авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |

«Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена ТЕХНОЛОГИИ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ В КРИЗИСНЫХ И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ...»

-- [ Страница 5 ] --

PTSD symptoms: difficulty concentrating, extreme vigilance, feeling of alienation, feeling of anxiety, flashback, helplessness, intensified «startle» response, intrusive memory, intrusive recollection, irritable outburst, mental defeat, rapid heart rate, recurrent dream, sleep problem;

PTSD causes: traumatic event, traumatic experience: accident, bomb, childhood sexual abuse, destruction of one’s community, fire, hazardous material explosion, medical emergency, natural disaster, shooting, stabbing, suicide, toxic hazard, threat of assault, witnessing a death;

– to panic, to be obsessed (with).

• Panic disorder: acute anxiety;

distressing condition;

panic attack;

symptom:

disturbing symptom, strong physical symptom;

panic attack symptoms: anxiousness, cardiac sensation, chest pain, chill, choking sensation, difficulty breathing, dizziness, dreamlike sensation, fear of losing control, fear of dying, flush, heart attack, heavy sweating, irrational fear, lightheadedness, nausea, numbness, perceptual distortion, phobia, pounding heartbeat, racing heartbeat, sense of being smothered, shortness of breath, stomach upset, suffocation, terror, tremor, tingling.

• Stress:

– adrenal gland;

adrenal medulla;

cause of stress (stressor): physical stressor, emotional stressor;

cortex;

dynamic equilibrium;

environment: internal environment, physical environment;

external changes;

external forces;

factors: external factors, internal factors, stress-inducing factors;

«fight or flight» response;

general adaptation (adjustment);

homeostasis;

immune (defense) system;

internal balance;

neo-cortex;

neurotransmitter: epinephrine (adrenaline), norepinephrine;

pituitary gland;

response to stress;

secretion of hormones;

emotional and behavioral symptoms: anxiety, changes in eating habits, loss of enthusiasm or energy, mood changes, nervousness, overeating;

somatic (physical) symptoms: sleep disturbances, muscle tension, headache, gastrointestinal disturbances, fatigue;

stress-management strategy;

stress syndrome;

– to cope with stress;

to handle stress;

to manage stress;

to respond to stress.

• Posttraumatic stress disorder (PTSD):

– PTSD causes: severe accident, physical injury, frightening medical diagnosis, victim of a crime, victim of a torture, exposure to combat, exposure to disaster, exposure to a terrorist attack, enduring abuse, involvement in civil conflict;

– PTSD symptom types: avoidance, hyperarousal, re-experiencing the trauma;

– complex posttraumatic stress disorder (C-PTSD);

C-PTSD symptoms:

depersonalization, dissociation, persistent depressive feelings, problems regulating feelings;

exposure to traumatic events.

• Dissociative disorders: depersonalization;

dissociative amnesia;

dissociative fugue;

dissociative identity disorder (multiple personality disorder);

generalized amnesia;

separation of mental processes.

• Somatoform disorders: conversion disorder;

hypochondriasis (hypochondria);

physical abnormality;

physical functioning;

physical problem;

physical sensation.

• Mood disorders:

– major depression (unipolar depression);

major depression symptoms:

agitation, blue, crying, delusion, delusion of unworthiness, difficulty concentrating, faulty perception of reality, guilt for imagined wrongdoings, hallucinations, insomnia, lack of energy, loss of interest in activities, loss of interest in other people, loss of self-esteem, pessimism, poor appetite, psychomotor retardation, psychotic behaviors, run-of-the-mill depression, sad, thoughts of suicide, weight loss;

– bipolar disorder (bipolar depression, manic-depressive disorder);

bipolar disorder symptoms: attempting suicide, ecstatic elation, elated phase, excitement, flight of fancy, irritability, manic period, manic phase, mood swing, rapid flight of ideas, silliness, social withdrawal.

• Schizophrenic disorders:

– schizophrenia;

schizophrenic symptoms: absorption in daydreams;

delusion:

delusion of grandeur, delusion of persecution, delusion of reference;

disturbances in attention, language, perception, mood, motor activity, thought;

fantasy;

hallucinations: auditory hallucinations, vivid hallucinations;

illogical thinking;

problems in attention, communication, memory;

stupor;

withdrawal;

– paranoid schizophrenia;

symptoms: agitation;

confusion;

delusion of jealousy;

fear;

– disorganized schizophrenia;

symptoms: disorganized behavior;

disorganized delusions;

fragmentary delusions;

fragmentary hallucinations;

giddiness of mood;

giggling;

incoherence of associations;

inappropriate emotional response;

loosening of associations;

nonsensical speech;

silliness;

social impairment;

– catatonic schizophrenia;

symptoms: impairment in motor activity;

mutism;

stupor;

waxy flexibility.

• Personality disorders: personality trait;

pattern of behavior;

– paranoid personality disorder;

symptoms: demeaning behavior;

threatening behavior;

to be mistrustful (of);

to be suspicious (of);

– schizotypal personality disorder;

symptoms: excessive fantasy;

feeling of being unreal;

suspiciousness;

odd usage of words;

– schizoid personality disorder;

symptoms: flat emotional response;

indifference to relationships;

loner;

– antisocial personality disorder;

symptoms: failure to learn from punishment;

lack of guilt;

to violate rights;

to be in conflict with the law;

– avoidant personality disorder;

symptoms: avoidance;

to fear rejection;

to fear criticism.

• Suicide. Suicide prevention: copycat suicide;

fear of suicide;

moral objections to suicide;

nonsuicidal people;

perfectionist;

suicidal people;

suicidal thinking;

suicidal thoughts;

to express frustrated needs;

to give warnings;

to obtain professional help;

to seek attention;

– to attempt suicide;

to commit suicide;

to consider suicide;

to contemplate suicide;

to prevent suicide;

– factors in suicide: anxiety;

bipolar disorder;

depression;

drug abuse;

hopelessness;

loss of a spouse, friend, or relative;

loss of social support;

problems at work;

problems in school;

social problems;

stressful event;

stressful situation;

unemployment.

Для формирования корпуса вопросов, направленных на проверку понимания содержащейся в тексте информации, преподавателю следует побудить обучающихся предлагать свои вопросы к тексту в порядке развертывания его содержания и составить на доске или листе бумаги их список. Затем обучающихся просят ответить на эти вопросы.

После этого или же параллельно составлению первого списка вопросов сходным образом формируется список проблемных вопросов для организации обсуждения. При обсуждении проблем, затронутых в тексте, роль преподавателя состоит в основном в побуждении обучающихся к высказыванию собственных взглядов и мнений по предлагаемым вопросам.

Со стороны преподавателя на занятии также осуществляется контроль того, насколько подготовлены обучающимися вопросы к соответствующему тексту, и оценивается правильность ответов и активность участия в обсуждении.

Тексты для практических занятий можно заимствовать из следующих источников:

• Psychological disorders. Classifying psychological disorders:

1. Rathus, Spencer A., Nevid, Jeffrey S. Psychology and the Challenges of Life. Adjustment in the New Millennium. 8th edition. – John Wiley & Sons, Inc., 2002. – P.

271–274.

2. http://www.intute.ac.uk/socialsciences/cgi-bin/browse 3. http://www.webmd.com/mental-health/mental-health-types-illness 4. http://psychological-disorders.blogspot.com 5. http://psychology.suite101.com/article.cfm/psychological_disorders • Adjustment disorders:

1. Rathus, Spencer A., Nevid, Jeffrey S. Psychology and the Challenges of Life. Adjustment in the New Millennium. 8th edition. – John Wiley & Sons, Inc., 2002. – P.

274–275.

2. http://www.cnn.com/HEALTH/library/DS/00584.html 3. http://www.emedicine.com/med/topic3348.htm 4. http://www.mayoclinic.com/health/adjustmentdisorders 5. http://www.webmd.com/mental-health/mental-health-adjustment-disorder 6. http://phsychologytoday.com/conditions/adjustment.html • Anxiety disorders:

1. Rathus, Spencer A., Nevid, Jeffrey S. Psychology and the Challenges of Life. Adjustment in the New Millennium. 8th edition. – John Wiley & Sons, Inc., 2002. – P.

275–281.

2. http://www.medicinenet.com/anxiety/article.htm 3. http://www.webmd.com/anxiety-panic/guide/mental-health-anxiety-disorders 4. http://www.kidshealth.org/teen/yuur_mind/mental_health/anxiety.html 5. http://mentalhealth.samhsa.gov/publications/allpubs/KEN98-0045/default.asp • Panic disorder:

1. http://www.emedicinehealth.com/panic_attacks/article_em.htm 2. http://www.medicinenet.com/panic_disorder/article.html 3. http://www.webmd.com/anxiety-panic/guide/mentalhealth-panic-disorder 4. http://panicdisorder.about.com/od/pdbasics/f/symptomspd.htm • Stress:

1. http://www.mayoclinic.com/health/stress/SR 2. http://www.medicinenet.com/stress/article.htm 3. http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/stress.html 4. http://www.webmd.com/balance/stress-management • Posttraumatic stress disorder (PTSD):

1. http://www.emedecinehealth.com/post_traumatic_stress_disorder_ptsd 2. http://www.mayoclinic.com/health/post-traumatic-stress-disorder/DS 3. http://www.medicinenet.com/posttraumatic_stress_disorder/article.htm 4. http://www.webmd.com/mental-heakth/post-traumatic-stress-disorder • Dissociative disorders:

1. Rathus, Spencer A., Nevid, Jeffrey S. Psychology and the Challenges of Life. Adjustment in the New Millennium. 8th edition. – John Wiley & Sons, Inc., 2002. – P.

281–283.

2. http://www.healthatoz/Atoz/ency/dissociative_disorders.jsp 3. http://www.mayoclinic.com/health/dissociative-disorders 4. http://www.merck.com/mmhe/sec07/ch106/ch106d.html 5. http://www.webmd.com/mental-health/dissociative-amnesia 6. http://www.webmd.com/mental-health/dissociative-fugue 7. http://www.webmd.com/mental-health/dissociative-identity-disorder-multiple personality-disorder 8. http://edition.cnn.com/HEALTH/library/DS/00574.html • Somatoform disorders:

1. Rathus, Spencer A., Nevid, Jeffrey S. Psychology and the Challenges of Life. Adjustment in the New Millennium. 8th edition. – John Wiley & Sons, Inc., 2002. – P.

283–284.

2. http://www.healthatoz.com/healthatoz/Atoz/ency/somatoform_disorders.jsp 3. http://www.merck.com/mmpe/sec15/ch204/ch204a.html 4. http://www.patient.co.uk/showdoc/ 5. http://psychological.com/somatoform_disorders.htm 6. http://familydoctor.org/online/famdocen/home/common/pain/disorders/ • Mood disorders:

1. Rathus, Spencer A., Nevid, Jeffrey S. Psychology and the Challenges of Life. Adjustment in the New Millennium. 8th edition. – John Wiley & Sons, Inc., 2002. – P.

284–291.

2. http://www.emedicine.com/ped/topic240.htm 3. http://www.nasponline.org/publications/cq/cq353mooddisorders.aspx 4. http://en.wikipedia.org/wki/Mood_disorder 5. http://mentalhealth.samhsa.gov/publications/allpubs/ken98-0049/default.asp 6. http://yourtotalhealth.ivillage.com/mood-disorders.html • Schizophrenic disorders:

1. Rathus, Spencer A., Nevid, Jeffrey S. Psychology and the Challenges of Life. Adjustment in the New Millennium. 8th edition. – John Wiley & Sons, Inc., 2002. – P.

291–296.

2. http://www.helpguide.org/mental/schizophrenia_symptom.html 3. http://www.webmd.com/schizophrenia/guide/mental-health-schizophrenia 4. http://www.webmd.com/schizophrenia/tc/schizophrenia-topic-overview 5. http://psyweb.com/Mdiscord/jsp/schid.jsp • Personality disorders:

1. Rathus, Spencer A., Nevid, Jeffrey S. Psychology and the Challenges of Life. Adjustment in the New Millennium. 8th edition. – John Wiley & Sons, Inc., 2002. – P.

296–298.

2. http://www.mayoclinic.com/health/personality_disorders/DS 3. http://www.mentalhelp.net/poc/center_index.php?id= 4. http://www.merсk.com/mmhe/sec07/ch105/ch105a.html • Suicide. Suicide prevention:

1. Rathus, Spencer A., Nevid, Jeffrey S. Psychology and the Challenges of Life. Adjustment in the New Millennium. 8th edition. – John Wiley & Sons, Inc., 2002. – P.

299–301.

2. http://www.emedicine.com/MED/topic3004.htm 3. http://www.kidshealth.org/teen/your_mind/mental_health/suicide.html 4. http://www.mentalhelp.net/poc/center_index.php?id= 5. http://www.nimh.nih.gov/health/publications/suicide-in-the-us-statistics-and prevention.shtml 6. http://en.wikipedia.org/wiki/Suicide На предпоследнем практическом занятии (занятие 13) преподаватель предлагает обучающимся заранее подобранные краткие статьи на английском языке по изучаемой профессиональной тематике объемом 2–3 страницы печатного текста и дает задание составить их аннотацию на русском языке (10– 12 строк рукописного текста). В конце занятия магистранты представляют выполненное задание для проверки и оценивания.

Последнее практическое занятие (занятие 14) отводится для заключительной работы с самостоятельно подготовленными рефератами конспектами англоязычных статей. Магистранты представляют оформленные в соответствии с установленными требованиями рефераты-конспекты и выступают с сообщениями по их содержанию.

Для работы над аннотациями магистранты самостоятельно находят одну англоязычную статью, по которой пишут аннотацию на английском языке и аннотацию на русском языке, и одну русскоязычную статью, по которой составляют аннотацию на английском языке. Также самостоятельно подбирается англоязычная статья для написания реферата-конспекта (объем – не менее 8–10 страниц печатного текста). Поиск данных материалов может осуществляться в сети Интернет, либо же могут использоваться публикации в печатных изданиях. Найденные материалы магистрант представляет преподавателю, который оценивает их с точки зрения соответствия профессиональной тематике и требуемому объему. При одобрении предлагаемых материалов преподавателем магистрант приступает к работе по выполнению основного задания (составлению аннотаций и реферата конспекта).

На первом занятии целесообразно отвести время для инструкций по составлению терминологического словаря, поиску материалов в сети Интернет, составлению аннотаций и реферата-конспекта, что можно сделать в форме комментариев к методическим указаниям для студентов.

Методические указания для студентов Назначением данного курса является формирование компетенции, которая позволит осуществлять на минимально достаточном уровне устную и письменную коммуникацию на английском языке в сфере психотерапии и оказания психологической помощи в кризисных и чрезвычайных ситуациях.

Изучение курса осуществляется на практических занятиях и, одновременно, предусматривает значительный объем самостоятельной работы.

Организация самостоятельной работы Самостоятельная работа по курсу включает следующие виды учебной деятельности:

• подготовка к практическим занятиям (чтение и перевод профессионально ориентированных текстов, постановка проблемных вопросов, подготовка к обсуждению);

• составление терминологического словаря;

• поиск профессиональной информации на английском языке в сети Интернет и беспереводное просмотровое чтение найденных материалов;

• написание аннотации англоязычной статьи на английском языке;

• написание аннотации англоязычной статьи на русском языке;

• написание аннотации русскоязычной статьи на английском языке;

• составление реферата-конспекта англоязычной научной статье на русском языке;

• подготовка устного сообщения на основе реферата-конспекта.

Технологическая карта Виды текущей аттестации аудиторной и внеаудиторной работы Тема или задание текущей Виды Аудиторная Минимально Максимал аттестации текущей или е количество ьное аттестац внеаудитор баллов количеств ии ная о баллов Посещение практических занятий Аудит. 10 (1 балл за занятие) работа Подготовленность к Участие в Аудит. 8 практическим занятиям 1– 12 (1 обсуждении работа балл за занятие) Составление аннотации Самост., Внеауд., 1 англоязычной статьи на русском письмен. работа языке работа Выступление с сообщением на Сообщение Внеауд., 1 основе реферата-конспекта аудит.

работа Составление терминологического Самост., Внеауд., 3 словаря письмен. работа работа Поиск материалов для написания Самост., Внеауд., 2 аннотаций и реферата-конспекта письмен. работа (в сети Интернет или печатных работа изданиях) Написание аннотации Самост., Внеауд., 5 англоязычной статьи на письмен. работа английском языке работа Написание аннотации Самост., Внеауд., 5 англоязычной статьи на русском письмен. работа языке работа Написание аннотации русско- Самост., Внеауд., 5 язычной статьи на английском письмен. работа языке работа Составление реферата-конспекта Самост., Внеауд., 10 письмен. работа работа Итого: 50 ПРОМЕЖУТОЧНАЯ АТТЕСТАЦИЯ. Комплексное тестирование Проверка знания английской 12 профессиональной лексики Составление краткой аннотации 8 англоязычной статьи на русском языке Итого: 20 Виды самостоятельной работы студентов № Кол-во часов на п/п Вид самостоятельной работы самостоятельную работу 1 Подготовка к практическим занятиям 2 Составление терминологического словаря 3 Поиск англо- и русскоязычных материалов в сети Интернет для последующего аннотирования и составления реферата-конспекта.

4 Составление аннотации англоязычной статьи на русском языке 5 Составление аннотации русскоязычной статьи на английском языке 6 Составление реферата-конспекта и подготовка устного сообщения по его содержанию ИТОГО: Практические занятия предполагают работу с профессионально ориентированными англоязычными текстами и направлены на:

• освоение соответствующей терминологии;

• выработку умения извлекать существенную информацию из текста (выделять основную мысль, смысловые вехи, наиболее значимые факты, подтверждающие и поясняющие основную мысль);

• формулирование выводов на основе информации, содержащейся в тексте;

• развитие умений и навыков устной коммуникации в профессиональной сфере на основе текста в процессе обсуждения содержащейся в нем информации;

• развитие умений аннотирования англоязычного профессионального текста с составлением аннотации на русском языке;

• развитие умений выступать с сообщением на русском языке на основе реферата-конспекта англоязычной научной статьи по тематике образовательного модуля.

В процессе освоения курса предусматривается выполнение определенных видов самостоятельной работы, которые тесно взаимосвязаны с заданиями, выполняемыми в ходе аудиторных занятий.

I. ПОДГОТОВКА К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ Одним из видов самостоятельной работы в рамках курса является непосредственно подготовка к практическим занятиям, которая предполагает следующие виды деятельности:

• чтение англоязычного текста с использованием англо-русского словаря;

• перевод текста на русский язык с использованием англо-русского словаря;

• нахождение в тексте терминов;

• снабжение найденных английских терминов их русскими переводами или соответствиями;

• включение найденных терминов в составляемый обучающимся терминологический словарь;

• постановка вопросов к тексту, позволяющих при ответах выделить наиболее существенную информацию, содержащуюся в нем;

• постановка проблемных вопросов для обсуждения содержания текста с использованием употребленной в нем терминологии и лексики общего характера;

• ответы на поставленные самим обучающимся вопросы в плане подготовки к обсуждению текста на практическом занятии.

Ниже в качестве примера приводится текст, с которым предполагается работа на первом практическом занятии, которое во многом является ознакомительным.

WHAT ARE PSYCHOLOGICAL DISORDERS?

Psychology is the study of behavior and mental processes. Psychological disorders are behaviors or mental processes that are connected with various kinds of distress or disability. However, they are not predictable responses to specific events.

For example, some psychological disorders are characterized by anxiety, but many people are anxious now and then without being considered disordered. It is appropriate to be anxious before an important date or on the eve of a midterm exam.

When, then, are feelings like anxiety deemed to be abnormal or signs of a psychological disorder? For one thing, anxiety may suggest a disorder when it is not appropriate to the situation. It is inappropriate to be anxious when entering an elevator or looking out of a fourth-story window. The magnitude of the problem may also suggest disorder. Some anxiety is usual before a job interview. However, feeling that your heart is pounding so intensely that it might leap out of your chest—and then avoiding the interview—are not usual.

Behavior or mental processes are suggestive of psychological disorders when they meet some combination of the following criteria:

1. They are unusual. Although people with psychological disorders are a minority, uncommon behavior or mental processes are not abnormal in themselves.

Only one person holds the record for running or swimming the fastest mile. That person is different from you and me but is not abnormal. Only a few people qualify as geniuses in mathematics, but mathematical genius is not a sign of a psychological disorder.

Rarity or statistical deviance may not be sufficient for behavior or mental processes to be labeled abnormal, but it helps. Most people do not see or hear things that are not there, and "seeing things" and "hearing things" are considered abnormal. We must also consider the situation. Although many of us feel "panicked" when we realize that a term paper or report is due the next day, most of us do not have panic attacks "out of the blue." Unpredictable panic attacks thus are suggestive of psychological disorder.

2. They suggest faulty perception or interpretation of reality. Our society considers it normal to be inspired by religious beliefs but abnormal to believe that God is literally speaking to you. "Hearing voices" and "seeing things" are considered hallucinations. Similarly, ideas of persecution, such as believing that the Mafia or the FBI are "out to get you," are considered signs of disorder. (Unless, of course, they are out to get you.) 3. They suggest severe personal distress. Anxiety, exaggerated fears, and other psychological states cause personal distress, and severe personal distress may be considered abnormal. Anxiety may also be an appropriate response to a situation, however, as in the case of a threat.

4. They are self-defeating. Behavior or mental processes that cause misery rather than happiness and fulfillment may suggest psychological disorder. Chronic drinking that impairs work and family life and cigarette smoking that impairs health may therefore be deemed abnormal.

5. They are dangerous. Behavior or mental processes that are hazardous to the self or others may be considered suggestive of psychological disorders. People who threaten or attempt suicide may be considered abnormal, as may people who threaten or attack others. Yet criminal behavior or aggressive behavior in sports need not imply a psychological disorder.

6. The individual's behavior is socially unacceptable. We must consider the cultural context of a behavior pattern in judging whether or not it is normal. In the United States, it is deemed normal for males to be aggressive in sports and in combat. In other situations warmth and tenderness are valued. Many people in the United States admire women who are self-assertive, yet Latino and Latina American, Asian American, and "traditional" European American groups may see outspoken women as disrespectful.

(Rathus, S. A., Nevid, J. S. Psychology and the Challenges of Life.) В процессе чтения и перевода текста следует выбирать терминологию, соответствующую тематике изучаемого образовательного модуля и являющуюся существенной для профессиональной сферы магистранта (о технологии составления терминологического словаря смотрите ниже). Так, в вышеприведенном тексте встречается ряд терминов из области психологии, психотерапии и психологической помощи. Ниже они приводятся в порядке их следования в тексте, где они для удобства демонстрации также выделены курсивом: psychological disorder, psychology, behavior, mental process, distress, disability, response, anxiety, anxious, disordered, feeling, abnormal, sign, panicked, panic, panic attack, perception, faulty perception, interpretation, faulty interpretation, hallucination, idea of persecution, personal distress, severe personal distress, fear, exaggerated fear, psychological state, threat, self-defeating, misery, happiness, fulfillment, to impair, dangerous, hazardous, behavior pattern, suicide.

Освоение лексики, в первую очередь терминологической, и развитие умений и навыков устной коммуникации на английском языке осуществляется в процессе обсуждения текста на основе вопросов, подготовленных самими магистрантами. Поэтому, после прочтения текста, следует составить вопросы, отражающие наиболее важные информационные моменты его содержания и проблемы в нем затрагиваемые. Так, к рассматриваемому тексту можно задать следующие вопросы:

– What is psychology?

– What are psychological disorders?

– What are some psychological disorders characterized by?

– What is anxiety? How can you describe that psychological state?

– In what situations is it appropriate to be anxious? Provide examples.

– When may anxiety suggest a disorder?

– In what situations is it inappropriate to be anxious? Provide examples.

– When is behavior or mental processes suggestive of psychological disorders?

– Why is uncommon behavior or mental processes often not abnormal?

Provide your reasons and examples.

– Why are “seeing things” and “hearing things” that are not there considered abnormal?

– Why are unpredictable panic attacks suggestive of a psychological disorder?

– What are hallucinations?

– Why are ideas of persecution considered to be suggestive of a disorder?

– What do you think severe personal distress is?

– When may anxiety be an appropriate response to a situation?

– What sorts of hazardous behavior or mental processes may be considered suggestive of psychological disorders?

– Why is criminal behavior or aggressive behavior in sports generally not considered suggestive of a psychological disorder?

– Why must the cultural context be considered in judging whether or not a person’s behavior is normal?

– What is a socially unacceptable behavior? Provide your considerations and illustrations.

Данные вопросы составлены в «хронологическом» порядке, по ходу текста. Многие из них касаются чисто фактических моментов содержания и, таким образом, ориентированы на воспроизведение соответствующей информации и не предполагают какого-либо развернутого ответа, обоснования или комментариев. Однако среди них есть несколько, которые затрагивают определенные проблемы, что предполагает различные ответы, интерпретации, заключения и иллюстрации. На основании таких вопросов в аудитории возможно обсуждение соответствующих проблем всеми участниками группы.

Эти вопросы следует вычленить из общего списка, чтобы на занятии по ним можно бы было организовать дискуссию (данного типа вопросы выделены в списке курсивом).

Соответственно, при подготовке к практическому занятию необходимо также продумать и собственные ответы на такие вопросы, аргументацию и примеры, что позволит активно и заинтересованно принять участие в их обсуждении.

II. ПОИСК АНГЛО- И РУССКОЯЗЫЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В СЕТИ ИНТЕРНЕТ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО АННОТИРОВАНИЯ И СОСТАВЛЕНИЯ РЕФЕРАТА-КОНСПЕКТА Для составления аннотаций и реферата-конспекта можно подбирать необходимые материалы в традиционном печатном виде, либо же пользоваться электронными ресурсами в сети Интернет. Поиск осуществляется через поисковые системы (Google, Rambler, Яndex и пр.). Чтобы найти необходимую информацию, необходимо в строки поиска впечатывать слова или словосочетания, являющиеся ключевыми для тематики данного курса и образовательного модуля в целом. В данном случае такими словами являются, прежде всего, общие термины «psychology», «psychotherapy», «psychological aid», «psychological disorders» для поиска англоязычных текстов и «психология», «психотерапия», «психологическая помощь», «психологические расстройства» для русскоязычных материалов. Для поиска более конкретной информации в качестве ключевых можно использовать разнообразные более узкие термины изучаемой предметной области.

III. СОСТАВЛЕНИЕ АНГЛО-РУССКОГО ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ Англо-русский терминологический словарь составляется в рамках тематики образовательного модуля и, следовательно, должен охватывать лексику, связанную с психологией, психотерапией и психологической помощью.

Английские термины выбираются из текстов, предназначенных для практических занятий, печатных изданий (книг и научных статей) и Интернет материалов, используемых для написания аннотаций и реферата-конспекта.

Термином является слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности (в данном случае психологии, психотерапии и психологической помощи), обладающее особой дефиницией, и ограниченное определенным местом в специальной терминосистеме.

Терминологический словарь может также включать слова и словосочетания, которые в прямом смысле не являются терминами и относятся к разряду общеупотребительной лексики, но в данной области знания или деятельности принимают терминологический характер как, например, abnormal, feeling,sign или idea of persecution, faulty perception и т.д.

Термины в словаре располагают в алфавитном порядке. Группы терминов, соответственно, формируются по их первой букве. Внутри группы слова также помещаются в алфавитном порядке по их второй букве. В случае совпадения второй буквы – по третьей букве и т.д.

Подавляющее большинство лексики, составляющей терминологический словарь, является именами существительными, но также в него могут входить имена прилагательные, глаголы и наречия. При совпадении формы слов, относящихся к разным частям речи, что особенно характерно для английских имен существительных и глаголов, рекомендуется записывать их отдельными строками, например:

distress горе, беда, страдание distress причинять горе, страдание;

мучить, тревожить fear страх fear бояться Если то или иное слово входит в состав словосочетания, то словосочетание помещается под этим словом, которое в данном случае уже выступает как заголовок словарной статьи и является заголовочным. В сочетаниях заголовочное слово заменяется знаком ~ (тильда).

При наличии нескольких сочетаний они записываются под заголовочным словом в следующем порядке:

– если в атрибутивных словосочетаниях заголовочное слово является главным, то сочетания приводятся в алфавитном порядке по первой букве зависимых слов, в случае одинаковой первой буквы – по второй букве и т.д.

Например:

disorder расстройство, болезнь adjustment ~ адаптационное расстройство anxiety ~ хроническое состояние беспокойства dissociative ~ диссоциативное расстройство mood ~ настроенческое расстройство panic ~ состояние паники personality ~ расстройство posttraumatic stress ~ (PTSD) посттравматический стресс psychological ~ психологическое расстройство schizophrenic ~ шизофреническое расстройство somatoform ~ соматическое расстройство – если в атрибутивных словосочетаниях заголовочное слово является зависимым, то сочетания приводятся в алфавитном порядке по первой букве главных слов, в случае одинаковой первой буквы – по второй букве и т.д.

Например:

psychological психологический ~ aspect психологический аспект ~ disorder психологическое расстройство ~ problem психологическая проблема ~ state психологическое состояние Русские переводы английских терминов определяются с помощью англо русских словарей и записываются справа на странице. В ряде случаев не удается найти в словарях переводы некоторых слов и особенно словосочетаний терминологического характера. Тогда, основываясь на всей доступной информации, следует предложить русскоязычное соответствие, по возможности наиболее полно передающее смысл английского термина.

Словарь удобнее всего составлять на компьютере, который позволяет вставлять слова и словосочетания в список в алфавитном порядке. При отсутствии компьютера, термины целесообразно сначала записывать на карточках, что упрощает процесс их компоновки в алфавитном порядке, а затем уже переписать в виде списка.

IV. СОСТАВЛЕНИЕ АННОТАЦИИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ СТАТЬИ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ Аннотация – это краткая, сжатая характеристика содержания первоисточника (книги, статьи, сборника статей), в которой перечисляются основные проблемы, рассматриваемые в нем. Стандартная аннотация имеет следующую структуру:

• библиографические сведения: автор(ы), название, если это статья – то название издания, где она опубликована, выходные данные издания (место, время выхода из печати);

для Интернет-издания – электронный адрес;

дополнительно может указываться объем публикации (количество страниц);

в русскоязычной аннотации в скобках указывается язык, на котором опубликован первичный документ;

• описательная часть: сжатая характеристика содержания текста, его назначение и адресат;

факультативно в начале данной части могут быть представлены наиболее важные сведения об авторе (должность, научная степень, научная значимость), а в последующем тексте – информация о композиции и структуре первоисточника и минимальный иллюстративный материал.

Объем аннотации может варьироваться в значительных пределах, оптимальным же следует считать в пределах от 500 до 1500 знаков, включая пробелы.

Аннотация на русском языке отличается от аннотации на английском лишь тем, что за русским переводом названия первоисточника приводятся библиографические сведения на языке оригинала, т. е. на английском.

Порядок выполнения задания:

• прочитать и при необходимости перевести статью на русский язык;

• вычленить наиболее значимую информацию;

• в соответствии с вышеприведенной структурой составить аннотацию – на английском языке;

– на русском языке.

При написании аннотаций, а также рефератов, типичными являются такие модели словосочетаний, как the article deals with… / в статье рассматривается, the author studies / автор исследует и т.п. В данных моделях используется определенный набор глаголов, наиболее распространенными из которых являются следующие:

• the article deals with / is concerned with / considers (в статье рассматривается), analyzes (анализируется), describes (описывается, характеризуется), mentions (упоминается), reveals (раскрывается), says about / that (говорится о / что), demonstrates (демонстрируется), presents (излагается), informs of (сообщается о), develops (разрабатывается), proves (доказывается), proposes / suggests / offers (предлагается), points to / at (указывается на), points out (указывается, обращается внимание, отмечается), brings forward (выдвигается), reviews (содержит обзор), shows (показывается);

• the author (автор) thinks / believes / deems / considers that (думает / полагает / считает, что), considers (рассматривает), deals with (касается / затрагивает), explores / examines / investigates / researches (изучает / исследует), asserts / claims / (утверждает / заявляет), assumes (допускает, предполагает), supposes (предполагает), defines (определяет, дает определение), gives / provides a definition (дает определение), discusses (обсуждает), confirms (подтверждает), compares (сравнивает), explains (объясняет, поясняет), formulates (формулирует), generalizes (обобщает), grounds (обосновывает), mentions / notes (упоминает / отмечает), presents (излагает), proposes / suggests / offers (предлагает), outlines (намечает), reviews (делает обзор), singles out / marks out (выделяет), emphasizes / stresses (подчеркивает), places emphasis on (делает акцент на), pays attention to (уделяет внимание), draws attention to (обращает внимание на), focuses on (сосредоточивается на, сосредоточивает внимание на), concludes (делает вывод), draws a conclusion (делает вывод), arrives at a conclusion (приходит к выводу), gives / provides an example (приводит пример), quotes / cites (цитирует), refers to (ссылается на), agrees with (соглашается / согласен с), objects to / opposes (возражает против), opposes smth to smth (противопоставляет что-либо чему-либо), summarizes (подводит итоги, резюмирует), sums up (суммирует).

Ниже в качестве примера приводится текст англоязычной Интернет статьи и составленные на ее основе аннотации.

Robert F. Sarmiento, Ph. D.

STRESS MANAGEMENT Everyone experiences stress from time to time, so it is perfectly normal.

However, normal doesn't necessarily mean healthy. Nor is it inevitable! Believe it or not, you can learn how to largely eliminate stress. I don't mean eliminate the pressures in your life – those will probably persist. The way I think of it, pressure is what is happening to you, but stress is how you react to those pressures. So, you can keep the pressure and get rid of the stress.

A good example of this comes from the study of stress in executives. Several studies have shown that low and middle level executives show many stress symptoms, like ulcers, high blood pressure, tension, burnout and so on. Top executives, however, as a group show much fewer stress signs. There are exceptions in both directions, of course. Why do big wigs show fewer signs of stress? There may be many reasons, like more control over their lives, but it is hard to believe they don't have pressures. So why don't they get as stressed out? Probably the main reason is that they are either naturally stress resistant or have learned how to handle the pressure without letting it eat them up. It's like the old saying, "If you can't stand the heat, get out of the kitchen".

Fortunately, stress management is largely a learnable skill. Most people can learn how to take the heat in their lives. Before we talk about how, let's consider what stress is in more detail. The way I think of it, stress is a "false alarm". What I mean is that it is the erroneous activation of the "danger alarm" system of the brain. I visualize it as a big red fire alarm inside the head. This is a system we are all born with and it is a good thing to have. However, the biological purpose of this system is to help prepare us for dealing with real, physical danger. When the danger alarm is turned on, it produces a physiological response called the "fight or flight" reaction, which helps us to fight the danger or flee it.

When you are in real, immediate physical danger, it is appropriate to feel afraid.

Getting your body charged up with adrenaline may well help to keep you alive.

However, most of the time when we feel stressed, there is no immediate danger, so it is a false alarm. The fire alarm is sounding, but there is no fire!

So how do you learn how to manage stress? There are basically two main ways:

1. Learn how to turn off the alarm system through various relaxation methods.

2. Learn how to not turn it on inadvertently in the first place.

Relaxation methods work on the idea that you can't be relaxed and uptight at the same time. Basically, anything you do that is the opposite of what the danger alarm system does will tend to shut it off. Some examples include:

• Deep breathing – taking deep, slow breaths rather than the shallow, fast breathing we feel when we are stressed. This really works physiologically to help shut off the danger alarm.

• Muscular relaxation – tensing and relaxing various muscle groups can work wonders. Try your neck and shoulders, your shoulder blades, your forehead and eyes, tensing these groups for a few seconds, then relaxing them. You can also combine this with deep breathing by inhaling while you tense, then exhaling when you relax the muscles. There are more sophisticated versions of these muscular methods, like the shower of relaxation and progressive relaxation.

• Visualization – imagine a very peaceful scene, like laying on the beach, out in a fishing boat on a lake, in a mountain cabin or whatever. It can be a real place or you can make it up. Try to invoke all your senses as you imagine being in this very peaceful, relaxing place. What do you see? What sounds are there? What sensations of touch, temperature or smell? For example, you might imagine the sun on your skin, the cool breeze on your forehead, the salt tang of the ocean, the grit of the sand.

Try all these methods and see which works better for you. Some people do better with muscular methods, others with visualization. All these can be learned quite readily and often work very well.

In the long run, however, it is better to learn how to avoid getting stressed out in the first place. So how do you do that? Well, the clue is in the visualization method.

Thinking peaceful thoughts makes you feel relaxed. In imagining a peaceful place, you have also distracted yourself from whatever thoughts you were having before.

This points out the basic premise of cognitive / behavioral psychology, that our feelings and behaviors are largely caused by our own thoughts. This is oversimplified, because there are many feedback loops that make the connection between thoughts, feelings and behaviors sort of like a chicken and egg problem. But the simple version of the cognitive theory is that peaceful thoughts cause relaxation and stressful thoughts cause stress.

In other words, the reason we get stressed out is not what is happening to us and not what happened in the past (at least not directly), but rather, how we are thinking about what is happening. Past experience does influence us strongly, but the medium of that influence is beliefs or thoughts. For example, if you were abused as a child, you might have developed the belief that you are worthless. It is this belief today that is making you feel depressed, not the fact of the abuse itself. This is a really neat, powerful idea because it means we can overcome the bad experiences of the past. It means we have power over ourselves, so we don't have to be victims of the past or of present circumstances!

The best way to manage stress is to learn to change anxiety to concern. Concern means you are motivated to take care of real problems in your life, but your danger alarm system is not erroneously activated. Changing your feelings is largely a matter of learning to identify and change the upsetting thoughts that are the immediate and proximate cause of upset emotions.

(CyberPsychologist: http://www.cyberpsych.com/stress) Аннотация на английском языке: Sarmiento, Robert F. Stress management.

http://www.cyberpsych.com/stress. – 2 p.

The author claims that it is quite possible to learn to manage stress and offers advice how to do it. Distinction is drawn between pressures in a person’s life and stress. Pressure is what is happening to a person, but stress is how they react to those pressures. Stress is the erroneous activation of the “danger alarm” system in the brain.

Most of the time when people feel stressed, there is no immediate danger, so it is a “false alarm”. There are two main ways to manage stress: to learn how to turn off the alarm system through relaxation methods and to learn how not to turn it on, i.e. how to avoid stress. The major relaxation methods are deep breathing, muscular relaxation, and visualization which are briefly described in the article. However, the author thinks that it is much better to learn not to get stressed out. It can be achieved through learning to have peaceful thoughts instead of stressful thoughts and to learn to change anxiety to concern, as concern means that a person is motivated to take care of real problems in their life, and the danger alarm system is not erroneously activated.

Аннотация на русском языке: Как справиться со стрессом?

Sarmiento, Robert F. Stress management. http://www.cyberpsych.com/stress. – 2 с.

(англ.).

Автор утверждает, что со стрессом можно научиться справляться, и предлагает соответствующие советы. Проводится различие между напряженными жизненными ситуациями и стрессом. Напряженная ситуация – это то, с чем человек сталкивается, а стресс – это то, как он на это реагирует.

Стресс – это ложная активация в мозгу системы предупреждения об опасности.

В большинстве случаев, когда люди находятся в состоянии стресса, какая-либо непосредственная опасность отсутствует, так что это – «ложная тревога».

Существует два основных способа борьбы со стрессом: научиться выключать систему оповещения об опасности посредством методов релаксации и научиться ее не включать, т. е. избегать стресса. Основными методами релаксации являются глубокое дыхание, мышечное расслабление и визуализация, которые кратко описываются в статье. Однако автор считает, что лучше все же научиться не испытывать стрессовых состояний. Этого можно достичь, если научиться замещать беспокойные мысли мыслями спокойными и научиться заменять тревогу на озабоченность, так как озабоченность означает, что человек склонен заниматься своими реальными жизненными проблемами, и ложной активации системы оповещения об опасности при этом не происходит.

IV. СОСТАВЛЕНИЕ АННОТАЦИИ РУССКОЯЗЫЧНОЙ СТАТЬИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Для выполнения этой работы следует вычленить из статьи наиболее важную информацию, а затем на ее основе составить текст аннотации на английском языке. Если такой подход вызывает трудности, то сначала можно написать текст аннотации на русском языке, а затем перевести его на английский.

Ниже в качестве примера приводится русскоязычная Интернет-статья и составленная на английском языке аннотация.

Ковалева О. В.

БОРЬБА СО СТРЕССОМ Если вы думаете, что основные стрессовые ситуации поджидают нас в области личных или семейных отношений, то ошибаетесь… По статистике, более восьмидесяти процентов стрессоров (стрессор – это то самое травмирующее нас событие или человек) поджидает нас на работе.

Однозначных объяснений этому нет: ведь, казалось бы, мы наиболее ранимы и беззащитны именно с близкими и именно в этой области нас можно больнее всего ранить.

Но факт остается фактом и для большинства из нас работа – это сплошной, накапливающийся изо дня в день стресс. С этим, как вы понимаете, надо что-то делать. Тема защиты от стрессов на работе достойна целой книги, листов, этак, на 500. Поэтому сегодня мы ограничимся одним узким, но от этого не менее важным направлением: ситуациями, когда мы предвидим или знаем точно, что какое-то неприятное событие непременно произойдет. И уж точно мы будем в нем участвовать. И, может быть, это случится уже завтра… То есть, по сути, мы начинаем получать небольшие порции стресса уже накануне, авансом, не умея выбросить из головы то, что еще не произошло и «накручивая» себя по полной программе. Можно ли что-то с этим сделать?

Безусловно, об этом и пойдет речь ниже.

Для начала, необходимо запомнить одно простое, но универсальное правило: стресс – это не то, что с вами случилось, а то, как вы это воспринимаете. Практическим воплощением этого правила является магическая формула Керриера, применять которую лучше всего в тех случаях, когда какое-то потрясение кажется вам неотвратимым. Состоит она из трех шагов: во-первых, спросите себя: «что меня ждет в самом худшем случае?» и честно ответьте себе на этот вопрос, как бы сознание не сопротивлялось этим «страшилкам»;

во-вторых, приготовьтесь принять это как неизбежное;

в третьих, спокойно подумайте, как вы можете изменить ситуацию и какую пользу из нее реально извлечь. Это был, так называемый, «логический метод»

подготовки себя к неприятностям. Существуют еще несколько способов облегчить себе грядущий стресс. Вот они. Рационализация предстоящего события. Для этого надо неоднократно мысленно во всех подробностях выполнить предстоящие действия, не упуская даже мелкие детали. Внимание при этом обращайте не на то, что вы чувствуете, а на то, что находится вокруг вас, каких предметов вы касаетесь, что с ними делаете. Все это создаст ощущение привычности, обыденности будущей ситуации и ваших действий в ней. А как известно, привычное и знакомое волнует меньше, чем неопределенное.

Игра в предстоящие события. При этом вам необходимо в мельчайших подробностях разыграть «в лицах» предстоящие события: кто участвовал, кто что сказал, что вы ответили. Лучше это делать перед зеркалом, тщательно отслеживая выражение собственного лица. Это поможет вам снять мешающие делу «зажимы» психики и уменьшить нервозность.


Обращение к собственному опыту. Заранее вспомните все ситуации, когда вам удавалось чего-то добиться или казавшееся безнадежным дело, вдруг обернулось для вас удачей. Сделайте единственно возможный для себя вывод:

вы решали и не такие сложные проблемы, справитесь и с этой.

Управление стрессорами. Стрессор – это тот самый неблагоприятный фактор, вызывающий у нас стресс. Поскольку, в данном случае речь идет о работе, то перечислим наиболее распространенные из них: общая напряженность трудового графика;

хроническая нехватка времени;

монотонность труда;

как следствие – отсутствие творческого вдохновения;

несогласованность заданий;

ощущение своей бесполезности;

тревога о должностном продвижении;

конфликты с коллегами или начальством;

раздвоение между семьей и работой;

плохое самочувствие. Выберите из перечисленных стрессоров наиболее актуальные для себя и разделите их на три группы: 1) те, что можете устранить сами;

2) те, что вы можете ослабить;

3) те, что находятся вне вашей воли. Только делать это нужно не лукавя перед собой, не преуменьшая, но и не преувеличивая собственную компетентность и силы.

Подумайте, как можно устранить стрессоры первой группы и что надо сделать, чтобы события из группы № 2 задели вас в меньшей степени. Что же касается стрессоров из третьего раздела (если таковые останутся), то тут вам поможет только мудрость философов прежних веков: «Господи! Дай мне силы изменить то, что я могу изменить, терпения вынести то, что я изменить не в силах и мудрости отделить первое от второго».

Кстати, люди, обладающие динамичными установками, легче переносят события п.3. Что значит «гибкие установки»? Это означает, что человек не «зацикливается» лишь на одной какой-то цели, их у него, как минимум, несколько. Это дает возможность, в случае неудачи, заменять одну на другую без ущерба для собственных амбиций и психики. Если же вы однозначно ориентированы на достижение этого и только этого конкретного результата, то смириться с тем, что он вам недоступен (пусть даже не по вашей вине) будет крайне трудно.

Для того, чтобы смягчить для себя реакцию на грядущий стресс, существует множество методов, те, что мы описали – лишь малая их часть.

Выделить из них наиболее эффективные сложно, у каждого человека должен быть свой набор наиболее подходящих для него приемов.

(http://www.gilbo.ru /index.php?page=psy&art=1875) Аннотация на английском языке: Coping With Stress. Ковалева О. В. Борьба со стрессом. http://www.gilbo.ru. – 2 p.

People encounter over 80% stressors at work. For most people work is a permanent stress building up from day to day. This article is limited to situations when people foresee or know for certain that a disagreeable event is sure to happen.

And they are sure to participate in it. They start getting small portions of stress beforehand without knowing how to put out of their heads things that have not happened yet. One simple rule should be remembered: stress is not what has happened to you, but it is how you perceive that. The author lists and briefly describes several ways that can help reduce an inevitable stress. They are «the logical method» of preparing yourself to coming troubles, the rationalization of a coming event, acting out a coming event, resorting to your previous experiences, and stressors management. The author points out that there are a lot of methods to reduce a coming stress, but each person should find a set of techniques the most efficient for them.

V. СОСТАВЛЕНИЕ РЕФЕРАТА-КОНСПЕКТА АНГЛОЯЗЫЧНОЙ СТАТЬИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Реферат – это краткое изложение содержания первичного документа.

Реферат-конспект представляет собой обобщенное развернутое изложение наиболее значимой фактической информации первоисточника, наиболее показательного иллюстративного материала, сведений о методах исследования, полученных результатах и возможностях их применения. Реферат-конспект должен представлять информацию, содержащуюся в реферируемом материале, таким образом, чтобы при его прочтении не возникало необходимости дополнительно обращаться к тексту первичного документа.

Реферат, как правило, имеет следующую структуру:

1. Заголовочная часть (библиографическое описание первоисточника). Для рефератов на русском языке англоязычных публикаций библиографическим описанием является заглавие документа в русском переводе, фамилия и имя / инициалы автора (авторов), название и выходные данные первоисточника на английском языке;

дополнительно может указываться объем публикации (количество страниц);

в скобках на русском языке указывается язык, на котором опубликован первичный документ.

2. Собственно реферативная часть (текст реферата).

В реферат могут быть полностью или частично включены иллюстративные материалы из первичного документа (схемы, диаграммы и т.д.), если они отражают основное содержание первоисточника и способствуют сокращению текста.

Фамилии в тексте реферата, как правило, приводятся на языке оригинала, за исключением фамилий широко известных людей (ученых, политических деятелей и т. д.), которые даются в русской транскрипции.

Географические названия приводятся в русской транскрипции в соответствии с указателем к последнему изданию «Атласа мира». В случае отсутствия в нем названия, оно пишется на языке оригинала.

Названия широкоизвестных учреждений, организаций пишутся по-русски (например: ООН, Оксфордский университет);

названия малоизвестных – на языке оригинала. После названия в скобках указывается страна.

Ссылки на другие работы даются в том случае, если они обсуждаются в первоисточнике или первоисточник является продолжением ранее опубликованных работ. Ссылки в тексте реферата даются в круглых скобках.

3. Заключительная часть (основные результаты и выводы;

здесь также возможен краткий комментарий референта, в котором выражается его собственное мнение по вопросам, рассматриваемым в первоисточнике, если таковое сформировалось).

При составлении реферата-конспекта англоязычной статьи на русском языке целесообразно осуществлять эту работу в следующем порядке:

• прочитайте и переведите статью на русский язык;

• выделите основные смысловые фрагменты текста;

• обработайте информацию, содержащуюся в выделенных фрагментах, в плане ее обобщения, сокращения и сжатия;

• скомпонуйте обработанную информацию и составьте единый текст реферата в соответствии с принятой структурой.

Ниже в качестве примера приводится реферат статьи «A Review of Psychological Debriefing After Extreme Stress» объемом 10 стр., размещенной в Интернете по адресу, приведенному в заголовочной части реферата.

Обзор применения психологического опроса после крайне сильного стресса. Kaplan, Zeev., Iancu, Iulian., Bodner, Ehud. A Review of Psychological Debriefing After Extreme Stress. Psychiatric Services:

http://www.psychservices.psychiatryonline.org/cgi/content/full. – 10 с. (англ).

Статья содержит разделы: введение, история психологического опроса, принципы опроса, исследования эффективности опроса, опрос при лечении посттравматического стресса, обсуждение, заключение, примечание, библиографический список.

Солдаты, которые участвуют в боевых действиях, всегда подвергаются риску получить острый или хронический посттравматический стресс, также как и жертвы террористических актов, гражданских беспорядков, пыток и изнасилований. Такому же риску подвержены и ликвидаторы бедствий.

Профилактические методы по отношению к лечению заболеваний вообще и психических в частности оказываются более эффективными, чем лечение болезни в ее открытой стадии. Методы лечения посттравматического стресса все еще остаются неудовлетворительными. Разработка эффективных методов может иметь большое значение для снижения риска посттравматического стресса как при лечении страха, так и эмоциональных состояний, связанных с травматическими событиями.

Термин «психологический опрос» означает кризисное вмешательство, цель которого облегчить и предотвратить страдания нормальных людей, которые находятся под воздействием ненормально стрессовых ситуаций.

Психологический опрос направлен на предотвращение формирования постоянной эмоциональной травмы посредством когнитивной оценки и эмоциональной обработки травматического опыта. В статье предлагается очерк истории психологического опроса и обзор результатов его исследований.

Первым, кто ввел практику «опрос» (debriefing), был S. L. A. Marshall, главный военный историк вооруженных сил США во время Второй мировой войны, но этот опрос не касался психологии. Его целью было выявление «исторической правды» путем получения в теплой и дружеской обстановке всесторонних описаний боевых действий от всех, кто в них выжил. Сеансы проводились с небольшими группами солдат непосредственно после сражения и в присутствии офицера, который проводил собеседование. Достоинство этого вида опроса заключается в том, что он нацелен на выявление реальных фактов за счет информации из первых рук. Во время Корейской и Вьетнамской войн военные психиатры продолжали развивать практику опросов на линии фронта, чтобы предоставить солдатам быструю помощь и позволить им вернуться к активным действиям. Эта помощь основывалась на убеждении, что обсуждение травматических переживаний способствует психологическому выздоровлению.

За последние два десятилетия психологические опросы применялись в отношении лиц, работающих в чрезвычайных ситуациях, таких как врачи скорой помощи, полицейские, пожарные, а также ликвидаторы последствий стихийных бедствий, заложники, военнопленные и солдаты.

Психологический опрос основывается на трех терапевтических составляющих: обсуждение в группе;

нормализация психологических реакций на произошедшие события;


осмысление этих реакций. Данный метод предусматривает рассмотрение травматического опыта, побуждение к выражению эмоций и создание условий для его осмысления. Терапия обычно состоит из одного продолжительного группового сеанса и начинается с краткого изложения его цели. Проводящий сеанс побуждает участников описать то, что с ними произошло с когнитивной, эмоциональной и поведенческой точек зрения. После группового сеанса участники дополнительно могут прослушать лекцию о реабилитации после трагических событий. Наряду с группами, психологический опрос применялся и в отношении отдельных людей. Результаты изучения психологических опросов неоднозначны. Одни данные свидетельствуют о том, что многие клиенты были довольны результатами, другие не выявили каких-либо различий в психометрических измерениях между группами, которые проходили и не проходили психологические опросы. Несмотря на то, что опросы широко применялись после травматических событий, имеется мало данных о результатах исследований методом случайной выборки. Отсутствие достаточного количества контрольных групп затрудняет оценку эффективности данного вида терапии. Психологический опрос может быть добровольным и принудительным. Наряду с общими проблемами, связанными с психологическим опросом, принудительные опросы могут привести к пассивному участию или же нежеланию в них участвовать. Принудительный психологический опрос может привести к нормальной эмоциональной реакции при условии, что поставлен правильный диагноз, но может привести и к повторной травме. В отношении лечения посттравматического стресса отмечалось, что применение психологического опроса имело отчетливый положительный эффект. Однако спустя год около 15% пациентов по-прежнему обнаруживали все его признаки. Так же высказывается предположение, что психологический опрос может даже усугубить последующее течение заболевания. Противоречащие друг другу данные свидетельствуют о том, что требуются дальнейшие исследования для определения эффективности опросов в лечении посттравматического стресса. В связи с этим профессиональные работники системы здравоохранения должны применять его с осторожностью.

Психологический опрос может удовлетворить потребность психиатров в плане получения быстрой реакции на страдания и в этой связи породить у них чувство «всемогущества». Он также может служить общественной идеологии срочной государственной помощи жертвам стихийных бедствий и насилия.

Однако все же необходимо проведение контролируемых исследований его эффективности.

В соответствии с существующей практикой психологический опрос учитывает только один элемент травмы. Однако при этом следует принимать во внимание и другие психологические и социальные факторы. Считается, что чем быстрее осуществляется психологический опрос, тем больше его эффективность. Однако этому нет научных подтверждений. На самом деле вполне возможно, что раннее вмешательство нарушает механизмы психологической защиты, а преимуществом более позднего вмешательства может являться предоставление психологической помощи, когда эти механизмы уже окрепли. По крайней мере, одно исследование выявило, что позднее, а не раннее, вмешательство оказывается более действенным для пострадавших. При дальнейшем исследовании положительных сторон психологического опроса следует изучить и выявить следующее: существуют ли какие-либо основные факторы, которые способствуют эффективному психологическому опросу;

подходит ли психологический опрос для всех людей, которые перенесли травму, или же он подходит только для определенных подгрупп, таких как люди профессий повышенного риска? Хотя психологический опрос является распространенным средством психологической помощи лицам, занимающимся ликвидацией последствий стихийных бедствий и пострадавшим от травматических событий, нет достаточных клинических данных, подтверждающих его эффективность по профилактике посттравматических заболеваний. Требуются гораздо большие исследования для установления его эффективности и выработки оптимальной схемы его проведения. Исследования в этом направлении стоит продолжать, потому что, если будет выявлено, что психологический опрос на самом деле является эффективным, то он окажется простым и рентабельным методом лечения.

Статья снабжена библиографическим списком из 34 источников на английском языке.

Материалы к промежуточной и итоговой аттестации Степень освоения курса оценивается в рамках балльно-рейтинговой системы по результатам текущей и промежуточной аттестации. Максимально возможное количество баллов – 100;

минимальное количество баллов, необходимое для получения зачета – 70.

Текущая аттестация включает оценку работы на практических занятиях и оценку результатов самостоятельной работы по предусмотренным программой видам.

Посещение практических занятий оценивается из расчета 1 балл за каждое занятие. Подготовленность к занятиям 1–12 также оценивается баллом за занятие, т.е. по принципу «подготовлен / не подготовлен». Пропуск занятия расценивается одновременно и как неподготовленность к нему.

Терминологический словарь оценивается по таким критериям, как степень представленности терминологии изучаемой профессиональной сферы, соответствие требованиям по составлению такого рода словарей, аккуратность оформления.

Результаты поиска статей для составления аннотаций и реферата конспекта оцениваются по качеству представленных преподавателю материалов с точки зрения их соответствия тематике курса или всего образовательного модуля, актуальности и достаточности объема.

Оценка аннотаций англоязычной статьи (одна – на английском, другая – на русском), и русскоязычной статьи, аннотация по которой составляется на английском, может осуществляться по следующим критериям:

• степень выраженности ключевых содержательных моментов текста первоисточника;

• лексико-грамматическая, орфографическая, стилистическая правильность текста аннотации;

• соответствие принятым требованиям к оформлению текста аннотации.

В соответствии с этими же критериями оцениваются и результаты работы на практическом занятии по составлению аннотации англоязычной статьи на русском языке непосредственно в аудитории в условиях ограниченного времени.

Критериями для оценки реферата-конспекта англоязычной статьи, составляемого в соответствии с программой курса на русском языке, могут быть следующие:

• соотношение объема текста реферата и полноты представления основной фактической, а также иллюстративной информации, содержащейся в первоисточнике;

• логичность построения текста;

• грамотность написания текста;

• соблюдение требований к оформлению.

Сообщения на основе рефератов-конспектов, для которых отводится практическое занятие 14, оцениваются по степени их подготовленности, логичности и четкости изложения материала.

Магистрант, набравший по результатам текущий аттестации максимальное количество баллов (70), по его желанию может быть освобожден от прохождения промежуточной аттестации по курсу.

Промежуточная аттестация осуществляется в форме комплексного тестирования, которое включает в себя непосредственно тест, состоящий из двух заданий, и задание по составлению краткой аннотации англоязычной статьи на русском языке (магистранту предлагается статья объемом около страницы печатного текста;

примерный объем аннотации – 50 слов).

Аннотация оценивается в соответствии с критериями, приведенными выше.

Каждое тестовое задание состоит из 10 пунктов. Правильность выполнения каждого пункта оценивается в 1 балл.

Примерные задания в тесте:

I. Underline the alternative that best matches the description.

1. An abrupt attack of anxiety that is not caused by a specific object or situation.

a) insomnia c) panic attack b) adjustment disorder d) depression II. Complete each sentence with a phrase from the box.

somatoform disorders, unhealthy behaviors, specific phobias, major depression 1. Excessive irrational fears of specific objects or situations are called specific phobias.

2. It is known that people under stress have a greater tendency to engage in unhealthy behaviors, such as excessive use or abuse of alcohol and drugs, and cigarette smoking.

3. In somatoform disorders, people complain of physical problems or believe that they have a serious disease, even though no medical problem can be found.

4. An individual with major depression feels a profound and constant sense of hopelessness and despair.

TEST I. Underline the alternative that best matches the description.

1. Repetitive behaviors or mental acts that people do to prevent or reduce anxiety.

a) delusions c) hallucinations b) compulsions d) mood changes 2. A maladaptive reaction to identified stressors caused by academic, occupational, or social problems that exceeds the reaction normally caused by such stressors.

a) disorganized schizophrenia c) schizoid personality disorder b) bipolar disorder d) adjustment disorder 3. A feeling that arouses in a person when he or she reacts to particular events.

a) hypochondriasis c) delusion b) stress d) behavior 4. An irrational and excessive fear of public scrutiny, such as a fear of public speaking.

a) social phobia c) fatigue b) panic attack d) depersonalization 5. It is characterized by excessive, exaggerated anxiety and worry about everyday life events. People with its symptoms always expect disaster and can’t stop worrying about health, money, family, work or school.

a) generalized anxiety disorder c) panic disorder b) posttraumatic stress disorder d) conversion disorder 6. Persistent thoughts or images that invade a person’s consciousness and seem irrational and beyond control.

a) sleep problems c) obsessions b) hopelessness d) psychotic behaviors 7. A mental disorder caused by a serious traumatic event.

a) antisocial personality disorder c) paranoid personality disorder b) posttraumatic stress disorder d) adjustment disorder 8. The person abruptly leaves his or her home or place of work and travels to another place, having lost all memory of his or her past life.

a) dissociative amnesia c) dissociative fugue b) dissociative identity disorder d) depersonalization 9. People with that disorder insist that they are suffering from a serious physical illness, even though no medical evidence of illness can be found.

a) hypochondriasis c) acute stress disorder b) conversion disorder d) posttraumatic stress disorder 10. People with this disorder are characterized by peculiarities of thought, perception, or behavior, such as excessive fantasy and suspiciousness, feelings of being unreal, or odd usage of words.

a) avoidant personality disorder c) paranoid personality disorder d) antisocial personality disorder d) schizotypal personality disorder II. Complete each sentence with a word or phrase from the box.

bipolar disorder, stupor, schizophrenia, psychomotor retardation, panic disorder, posttraumatic stress disorder, suicide, dissociative amnesia, phobia, agoraphobia 1. If someone has had a panic attack, for example, while driving, shopping in a crowded store, or riding in an elevator, he or she may develop an irrational fear, called _.

2. _ is an emotional illness that was first diagnosed in soldiers and war veterans and is caused by terribly frightening, life-threatening experiences.

3. An abrupt attack of acute anxiety that is not caused by a specific object or situation is called _.

4. Persons who fear being in crowded places and busy areas are diagnosed as having _.

5. When the person is suddenly unable to remember important personal information or cannot recall events for a number of hours after a stressful incident he or she is suffering from.

6. People with have mood swings from ecstatic elation to deep depression.

7. Many people with _ have delusions and hallucinations.

8. _ is linked to feelings of depression and hopelessness, and other factors include anxiety, bipolar disorder, drug abuse, problems in school or at work.

9. is a condition in which the senses and thought are dulled.

10. Slowness in motor activity and also in thought is.

III. Write an approximately-50-word Russian

Abstract

of the English article below.

Major Depression An individual with major depression feels a profound and constant sense of hopelessness and despair. Major depression is manifested by a combination of symptoms that interfere with the ability to work, study, sleep, eat and enjoy once pleasurable activities. Such a disabling episode of depression may occur only once but more commonly occurs several times in a lifetime.

In the U.S., approximately 10% of people suffer from major depression at any one time and 20%-25% suffer an episode of major depression at some point during their lifetimes. Most people associate depression with adults, but it also occurs in children and the elderly -- two populations in which it often goes undiagnosed and untreated.

Approximately twice as many women as men suffer from major depression.

This is partially because of hormonal changes throughout a woman's life: during menstruation, pregnancy, miscarriage and menopause. Other contributing factors include increased responsibilities in both professional and home lives -- balancing work while taking care of a household, raising a child alone, or even caring for an aging parent. However, depression in men may also be underreported.

Men who suffer from major depression are less likely to seek help or even talk about their experience. Signs of depression in men are more often irritability, anger, or drug and alcohol abuse. Repressing their feelings can result in violent behavior directed both inwardly and outwardly, and an increase in illness, suicide and homicide.

The factors that can trigger depression are:

• Grief (loss of a loved one through death, divorce, or separation).

• Interpersonal disputes (conflict with a significant other or a superior;

physical, sexual, or emotional abuse).

• Role transitions (moving, graduation, job change, retirement).

• Interpersonal deficits (leading to social isolation or feelings of being deprived).

• Not everyone has a trigger for a depressive episode.

If you are depressed and have had symptoms for more than two weeks, see your doctor or a psychiatrist. Your doctor will perform a thorough medical evaluation, paying particular attention to your personal and family psychiatric history. You may be asked to complete a depression screening test. There is no blood, X-ray, or other laboratory test that can be used to diagnose major depression.

However, your doctor may run some blood tests to help detect any other medical problems that have symptoms similar to those of depression (such as hypothyroidism).

Major depression is a serious, but treatable, illness. Your doctor will most likely give you a prescription for an antidepressant medication. He or she may also suggest that you receive a specialized form of "talking" counseling called psychotherapy. Certain medicines work better for some people. It is important to talk to your doctor about finding a treatment that fits your lifestyle. It may be necessary for your doctor to try different drugs at different doses. Aside from taking them, there is very little way to determine which medicine will work best for you.

Once you have had an episode of major depression, you are at high risk of having another. The best way to prevent another episode of depression is to be aware of the triggers of depression (see above), know the symptoms of depression in you, and to seek help early if you need it.

KEYS I. 1b;

2d;

3b;

4a;

5a;

6c;

7b;

8c;

9a;

10d II. 1. phobia 2. posttraumatic stress disorder 3. panic disorder 4. agoraphobia 5. dissociative amnesia 6. bipolar disorder 7. schizophrenia 8. suicide 9. stupor 10. psychomotor retardation ЗАКЛЮЧЕНИЕ В заключении необходимо отметить, что модуль «Технологии психологической помощи в кризисных и чрезвычайных ситуациях» является подвижной методической конструкцией и в системе дальнейшего развития и совершенствования может претерпеть определенные позитивные изменения – например, может быть дополнен новыми темами, в соответствии с современным развитием теоретического и прикладного психологического знания.

На данный момент модуль несет лишь ознакомительную функцию, дает первичные знания по проблеме психологической помощи в кризисных и чрезвычайных ситуациях, но в перспективе может трансформироваться в отдельный профессионально-образовательный профиль подготовки магистра (бакалавра).

ПРИЛОЖЕНИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ Приложение 1. Методика определения доминирующего состояния Источник: Л. В. Куликов. Руководство к методикам диагностики психических состояний, настроений и сферы чувств. Описание методик, инструкции по применению. — СПб.: СПГУ.- 2003.

Л. В. Куликовым разработаны два варианта опросника: полный вариант с восемью шкалами и краткий вариант с шестью шкалами. Краткий вариант предназначен для ситуаций с жестко ограниченным временем для обследования.

Этот вариант удобнее для ручной обработки, для всех шкал суммарные баллы подсчитываются непосредственным арифметическим суммированием.

Мы предлагаем вам краткий вариант.

Назначение методики — определение характеристик настроений и некоторых других характеристик личностного уровня психических состоянии с помощью субъективных оценок обследуемого. Основным назначением опросника является диагностика относительно устойчивых (доминирующих) состояний.

Оценка выраженности параметра состояния. В данной методике при интерпретации полученных числовых величин используется перевод сырых баллов в стандартные, в Т-оценки. Шкалы стандартных Т-баллов построены таким образом: средние величины приравниваются к 50 Т-баллам;

10 Т-баллов равны одной сигме. (Сигма — среднеквадратичное отклонение.) Повышенные оценки по той или иной шкале — это оценки в 55 и более Т баллов. Это отклонение от средней величины в большую сторону более чем наполовину сигмы. Пониженные оценки — это оценки в 45 и менее Т-6аллов. Это отклонение от средней величины в меньшую сторону более чем наполовину сигмы.

Высокие оценки — это оценки в 60 и более Т-баллов.

Низкие оценки — это оценки в 40 и менее Т-баллов.

Основные шкалы:

Шкала «Ак»: «активное — пассивное отношение к жизненной ситуации». Данная шкала позволяет составить представление о характеристике состояния, в большинстве случаев сильнее зависящей от соответствующего свойства личности — активности, чем от других факторов. Следует учесть, что активность лишь относительно устойчива, поскольку предрасположенность к активному или пассивному отношению, реагированию зависит от множества текущих обстоятельств социальной среды, а также событий, предшествующего жизненного периода личности. Для диагностики состояний и настроений особенно важно учитывать крепость веры в достижение своих целей, выявлять активную или пассивную позицию по отношению к сложившейся жизненной ситуации. Данный параметр состояния особенно важен при диагностике стрессовых состояний.

Высокие оценки (более 60 Т-баллов). Выражено активное, оптимистическое отношение к жизненной ситуации, есть готовность к преодолению препятствий, вера в свои возможности. Ощущение сил для преодоления препятствий и достижения своих целей. Жизнерадостность выше, чем у большинства людей.

Низкие оценки (менее 40 Т-баллов). Пассивное отношение к жизненной ситуации, в оценке многих жизненных ситуаций преобладает пессимистическая позиция, неверие в возможность успешного преодоления препятствий.



Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.