), МАМС): белый, красный, жел yellow (Y), grey (Gy) [grei], тый, серый, голубой, оранже blue (Bu), orange (Or) вый Не относится к системе МАМС Non-IALA System Несколько цветов нанесены го Multiple colours in horizontal ризонтальными полосами, по bands, the colour sequence is следовательность цветов от from top to bottom верхушки к основанию Не относится к системе МАМС Non IALA System Несколько цветов нанесены Multiple colours in vertical or вертикальными или диагональ diagonal stripes, the darker ными полосами, первым идет colour is given first. In these более темный цвет.

examples, red (R), white (W) В данном примере: красный, & black (B) белый и черный Не относится к системе МАМС Non-IALA System PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com На некоторые неосвещенные Retroreflecting material may знаки может быть нанесен све be fitted to some unlit marks.

тоотражающий материал. На Charts do not usually show it картах обычно не отмечены.

Refl Black bands will appear dark Черные полосы с наступлени blue under a spotlight ем темноты приобретают голу [ri'flektid] бой цвет в свете прожектора Буй, указывающий место зато Wreck buoy (not used in the нувшего судна (не использует IALA System) [rek] ся в системе МАМС) Шахматная окраска знаков Chequered ['tJekad] Lighted Marks Светящие знаки Marks with Fog Signals — IR Знаки с туманными сигналами Lighted marks on standard Светящие знаки на стандартных картах charts Не относится к системе МАМС Non-IALA System Lighted marks on multicoloured Светящие знаки на цветных кар тах charts # Topmarks and Radar Reflectors Топовые фигуры и радиолокационные отражатели For Application of Topmarks within the IALA System — IQ К применению топовых фигур, входящих в систему МАМС For other Topmarks (Special Purpose Buoys and Beacons) — IQ К применению топовых фигур других категорий (буи и бакены специального назначения) Radar Reflectors — IS Радиолокационные отражатели Топовые фигуры, входящие в IALA System buoy topmarks систему МАМС ['tOpmRks] (топовые фигуры показаны вер (beacon topmarks shown up тикально) right) Не относится к системе МАМС Non-IALA System Окрашенный знак с топовой Beacon with topmark, colour, фигурой, радиолокационным radar reflector and designa отражателем и маркировкой tion Окрашенный буй с топовой фи гурой, радиолокационным от Buoy with topmark, colour, ражателем и маркировкой. Ра radar reflector and designa диолокационный отражатель tion. Radar reflectors are not обычно не наносится на карту с generally charted on IALA использованием знаков систе System buoys мы МАМС PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Buoys Буи Features Common to Buoys and Beacons — IQ Общие характеристики буев и бакенов Shapes Формы, очертания Конические, биконические, Conical buoy [kOnikql], nun оживальной (стреловидной) buoy, ogival buoy формы буи (бакены) Не относится к системе МАМС Non-IALA System Тупоконечные цилиндрические Can buoy [kxn], cylindrical буи (бакены), buoy Не относится к системе МАМС Non-IALA System Сферические буи (бакены) Spherical buoy ['sferikql] Не относится к системе МАМС Non-IALA System Cигарообразные или столбо Pillar buoy ['pilq] видные буи Не относится к системе МАМС Non-IALA System Spar buoy, spindle buoy Веретенообразные буи ['spindl] Не относится к системе МАМС Non IALA System Бочкообразные буи. Буи в виде Barrel ['bxrql] buoy. Tun бочки большого размера buoy Cупербуй.

Супербуи представляют собой буи очень большого размера, напр., LANBY (большой авто Superbuoy. Superbuoys are матизированный навигацион very large buoys, e.g. a ный буй) представляет собой LANBY is a navigational aid навигационное устройство, mounted on a circular hull of размещенное на корпусе круг about 12 m diameter. Oil or лой формы, диаметр которого gas installation buoys and около 12 метров. Нефтяные ODAS buoys, of similar size, или газовые терминалы, стан are shown by variations of the ции системы сбора океаногра superbuoy symbol фических данных (ODAS), имеющие подобный размер, указываются как разновидно сти супербуя Minor Light Floats Плавучие огни с малой силой света Плавучий огонь, входящий в Light float [flout] as part of систему МАМС IALA System Плавучий огонь, не входящий в Light float not part of IALA систему МАМС System PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com Mooring Buoys Швартовные буи Oil or Gas Installation Buoy — IL Visitors' (Small Craft) Mooring — IU Нефтяные или газовые терминалы Швартовка маломерных судов Якорные буи (швартовные боч Mooring buoy [muqriN] ки) Светящая швартовная бочка Lighted mooring buoy Trot, mooring buoys with Система швартовных бочек с ground tackle and berth num- указанием положения «мертвых якорей» и номеров якорных мест bers Mooring buoy with telegraphic Швартовная бочка с телеграф or telephonic communications ным или телефонным вводом [kqmjuni'keiSqn] Многочисленные швартовные Numerous moorings места Special Purpose Buoys Буи специального назначения The symbols shown below are examples shapes of buoys may differ, lateral or cardinal buoys may be used in some situations, the use of the cross topmark is optional.



Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.