авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 14 |

«Учебник для I и II курсов ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ, ИСПРАВЛЕННОЕ И ДОПОЛНЕННОЕ Допущено Министерством высшего и среднего специального ...»

-- [ Страница 5 ] --

babika: babiin (dm) babiina (kniha) babiino (okno) sestra: sestin (manel) sestina (dcera) sestino (dt) Olga: Olin (ptel) Olina (sestra) Olino (koo) Притяжательные прилагательные с суффиксом -v, -in выражают прямую принад лежность единичному конкретному владельцу: otcv klobouk шляпа отца, sestina kniha книга сестры. Но, в отличие от русского языка, притяжательные прилагательные в чешском языке могут выражать и другие отношения. Так, они употребляются в названиях улиц, заведений, культурных учреждений и в различных названиях по имени или в честь кого либо. Ср.: Leninova knihovna Библиотека имени Ленина, Karlova univerzita, Nerudova tda, Tylovo divadlo, Smetanovo nbe, Jirskovo muzeum, Karlv most.

Притяжательные прилагательные не образуются и не употребляются при выражении принадлежности нескольким лицам или же при выражении принадлежности определенной категории лиц: dv tv лицо девушки, девичье лицо. Они не образуются также в тех случаях, когда существительное, обозначающее владельца, имеет при себе грамматическое опреде ление: opera Bedicha Smetany, povdky Karla apka, rada nai matky, kniha soudruha Vysuila.

Примечание. От существительных женского рода с суффиксами -ice, -e, от существительных среднего рода и от субстантивированных прилагательных и фамилий, совпадающих по форме с прилагательными, притяжательные прилагательные также не образуются: slova dlnice, hraka dtte, spisy Majakovskho, chalupa hajnho, most Palackho.

Склонение притяжательных прилагательных на -v, -in slo jednotn Pd Musk rod ensk rod Stedn rod N. bratrv bratrova bratrovo G. bratrova bratrovy bratrova D. bratrovu bratrov bratrovu A. bratrova (одуш.) bratrovu bratrovo bratrv (неод.) V. bratrv bratrova bratrovo L. bratrov, -ovu bratrov bratrov, -ovu I. bratrovm bratrovou bratrovm slo mnon N. bratrovi (одуш.) bratrovy bratrova bratrovy (неод.) G. bratrovch bratrovch bratrovch D. bratrovm bratrovm bratrovm A. bratrovy bratrovy bratrova V. bratrovi bratrovy bratrova bratrovy L. bratrovch bratrovch bratrovch I. bratrovmi bratrovmi bratrovmi Притяжательные прилагательные с суффиксом -in, -ina, -ino склоняются так же, как и прилагательные на -v, -ova, -ovo.

Притяжательные прилагательные имеют смешанное склонение: во всех падежах ед.

числа, кроме твор. падежа, и в им. и вин. падежах мн. числа они принимают окончания имен существительных твердой разновидности, в остальных падежах - окончания полных прилага тельных твердой разновидности.

Примечания: 1. Им. падеж мн. числа притяжательных прилагательных, образованных от мужских фамилий, служит для обозначения супружеской пары или семьи:

Novk - Novkovi супруги Новак или семья Новак Vysuil - Vysuilovi супруги Высушил или семья Высушил Svoboda - Svobodovi супруги Свобода или семья Свободы 2. Женские фамилии образуются от мужских при помощи суффикса -ov;

Novkov, Svobodov, Vysuilov, Jelnkov. Женские фамилии склоняются как полные прилагательные твердой разновидности: pan Novkov, Novkov и т. д.

Спряжение глагола v z t «взять»

Osoba slo jednotn slo mnon 1. vezmu vezmeme 2. vezme vezmete 3. vezme vezmou Глагол vzt спрягается по образцу nst. Причастие прошедшего времени этого глагола - vzal (-la, -1о).

Союз nejen... ale Сложный сочинительный союз nejen... ale (i, ani), состоящий из двух частей, в русском языке соответствует сложному союзу не только..., но (и):

Je to nejen dobr hereka, ale Это не только хорошая артистка, i skvl zpvaka. но и отличная певица.

Nejen nepiel, ale ani telefo- Он не только не пришел, но и по телефону nicky nic neoznmil. даже не предупредил.

Предлог podle Предлог podle (см. урок 3) - по, согласно, в соответствии:

Film byl natoen podle romnu Lva Tolstho. Фильм был снят по роману Льва Толстого.

УПРАЖНЕНИЯ 1. Ответьте на вопросы:

1. Jak divadla jsou v Praze?

2. Kter opery a inohry maj ve svm repertoru (na pogramu) prask divadla?

3. Kde meme sehnat lstky do divadla?

4. Jsou lstky k dostn?

5. Co se dnes dv ve Velkm divadle?

6. V kolik hodin zan veern pedstaven?

7. Kdo hraje hlavn roli (lohu)?

8. Jak jsou obsazeny role?

9. Jak se vm lbila Dvokova Rusalka?

10. Jak dojmy jste mli z nvtvy divadla?

11. Jak se vm lbil nov barevn film?

12. Kdo natoil tento film?

13. Jakou cenu zskal ten film?

14. O co se zajm v ptel?

2. Просклоняйте:

ten znm houslista, star komunista, hrdina Sovtskho svazu, n soudce 3. Слова в скобках поставьте в соответствующем падеже:

(Sovtsk tankista - pl) osvobodili Prahu v roce 1945. - Byli jsme na koncert (znm pianista).

- Vude se hovoilo o (mlad houslista). - I kdy nebyl (komunista), vdy souhlasil s (komunista pl). - ci pili na nvtvu k (hrdina) vlasteneck vlky. - Do divadla jsem el se svm kamardem (Franta). - Lbil se nm zpv (slista - pl). - Po pedstaven jsme mluvili s hercem, kter hrl hlavnho (hrdina) v tom filmu. - Syn se u hrt na housle, chce se stt (houslista). - Nai (pianista) spn vystupovali ve Francii.

4. Образуйте притяжательные прилагательные:

Smetana - Prodan nevsta, Dvok - Slovansk tance, Marx - spisy, Pukin - bsn, otec - aktovka, matka - la, sestra - syn, Neruda - povdky, sousedka - dti, dirigent - vkon, manelka - tek, Marek - povdky, editel - pracovna 5. Просклоняйте:

bratrv syn, matina kniha, Zdekovo pero 6. Раскройте скобки;

от существительных в скобках образуйте, где это возможно, притяжательные прилагательные:

V kinech se promtaj (Trnka) loutkov filmy. - Orchestr hrl (Dvok) Slovansk tance. - Dnes je u ns na nvtv (strek) rodina. - Potebuji (matka) radu. - (Slista) zpv se nm velmi lbil. - S radosti jsem pijal (sestra) drek. - Nvrh naeho (reisr) byl velmi zajmav. - Vichni se zjmem vyslechli (pedseda) projev. - V Nrodnm divadle dvaj (apek) hry. - Delegace navtvila (Vachtangov) divadlo. - Navtvili ns (mu) ptel. - Byla jsem pozvna na (Vra) narozeniny.

- Rda tu (Nezval) bsn. - Od (bratr) kamard jsme se dozvdli, e bratr pijede ztra.

- Koupila jsem panenku (sestra) dcei. - (Otec) mld bylo tk. - V novinch se psalo o znmch (Sostakovi) skladbch. - Dostal jsem pozdrav od (Zdenk) rodi. - (Nezval) ctitel budou pekvapeni novm vydnm jeho dl. - V starm (ddeek) stole je mono najt mnoho zajmavch vc. - Nevte nhodou, kter moskevsk divadlo uvd tu (Arbuzov) hru? - O (Jirsek, Neruda a Wolker) dla je stle velk zjem. - Mezi (ech) mostem a starobylm (Karel) mostem je v Praze (Mnes) most. - Z (Haek) romnu budeme st jenom dv kapitoly. - Dlouho jsme rozmlouvali o (Mnes) obrazech. - Zase jsme etli (Hlek) povdky.

7. Слова в скобках напишите в нужном падеже, дополнив их соответствующим предлогом:

Zajmat se (klasick hudba, modern tance, rusk balet, sport, Pukinovy lyrick bsn, apkovy povdky, Nerudovy fejetony).

Starat se (dti, rodie, domcnost, zbava).

Ptt se (dojmy, cesta, znm klavrista, mlad houslista).

Jet (msto, nvtva, fakulta, kola, venkov, babika, znm, manel Novkovi, pan Jakubov).

Cekat (ty, tvoji znm, vai studenti, nai ptel, Pavlovi synov, Petrovi kamardi).

Bt na nvtv (manel Dvokovi, pan Jelnkov).

Bt (kino, Nrodn divadlo, Tylovo divadlo, koncert, manel Jaroovi, matini pbuzn, soudruka Sklov, studentka Vysuilov).

8. Выделенные словосочетания замените притяжательными прилагательными, опус тив одно из слов и изменив порядок слов:

Образец: Vidl jsem film Jiho Trnky. - Vidl jsem Trnkv film. To je ena mho bratra. - To je bratrova ena.

Mm velmi rd operu Bedicha Smetany Hubika. - V divadle jsme byli s rodii m manelky.

- Velmi se mi lb Slovansk tance Antonna Dvoka. - Vkon znmho dirigenta byl vynikajc.

- Sestra m manelky m rda operetu. - Nedvno jsme s n byli na operet Johanna Strausse Netopr. - Vera byl u ns syn mho bratra Vladimr. Nejvt zlibou naeho Vladimra je film.

Pi sv nvtv v Praze zhldl film Jiho Trnky Star povsti esk. - Byl naden stylem tohoto umlce. - Nejmilejm spisovatelem m sestry je Karel apek. Zn dokonale vechna dla Karla apka.

9. Переведите на русский язык:

Ml zjem nejen o apkovy hry, ale i o jeho povdky. - Chtl v Praze navtvit nejen Nrodn a Smetanovo divadlo, ale i vechny mal scny. - Trnkovy loutkov filmy jsou znmy nejen v Evrop, ale i v celm svt. - Film upoutal divky nejen svm obsahem, ale i umleckm zpracovnm. - Hakv Dobr vojk vejk byl peloen nejen do vech svtovch jazyk, ale i do holandtiny, dntiny, vdtiny a maartiny.

10. Вместо точек вставьте предлоги и союзы:

17. jna 1849 zemel... Pai nejvt polsk skladatel Fryderyk Chopin. Fr. Chopin se narodil...

malm msteku... Varavy. Prvnm jeho uitelem hry... klavr byl Vojtch ivn.... studiu varavsk konzervatoe odchz... Vdn. Zskv povst znamenitho klavristy. Seznamuje se...

pednmi umlci... s eskm houslistou J. Slavkem. -... tto knce se vypravuje... malch hrdinech, kte bojovali... hitlerovskm okupantm. Matka se ptala uitelky... spchy svho syna.

11. Посоветуйте вашим друзьям из ЧССР, какие пьесы и кинофильмы они могут посмотреть в Москве. Составьте короткий диалог на эту тему.

12. Переведите на чешский язык:

а) В Москву приехала опера пражского Национального театра. Все любители театра давно с нетерпением ждали его спектаклей. В репертуаре театра были популярные оперы национальных чешских композиторов: «Проданная невеста» и «Далибор» Сметаны и «Русал ка» Дворжака. Все билеты были проданы еще до начала спектакля. Мы тоже купили билеты в кассе предварительной продажи. «Проданную невесту» я слышал в исполнении московских артистов, но мне хотелось послушать ее еще раз в исполнении Национального театра.

Очень мне понравилась опера «Далибор», особенно песня Далибора. Когда мы пришли в театр, в зрительном зале уже было полно народа. Мы купили программу и вошли в зал.

Места у нас были хорошие, в седьмом ряду партера. Оркестр под управлением известного дирижера прекрасно исполнил увертюру. Когда открылся занавес, публика долго аплоди ровала художнику за очень хорошие декорации. Как солисты, так и хор пели великолепно.

Спектакль имел огромный успех у публики. В зале не прекращались аплодисменты.

Публика много раз вызывала актеров на сцену. Мы вышли из театра очень довольные.

По дороге мы еще долго говорили о замечательном театре.

б) Я не интересуюсь легкой музыкой. - Меня интересует оперная и симфоническая музыка. - Мы бы с удовольствием пошли в Большой театр, но нельзя достать билеты. - А что сейчас в репертуаре театра им. Сметаны? - Каков был состав исполнителей в пьесе Погодина «Кремлевские куранты» (Kremelsk orloj)? - Что идет сегодня в кинотеатре «Метрополь»?

- Какие советские фильмы получили международные премии? - Кто снимал эти фильмы? Кто исполнял главные роли? - Какой фильм тебе понравился?

Slovnek любитель milovnk партер pzemi исполнить zahrt под управлением pod taktovkou хор sbor пьеса hra вызывать vyvolvat сцена jevit УРОК Виды глаголов. Образование глаголов совершенного и не совершенного вида. Притяжательные местоимения jeho, jej, jejich. Существительные, не имеющие форм единственного чис ла.

NA POST О przdninch ke mn pijel mj ptel Alexej z Moskvy. Hned druh den chtl jt na potu, aby o sob podal rodim zprvu1.

- Kde je, prosm t, hlavn pota? Musm poslat dom telegram a chci se tak zeptat, nemm-li tam ji dopis od svch ptel z SSR. Prosil jsem je, aby mi napsali „Poste restante“.

Nabdl jsem se, e tam Alexeje doprovodm. Hlavn pota nebyla daleko. Veli jsme do velk prostorn haly, osvtlen mnostvm neonovch svtidel. Po obou stranch velk dvorany jsou pepky s sly a npisy: „Prodej potovnch cenin“, „Poste restante“, „Pjem potovnch cenin“, „Pjem a vdej penz“, „Spoiteln knky“ a jin.

U oknka „Poste restante“ u na Alexeje ekal dopis z Brna. Alexej pedloil cestovn pas a dostal dopis. Jeho ptel Jarda ho zval, aby zajel tak k nmu do Brna.

Pak jsme li к oknku slo 7 s npisem „Pjem telegram“, vzali jsme blanket a Alexej jej vyplnil. Chtl poslat bleskov nebo alespo piln telegram. To jsem mu rozmluvil2. Rozhodl se pro obyejn3.

- Kolik budu, prosm, platit za obyejn telegram?, zeptal jsem se ednice.

- Hned to spotm. Je to sedmnct slov... Dl to dvacet korun padest.

- Jak se u vs frankuje dopis do Brna?4 Stejn jako do zahrani?

- Do socialistickch zem jsou stejn tarify, jinak se plat vce. Pro leteckou potu jsou rzn tarify podle vhy. Dopis do Brna chce poslat doporuen nebo obyejn?

- Radji doporuen5.

- To tedy mus nejdve vyplnit podac lstek a platit bude u pslunho oknka.

Pak jsme jet proli celou halou a vechno jsem Alexejovi podrobn vysvtlil.

- Tady me odeslat dopis nebo telegram, telegraf m nepetritou slubu. Zde me odeslat nebo vyzvednout penze, poslat balky, pedplatit si noviny a asopisy, zaplatit za telefon a jin.

Alexej nerozuml npisu „Prodej potovnch cenin“. Nevdl jsem tak, jak se to pesn pelo do rutiny, ale vysvtlil jsem mu, e tady je mono koupit znmky, oblky, dopisn papr, pohlednice, rzn blankety, napklad penn poukzky a jin.

*** Alexej se podval na hodiny visc v dvoran hlavn poty, a protoe bylo teprve pl est, el si koupit noviny. Na est hodin si objednal mezimstsk telefonn hovor. Mus se domluvit se svmi pteli. Jeho ptel ho ztra oekvaj v Pardubicch.

- Pane, mte zde ten hovor s Pardubicemi. Bte do kabiny slo jedna6.

- Jak mm vytoit slo?

- Zvednte sluchtko a ihned mluvte.

*** - Prosm blanket na telegram.

- Blankety le na psacm pultu.

- Chci poslat telegram do Moskvy. Mohu v nm pout cizho jazyka7?

- Samozejm. Muste vak pst latinkou. Chcete poslat telegram piln?

- Ne. Jako obyejn telegram. Trv doruen zprvy pes hranice dle?

- Ano. Adresu napite iteln. Jak se jmenuje adrest? Jeho jmno nen dobe iteln.

*** - Jak znmka se dv v eskoslovensku na dopis?

- Na dopis edestihalov a na pohlednici ticetihalov.

- Prosm dv edestihalov znmky, jednu potovn poukzku a prvodku.

- Komu bude pst, Karle?

- Napu seste Jiin do Budjovic, m pozt narozeniny.

- Jak je jej adresa, budu j blahopt8 telegraficky.

Slovnek adresa, -у f адрес prodej potovnch cenin продажа slo, -а n номер;

vytoit. набрать почтовых знаков номер телефона prominout простить, извинить iteln разборчивый, читабельный prvodka, -у f почтовый бланк domluvit se договориться pedloit cestovn pas предъявить dopis, -u m письмо;

doporuen d. заграничный паспорт заказное письмо;

obyejn d. pedplatit si noviny подписаться на простое письмо газеты dopisn papr, -u m почтовая бумага peloit перевести doprovodit проводить pepka, -у / зд. окошко;

перегородка doruen, - n вручение pesto vak несмотря на то dvorana, -у f зал pjem (penz) прием (денежных hala, -у f холл, зал, вестибюль переводов) korespondovat переписываться pipojit присоединить, прибавить mezimstsk hovor, -u m междугород- pslun соответствующий ный разговор psac pult, -u m стол на почте, где mnostv, - n множество можно писать nabdnout(se) предложить (свои sluchtko, -у n телефонная трубка;

услуги) zvednout s. поднять трубку npis, -u m надпись spotat сосчитать nepetrit sluba, -у f круглосуточная spoitelna, -у f сберегательная касса работа stejn tak jako точно так же, как oblka, -у f конверт styk, -u m отношение, связь obrat, -u m оборот, выражение (в речи) svtidlo, -a n светильник odeslat послать telegram, -u m телеграмма;

bleskov t.

oknko, -a n окошко молния;

obyejn t. простая osloven, - n обращение телеграмма;

piln t. срочная oznmit сообщить телеграмма penn poukzka, -у f денежный urit определенный пeревод ednice, -e f служащая platit: jinak se plat rzn tarify кроме vha, -у f вес;

platit podle vhy платить того существуют разные тарифы по весу podac lstek, -tku m бланк, заполня- ven уважаемый ющийся при подаче заказного vdej penz выдача денег письма vyplnit blanket, -u m заполнить бланк pohlednice, -e f почтовая открытка vysvtlit объяснить poste restante до востребования vyzvednout (penze) получить (деньги) pota, -у f почта;

hlavn р. главпочтамт;

zdravit приветствовать leteck р. авиапочта znmka, -у f марка pozdrav, -u m привет Лексико-грамматические пояснения 1. dat zprvu известить (кого-л. о чем-л.) dostat zprvu получить сообщение 2. rozmluvit (nkomu nco) отговорить (кого-л. от чего-л.) То jsem mu rozmluvil. Я отговорил его от этого.

3. rozhodnout se (pro nco) решить (что-л.) / решиться на что-л.

Rozhodl jsem se pro obyejn dopis. Я решил послать обычное письмо.

4. Jak se u vs frankuje dopis do... ? Какая марка нужна на письмо в … ?

Jak znmka se dv na dopis do... ? Какая марка нужна на письмо в … ?

5. poslat dopis doporuen послать письмо как заказное (obyejn, piln) (обычное, срочное) 6. kabina slo jedna кабина № osoba slo jedna персона номер один problm slo jedna проблема номер один В подобных сочетаниях употребляется несогласованное числительное jedna в сочета нии с существительными всех родов.

7. pout / pouvat eho / со употребить / употреблять, при k emu менить / применять, пользо ваться / воспользоваться (чем-л.) Mohu v telegramu pout Могу я в телеграмме пользоваться cizho jazyka? иностранным языком?

Pouijeme krsnho dne k Мы используем хороший день для prochzce. прогулки.

8. blahopt (nkomu k nemu) поздравлять (кого-л. с чем-л.) blahopt k narozeninm (к поздравлять с днем рождения (с праздни svtku, k vyznamenn) ком, с наградой) Pamatujte na osloveni pi psan dopis Peme-li pteli nebo ptelkyni, oslovujeme je v dopise obvykle takto:

Mil pteli! Mil ptelkyn! Mil Vaku! Drah Evo!

Korespondujeme-li s lovkem, kterho ble neznme, oslovujeme ho takto:

Ven soudruhu! Ven soudruko! Ven pane! Ven pan! Ven sleno! Ven pane Novku! Ven pan Novkov! Ven sleno Novkov!

Peme-li uritmu kolektivu, zanme obvykle dopis:

Ven (draz) ptel! Ven (draz) soudruzi!

Pi oficilnm styku s profesory, uiteli, lkai, inenry atd. pipojujeme k osloven tak titul. Nap.:

Ven soudruhu (pane) profesore! Ven pan (soudruko) docentko! Ven pane (soudruhu) doktore (inenre, rektore)!

Zakonen dopis Blzkm znmm nebo ptelm:

Se srdenm pozdravem / Srden T zdravm / Zdrav T Tvj Standa Pi oficilnm styku:

Se srdenm pozdravem V Stanislav Marek Zapamatujte si nkter obraty, kter asto peme v dopise:

Dkuji Ti mnohokrt (srden) za Tvj dopis.

Promi, e jsem Ti nenapsal dve, ale...

Promi, e jsem tak dlouho neodpovdal na Tvj dopis.

Brzy mi napi. Napi mi, co je u vs novho.

Pi oficilnm styku:

Odpovdm na V dopis ze dne 15.3. Oznamte mi laskav, kdy mohu pijet...

Nezapomete napsat v dopise vpravo nahoe msto a datum. Nap.:

V Praze 5. kvtna 1987. Praha dne 15. kvtna 1988.

Psan adresy:

Грамматические объяснения Виды глаголов Проходящее во времени действие в чешском языке, так же как и в русском, можно выразить глаголами разных видов: глаголами совершенного и несовершенного вида: dlat udlat, dt - dvat, pijt - pichzet, vzt - brt. Большая часть глаголов в чешском языке со ставляет видовые пары: koupit - kupovat, vstt - vstvat, vybrat - vybrat, solit - osolit. Глаголы, входящие в видовое противопоставление, имеют одно и то же лексическое значение, но по разному характеризуют протекание самого действия. Глаголы совершенного вида обоз начают действие целостное, действие как факт;

глаголы несовершенного вида этого признака не выражают. Ср.: Napsal mu dopis / Psal mu dopis;

Prodal zbo / Prodval zbo.

Образование глаголов совершенного вида Глаголы совершенного вида образуются, как правило, от простых глаголов несо вершенного вида при помощи различных приставок: do-, od-, na-, po-, za-, z-, s-, pi-, pe-, ped-, nad-, pod-, roz-, vy-, ve-, o-, pro-, u-, ob-, обычно изменяющих не только вид, но и лексическое значение глагола. Ср.:

jt идти najt найти vyjt выйти pijt прийти vejt войти pejt перейти projt пройти odejt уйти obejt обойти ujt пройти, уйти от чего-либо и др.

pst писать pepsat переписать napsat написать pipsat приписать zapsat записать opsat списать, описать podepsat подписать sepsat составить опись nadepsat надписать popsat описать pedepsat предписать vypsat выписать vepsat вписать В большинстве случаев при присоединении приставки возникает новый глагол, не соотносительный по значению с исходным глаголом, однако в отдельных случаях можно говорить и о чисто видовой функции некоторых приставок. Ср. например:

dlat - udlat делать - сделать t - ut шить - сшить vait - uvait варить - сварить slyet - uslyet слышать - услышать chvlit - pochvlit хвалить - похвалить dkovat - podkovat благодарить - поблагодарить organizovat - zorganizovat организовать Глаголы совершенного вида могут быть образованы от глаголов несовершенного вида также при помощи суффикса -nou-:

kiet - kiknout кричать - крикнуть plivat - plivnout плевать - плюнуть Иногда такие образования носят разговорный характер:

riskovat - risknout (разг.) рисковать - рискнуть Образование глаголов несовершенного вида Глаголы несовершенного вида образуются от простых и приставочных глаголов совершенного вида при помощи суффиксов:

-ova-, -va-, -а-, -е- (-). При образовании глаго лов несовершенного вида наиболее продуктивным суффиксом является суффикс -ova-, который присоединяется обычно к глаголам совершенного вида с основой инфинитива на -i, -nou-. При этом нередко возникает чередование согласных и групп согласных основы, а также чередование долгих и кратких гласных корня.

Продуктивные суффиксы -ova и -va Чередование Примеры Перевод s/ ohlsit - ohlaovat объявить - объявлять, сообщать t/c obohatt (se) - obohacovat (se) обогатить (ся) - обогащать (ся) d/z nahradit - nahrazovat заменить - заменять st/ zjistit - zjiovat выяснить - выяснять zd/ zpozdit se - zpoovat se опоздать - опаздывать ou/u koupit- kupovat купить - покупать /a zkrtit - zkracovat сократить - сокращать /i slbit - slibovat обещать - пообещать /e navtvit - navtvovat посетить - посещать Примечание. У ряда глаголов совершенного вида, имеющих в основе инфинитива группы согласных st и zd, при образовании глаголов несовершенного вида чередование групп согласных не наступает:

rozmstit - rozmsovat разместить - размещать seadit - seazovat / seaovat распределить - распределять упорядочить - упорядочивать При помощи суффикса -ova- глаголы несовершенного вида образуются также от некоторых глаголов с основой инфинитива на -nou- и -а-:

navrhnout - navrhovat предложить - предлагать rozhodnout (se) - rozhodovat (se) решить (ся) - решать (ся) rozkzat - rozkazovat приказать - приказывать svzat - svazovat связать - связывать Суффикс -va-:

-- -va: vstt - vstvat встать - вставать dt - dvat дать - давать -а- -va- poznat - poznvat узнать - узнавать -- -va- pokrt - pokrvat покрыть - покрывать -- -va- vyt - vyvat вышить - вышивать -ova- -ovva- vypracovat - vypracovvat выработать - вырабатывать Примечание. У производных глаголов несовершенного вида гласный основы перед суффиксом -va- всегда удлиняется, возникает -va-, -va- и др.: prodat - prodvat.

Непродуктивные суффиксы -а- и -е- (--) При помощи непродуктивных суффиксов -а- и -е- (--) (после мягких и бывших мяг ких согласных с, z, l,, и др.) несовершенный вид образуется от следующих глаголов:

а) от глаголов на -it, как правило, с чередованием гласных и согласных основы k/, t/c, d/z, st/, sl/l, o/, u/ou, e/, e/, a/:

k/ skoit - skkat прыгнуть - прыгать t/c vrtit (se) - vracet (se) вернуть (ся) - возвращать (ся) ztratit - ztrcet потерять - терять st/ pustit - poutt пустить - пускать sl/l vymyslit - vymlet выдумать - выдумывать d/z probudit - probouzet разбудить - будить e/ stelit - stlet выстрелить - стрелять o/ vyrobit - vyrbt произвести - производить vytvoit - vytvet образовать - образовывать hodit - hzet бросить - бросать u/ou probudit se - probouzet se проснуться - просыпаться б) от глаголов на -nou-:

vimnout si - vmat si обратить - обращать внимание padnout - padat упасть - падать proniknout - pronikat проникнуть - проникать zvyknout si - zvykat si привыкнуть - привыкать zvednout - zvedat поднять - поднимать в) от некоторых других глаголов часто с основой, равной корню, на согласный или гласный:

zavt - zavrat закрыть - закрывать vybrat - vybrat выбрать - выбирать utci - utkat убежать - убегать pomoci - pomhat помочь - помогать pinst - pinet принести - приносить odvst - odvdt отвести - отводить pivzt - pivet привезти - привозить pijet - pijdt приехать - приезжать rozbt - rozbjet разбить - разбивать zapt - zapjet запить - запивать usnout - usnat заснуть - засыпать Примечание. При образовании глаголов несовершенного вида наступает продление гласного корня.

Глаголы совершенного и несовершенного вида, имеющие одно лексическое значение и образующие видовые пары, могут быть образованы также от разных основ (супплетивный способ образования):

vzt - brt взять - брать poloit - klst положить - класть vyjt - vychzet выйти - выходить и др.

Примечание. В отдельных случаях могут употребляться параллельные образования с разны ми суффиксами:

vytrhnout - vytrhovat / vytrhvat выдернуть - выдергивать odhrbnout - odhrabovat / odhrabvat отгрести - отгребать Некоторые глаголы являются двувидовыми, т. е. один и тот же звуковой вид этих глаголов служит для выражения значения совершенности и несовершенности. К двувидовым глаголам относятся obtovat жертвовать и пожертвовать, vnovat посвятить и посвя щать;

многие из этих глаголов двувидовые только в прошедшем времени: stait хватить, хватать, быть достаточным и некоторые глаголы иностранного происхождения:

absolvovat, informovat, izolovat, konstatovat, reformovat.

Некоторые глаголы являются глаголами только несовершенного вида mt, musit, chtt, smt, umt, zdt se, bydlet, chybt, schzet, nleet, zleet, znamenat, doufat, tuit. Глаголы только совершенного вида: zaslechnout, uhodit, zahldnout, vydret, dovst (nco), zatanit si, zalyovat si и многие другие.

Притяжательные местоимения 3-го лица единственного и множественного числа jeho, jej, jejich В 3-м лице ед. числа принадлежность мужскому и среднему роду выражается формой jeho: jeho bratr, jeho dcera, jeho kolo, jeho dt, а во мн. числе для всех трех родов формой jejich: jejich ptel, jejich matka, jejich dt, jejich rodie, jejich knihy. Формы jeho и jejich не склоняются.

В женском роде принадлежность 3-му лицу выражается формой jej, которая согласу ется с существительным и склоняется по образцу полных прилагательных мягкой разновид ности (тип letn). Ср.:

Pd Musk a stedn rod ensk rod Mnon slo N. jej (bratr, pero) jej (sestra) jej (brati, sestry, pera) G. jejho (bratra, pera) jej (sestry) jejch (bratr, sester, per) D. jejmu (bratru, peru) jej (seste) jejm (bratrm, sestrm, perm) A. jejho (bratra), jej (pero) jej (sestru) jej (bratry, sestry, pera) L. (o) jejm (bratrovi, peru) (o) jej (seste) (o) jejch (bratch, sestrch, perech) I. jejm (bratrem, perem) jej (sestrou) jejmi (bratry, sestrami, pery) Примечание. Следует отличать неизменяемую форму jejich, выражающую принадлежность многим лицам, от формы jejch с долгим, которая во множественном числе выражает принадлежность одному лицу женского рода. Ср.:

jejich dti их дети jejch dt ее детей jejich spch их успехов jejch spch ее успехов Существительные, не имеющие форм единственного числа Pomnon podstatn jmna (plurlia tantum) Некоторые имена существительные, обозначающие единичные предметы, употребля ются только в форме множественного числа. К ним относятся как нарицательные имена существительные, так и названия праздников и собственные географические названия. Ср.:

achy шахматы, sta рот, nky ножницы, djiny история, kalhoty брюки, vnoce рождество, dvee дверь, zda спина. Tatry, Pardubice, Krkonoe, Lidice, Strakonice и др.

Указанные существительные склоняются по образцу множественного числа мужско го, женского и среднего рода твердой или мягкой разновидности. (В отдельных падежах имеются исключения.) а) По образцу существительных мужского рода твердой разновидности типа hrady склоня ются существительные achy шахматы (предл. v chch), teplky теплый спортивный костюм.

б) По образцу существительных женского рода твердой разновидности типа eny склоня ются: djiny история, hodiny часы, narozeniny день рождения, przdniny каникулы, nky ножницы, vhy весы, noviny газета, kalhoty брюки и др.

в) По образцу существительных среднего рода твердой разновидности склоняются: sta рот, kamna печь, nostka носилки, vrata ворота, jtra печень, adra грудь, zda спина и др.

г) По образцу существительных женского рода мягкой разновидности (тип re) склоняются:

dvee дверь, jesle ясли, housle скрипка, klet клещи, sn сани, vnoce рождество (дат. k vnocm) и др.

Примечание. У отдельных указанных выше существительных употребляется ед. число, но с другим лексическим значением. Ср.: hodina час, hodiny часы;

novina новость, но: noviny газета.

О склонении географических названий, не имеющих формы единственного числа, см. урок 14.

УПРАЖНЕНИЯ 1. От глаголов совершенного вида образуйте глаголы несовершенного вида. Обратите внимание на чередования гласных и согласных основы:

а) -ova-: rozdlit, ukzat, rozit, zvit, zeslit, urit, potvrdit, obvinit, ohlsit, navtvit, udlit, pipravit, vymnit, dovolit, uspokojit, oslavit, vyhodit, vyskoit, odhadnout, rozhodnout (se), vystoupit, astnit se, oznmit, zjistit;

б) -va-: nechat, dostat, zskat, vynechat, vychovat, podat, zakrt, ut, dobt, dostat se, pekonat, prodat, pidat, vyhrt, vyt, dozrt, prot, pobt, zakrt, zstat, uznat, objednat;

в) -а-, -e- (--): nalzt, vytci, sednout si, lehnout si, leknout se, zvednout, kousnout, vybhnout, odmtnout, oblknout, poslechnout, vyrst, padnout, kousnout, klesnout, uklidit, zkusit, hodit, vyrobit, probudit.

2. От глаголов несовершенного вида с помощью приставок образуйте глаголы совер шенного вида. Определите их значение:

t, t, krt, mt, plst, tci, vidt, pt, lzt, volat, konat, chovat, uit se, zvt, brt, hnt, vzat, esat, dkovat, dlit, holit, istit, vtat, mnit, it, tisknout, vait, rodit se, tvoit, volit, konit, nutit, psobit, budit, hrt si, vtzit, zkoumat, fotografovat, st, jet, pracovat 3. В следующих предложениях измените вид глагола:

Komu ijete aty? - Pro neotvrte dvee? - Komu to doporuujete? - Navtvuji svho otce. - Kdo to potvrzuje? - Vyskytuje se to jen obas. - Co to zved? - Pipravujeme se na zkouky. - Vystupuj z vlaku. - Vychovv jejho syna. - Nakupujeme spoustu knih. - Odpovdm na jejich dotazy. Podvte zprvy rodim ze zahrani? - Zapaluje si cigaretu. - Kdo mu podv ruku? — List opadv, obil dozrv. - Jak uvte volnho asu? - Koho tam poslaj? - V kolik hodin vstvte?

- Pijmme ciz hosty. - Oblk se velmi vkusn. - Komu poslte telegram? - Jak odeslte penze?

- U kterho oknka podvme telegramy? - Kde se pijmaj doporuen dopisy? - Poslm balk do Sofie. - Kolik platm? - V telegramu do zahrani pouvm cizho jazyka. - Na pot kupuji oblky a dopisn papr. - Rno jdu pro pohledy a noviny do PNS. - Na pot nm dvaj informace. - Jdeme dom pky. - Vlak z Pae pijd asn rno. - Pedstaven zan v sedm hodin veer. - Nic nek, jenom se usmv. - Zeptme se na to jejho manela. - Objednvm mezimstsk hovor.

4. Образуйте настоящее время. Измените вид глагола:

Rno pjdu na ndra, koupm si u pokladny jzdenku a pojedu na nvtvu к svmu pteli.

- Cestou se zeptm, kde je hlavn pota. - Uklidm jej pokoje. - Doprovodm ptelkyni ke stanici tramvaje. - Objednm lstky na ztra. - Telegram napu na telegrafn blanket. - Podm jej u oknka.

- Na oblku nalepm znmku. - K veei si koupm salm. - Navtvm sv ptele. - Vrtme se dom pozd veer. - Zapomene na vechno. - Vstoupm do mstnosti. - Uvam vm aj. - Kdy vyjde slunce? - Zatelefonuji do Moskvy. - Ten dopis polu doporuen. - Polete ten telegram piln nebo bleskov? - Napite adresu odesilatele iteln.

5. Из слов в скобках выберите нужное (иногда возможны оба):

(Vrtil se - vracel se) a pozd veer. - V knihkupectv jsou nov slovnky, musme je (koupit kupovat). - (Dostval jsem - dostal jsem) velice zajmavou zprvu. - Telegram (pinesli - pineli) v pt hodin. - V divadle jsem (potkal - potkval) svho ptele. - Lstky jsem (objednal - objednval) na pt tden. - Myslm, e se u (nevrt - nevrac). - Prosili jsme ho, aby to (nevyhodil - nevyh zel - nevyhazoval). - Mus ho ihned (volat - zavolat). - Muste tu prci (konit - skonit) vas.

- Chtl bych si (koupit - kupovat) znmku na dopis. - Nemohu (najt - nachzet) pepku. - Na do poruen a spn dopis (dostanu - dostvm) stvrzenku. - Chtl bych (zatelefonovat - telefonovat) do Plzn. - Jak slo vm mm (dt - dvat)? - S jakm slem vs mm (spojit - spojovat)? - Vae slo se (neozve - neozv). - Budete (ekat - pokat)? - Za pl hodiny mohu (volat - zavolat) jet jednou. - Skoda, e se s jejm bratrem u (nesetkm - nesetkvm). - ekni j, aby se s tm dlouho (nezdrela - nezdrovala). - Mm dojem, e se (nemn - nezmn).

6. Измените предложения по образцу, употребляя глаголы совершенного вида:

Prv pu ten dopis. - Myslel jsem, e jsi ho u napsal dopoledne.

Prv poslm ten telegram.... - Prv volm Zdekovi.... - Prv platm telefon.... - Prv si podvm tu dost.... - Prv zjiuji tu adresu.... - Prv vypluji ten blanket.... - Prv kupuji ty pohlednice.... - Prv objednvm ten hovor.... - Prv balm tu zsilku.... - Prv pu ten dopis....

7. Отвечайте положительно. В своих ответах употребляйте глаголы несовершенного вида:

Образец: U jsi sestavil ten pln? - Ano, sestavoval jsem ho vera cel odpoledne.

U jsi napsal ten dopis?... - U jsi zabalil ty balky?... - U jsi zjistil ty adresy?... - U jsi nael tu oblku?... - U jsi vyplnil ty formule?... - U jsi zatelefonoval vem znmm?... — U jsi vybral ty pohlednice?... - U jsi pipravil ty zsilky?... - U jsi sehnal ty lstky?... - U jsi sestavil ten pln?...

8. Слова в скобках напишите в соответствующем падеже:

(Jej) bratr je velice sympatick lovk. - U dvno znm (jej) bratra. - Od (jej) bratra jsem se dovdl, es byl v NDR. - Veer pjdu na nvtvu k (jej) bratrovi. - S (jej) bratrem jsem se seznmil v Beskydech. - S (jej) dvma bratry jsem studoval. - O (jej) dvou bratrech jsem nic neslyel.

9. Вместо точек вставьте правильные формы местоимений jeho, jej, jejich:

То je... auto. - Jel jsem... autem. -... dopisy jsou velice oekvny. - Pijel jsem k... rodim.

-Napu... seste. - Mnoho jsem slyel o... rodich. - asto si hraji s... dtmi.

10. Личные местоимения в скобках замените притяжательными jej, jejich в соответ ствующем падеже:

el jsem na potu s (on) sestrou. - U pleitosti nrodnho svtku odeslal telegram (ona) rodim.

- Na verku bylo mnoho (ona) spoluk. - Z (ona) dopisu jsem se dozvdl, e se vrt a za msc. - Nemuste jim odpovdat na (ony) dopisy. - (Oni) ptel ns asto navtvuj. - Nkdy jdu kolem (ona) domu, dvm se na okna (ona) bytu. - V (ona) dom se mi vechno lbilo. - Vera jsme byli na nvtv u (oni) ptel. - Na (on) hodinkch u bylo pl dest. - Nevdl jsem, co budu dlat s (on) lnkem. - Udlal jsem to podle (on, ona, oni) pn. - Chtla jsem koupit pro (on) syna mal drek.

11. Раскройте скобки, слова в скобках поставьте в соответствующем падеже:

О (przdniny) pojedeme do Vysokch Tater. - Po (przdniny) zaneme zase studovat. - (Moje hodinky) nejdou sprvn. - Kad den tu (noviny) „Pravda“. - Peetl jsem to v (noviny). - Bratr si koupil (nov kalhoty). - Jak vypad v (nov kalhoty)? - Mj ptel pkn hraje na (housle). - Co k jeho (housle)? - O (vnoce) Ti napu podrobn dopis. - Co se pe v (dnen noviny) o udlostech v zahrani? - V (ty aty) vypad velmi elegantn. - O svtcch se chystme do (lzn).

- Kad rok se zotavuje v (eskoslovensk lzn) mnoho lid. - K svm (narozeniny) dostala matka mnoho blahopn od svch znmch. - Bez (brle) nemohu st, nic nevidm. - Ztra budou skldat nai studenti zkouku z (djiny) SSR. - Ve (dvee) stl mj bratranec. - Kdo stoj za (dvee).

- Nebouchejte (dvee). - idle stla u (dvee). - Tato zprva m pivedla do (rozpaky). - Byl jsem na (rozpaky) a nevdl jsem, co mm dlat.

12. Переведите на чешский язык:

а) Главный почтамт находится в большом красивом здании. В просторном светлом зале много окошек. На каждом окошке надпись. Здесь принимают заказные письма и авиаписьма.

Рядом продаются марки, конверты, открытки, различные бланки и почтовая бумага. На окошках надпись: «Продажа почтовых знаков». Напротив принимают телеграммы. Здесь можно отправить обычную или срочную телеграмму. В окошке № 35 принимают подписку на все газеты и журналы. В здании почты имеется также телефонный переговорный пункт.

Здесь вы можете заказать междугородный разговор с разными городами Советского Союза, а также с городами за границей. На почте всегда много народу. Люди покупают открытки, пишут письма и бросают их в почтовый ящик, который находится в зале. Между Москвой и столицами других государств существует регулярная почтовая связь.

б) Я бы не хотел опоздать на поезд. - Мы постепенно привыкаем к новому месту. - Они не обратили на него внимания. - Когда гости возвращаются в Прагу? - Летом в Москву привозят много овощей и фруктов. - Перед сном я много читаю и засыпаю поздно. - Я хочу выяснить, когда начинается подписка на газеты. - Он получает письма до востребования. - Мы возвращались домой поздно вечером. - Мы часто навещаем своих друзей. - Мать отводила детей в детский сад и шла на работу.

УРОК Глаголы движения. Многократные глаголы. Видовые цепи глаголов. Склонение существительных мужского рода на - (тип prvod). Склонение географических названий, не имеющих форм единственного числа. Частица zda. Глагольные префиксы и их важнейшие значения.

CESTOVAN NA NDRA Vera odjdl bratr Ji do Karlovch Var. Doprovzel jsem ho na ndra. Na ndra jsme pili tsn ped odjezdem vlaku1. Bylo nutno spchat, abychom nezmekali vlak. Ji si el koupit k pokladn jzdenku, j jsem mu zatm poslal kufr jako spoluzavazadlo2, aby nemusel nst mnoho zavazadel. Pak jsme spchali na druh nstupit, kde byl rychlk do Karlovch Var ji pipraven k odjezdu. Lid rychle nastupovali. Na druhm nstupiti vak stly proti sob3 dva vlaky. Museli jsme se zeptat prvodho, kter z nich je rychlk do Karlovch Var.

Vedle rychlku byl pipraven k odjezdu tak osobn vlak do Pardubic. Nasel jsem bratrovi msto ve vagn (ve voze) pro nekuky. Byl to vagn druh tdy. V jednom kup bylo jet voln msto u okna. Ji si to msto obsadil a el se podvat na jzdn d, jak m vlak spojen4. Chtl zjistit, zda mus pestupovat (pesedat) nebo zda jede pmo. Podle jzdnho du ml vlak u jet, proto jsem vystoupil z vagnu na pern. Vlak ml vak zejm trochu zpodn5. Viml jsem si, e k rychlku jsou pipojeny i spac vagny a jdeln vz. Ji stle jet hledal v jzdnm du. Vtom piel vprav, dal znamen к odjezdu a Ji ml co dlat, aby mu vlak neujel.

NPISY NA NDRA Hlavn ndra Центральный вокзал Vdej jzdenek Билетная касса Pokladna Касса Vchod Вход Vchod Выход Restaurace Ресторан K nstupitm К платформам schovna zavazadel Камера хранения Dopravn kancel Транспортное агентство Pjezd Прибытие Odjezd Отправление ekrna Зал ожидания Tabk - Nov iny Табак - Газеты Prchod zakzn Прохода нет Informan kancel Справочное бюро CESTA LETADLEM Jel jsem navtvit bratra do Koic. Nechtlo se mi jet vlakem, protoe cesta trv dlouho, a proto jsem se rozhodl, e poletm letadlem. Koupil jsem si letenku a odjel taxkem na letit. Ml jsem z letu trochu strach6, ponvad bylo patn poas. Letadlem jsem dosud nikdy necestoval.

Vzltli jsme a pod nmi se prostrala Praha jako na dlani. Vidl jsem Hradany, peletli jsme Vinohrady, a ji msto zmizelo. Ne jsem se nadl, u jsme peltvali stedn echy7. Let byl klidn. Neuplynulo ani pl druh hodiny a u jsme pistvali na pistvac ploe letit v Koicch.

Odtamtud jsme pokraovali v cest autobusem do stedu msta. Cestoval jsem ji rznmi zpsoby, vlakem, lod (parnkem), autobusem. Nyn nejradji cestuji letadlem.

Slovnek cesta: с. letadlem путешествие на caмо- prostrat se простираться лете prvod, -ho m проводник cestovn, - n путешествие pestupovat/pesedat пересаживать cestovat путешествовать;

с. rznmi ся/делать пересадку zpsoby пользоваться (путеше- pistvac plocha, -у f посадочная ствовать) разными видами площадка транспорта pistvat (о letadle) садиться, совер dla, - f ладонь;

jako na dlani как на шать посадку (о самолете) ладони rozhodnout se (k nemu) решиться doprovzet провожать (на что-л.) jzdenka, -у f билет rychle быстро jzdn d, -u m расписание поездов rychlk, -u m скорый поезд klidn спокойный spojen, - n связь let, -u m полет taxk, -u m такси letadlo, -а n самолет uplynout истечь, пройти;

neuplynulo letenka, -у f авиабилет ani pl druh hodiny не прошло letit, - n аэропорт и полутора часов lo, -i f судно, корабль vagn, -u m вагон;

jdeln v. вагон ndra, - n вокзал ресторан;

v. 1. tdy/2. tdy najt найти вагон 1-го/2-го класса nstupit, - n платформа vlak, -и m поезд;

osobn v. пассажир nastupovat (do vlaku) садиться (в поезд) ский поезд nejradji охотнее всего vtom вдруг nekuk, -a m некурящий vz, -voz m вагон;

spac v. спальный odjezd: dt znamen k odjezdu дать вагон;

lkov v. плацкартный сигнал к отправлению;

vlak je вагон pipraven k odjezdu поезд го- vprav, -ho m дежурный по станции тов к отправлению vystoupit (z vagnu) выйти (из вагона) odjdt (о vlaku) отправляться vzltnout взлететь (о поезде) zavazadlo, -a n багаж odtamtud оттуда zda ли;

z. mus pestupovat? нужно ли pan vrchn, -ho m старший делать пересадку?

официант zjistit выяснить, установить parnk, -u m пароход zmekat (nco) опоздать (на что-л.) pokraovat (о cest) продолжать zmizet исчезнуть (путь) zejm очевидно, по-видимому ponvad потому что, так как Лексико-грамматические пояснения 1. tsn ped odjezdem vlaku перед самым отходом поезда tsn ped koncem перед самым концом tsn ped sedmou почти в семь часов tsn u zdi близко у стены, вплотную к стене 2. poslat kur jako spoluzavazadlo послать чемодан багажом (который прибы вает вместе с пассажиром) 3. stt proti sob стоять напротив, друг против друга Stli jsme proti sob. Мы стояли друг против друга.

4. Jak spojen m vlak? Как следует поезд?

5. Vlak ml trochu zpodn. Поезд немного опаздывал.

6. mt strach (z nkoho, z neho) бояться (кого-л., чего-л.) Ml jsem z letu trochu strach. Я немного боялся лететь.

Mm z nho strach. Я боюсь его.

Ср. также:

mt radost (z neho) радоваться (чему-л.) Mm z toho radost. Я радуюсь этому.

7. Ne jsem se nadl, u jsme peltvali Не успел я оглянуться, как мы уже летели stedn Cechy. над Центральной Чехией.

Грамматические объяснения Глаголы движения Глаголы движения, обозначающие разные способы перемещения в пространстве, составляют в чешском языке (как и в других славянских языках) хотя и небольшую, но очень важную группу парных глаголов.

Глаголы эти следующие:

jt - chodit идти - ходить jet - jezdit ехать - ездить nst - nosit нести - носить vst - vodit вести - водить vzt - vozit везти - возить bet - bhat бежать - бегать lett - ltat лететь - летать hnt - honit гнать - гонять Характерной особенностью глаголов движения является семантическая и морфологическая соотнесенность, принадлежность к одному только несовершенному виду.

Употребление глаголов движения в русском языке и в чешском языке, как видно из нижеприводимых примеров, имеет много общего:

Hoi b k domu. Мальчики бегут к дому.

Chlapci bhaj kolem stromu. Ребята бегают вокруг дерева.

Bratr jde do divadla. Брат идет в театр.

Bratr chod vdy rychlm krokem. Брат всегда ходит быстрым шагом.

Jel na kole do lesa. Он ехал на велосипеде в лес.

Sestra u jezd na kole. Сестра уже ездит на велосипеде.

Vezla jim ovoce. Она везла им фрукты.

Kad rno ji vozil do koly. Каждое утро он возил ее в школу.

Однако в употреблении глаголов движения в русском и чешском языках имеются и различия.

1. Имеются различия в употреблении глаголов движения при обозначении движения различ ных средств транспорта. Ср.:

Vlak z Moskvy do Prahy jede asi 40 hodin. Поезд из Москвы до Праги идет примерно 40 часов.

Auto jelo rychle. Машина шла быстро.

Jede tam tramvaj? Туда идет трамвай?

Autobus tam nejede. Автобус туда не идет.

Parnk pluje po ece. Пароход идет (плывет) по реке В чешском языке применительно к движущемуся транспорту употребляется глагол jezdit (plout), в русском языке - идти.

2. Для передачи значений, выражаемых в русском языке формами прошедшего времени (ходил, ездил, летал - в значении туда и обратно), в чешском языке употребляются, как правило, соответствующие формы глагола bt или других глаголов. Ср. перевод следующих русских выражений:

Вчера я ходил в кино. Vera jsem byl v kin.

Сегодня мы ходили в театр. Dnes jsme byli v divadle / Dnes jsme navtvili divadlo.

Неделю тому назад брат ездил Ped tdnem byl bratr v Kyjev / Ped tdnem в Киев. jel bratr do Kyjeva.

Недавно мы летали в Одессу. Nedvno jsme byli v Odse.

Русским сочетаниям форм ходил, ездил, летал с инфинитивом в чешском языке соответствуют сочетания глагола bt с инфинитивом (несовершенного или совершенного вида):

Вчера мы ходили купаться. Vera jsme se byli koupat.

В четверг школьники ходили смотреть Ve tvrtek se byli ci podvat na vstavu.

выставку.

На прошлой неделе отец ездил ловить рыбу. Minul tden byl otec lovit ryby.

Бабушка ездила лечиться в Крым. Babika se byla lit na Krymu.

3. В чешском языке однонаправленные (определенные) глаголы движения jt, jet, bet в форме инфинитива и в форме прошедшего времени не могут употребляться с приставкой ро-, поэтому русские инфинитивы типа пойти, поехать, побежать в чешском языке пере даются либо бесприставочными инфинитивами, либо другими глаголами. Ср. примеры:

Я хочу поехать на трамвае. Chci jet tramvaj.

Мы бы хотели поехать в Крым. Chtli bychom jet na Krym.

Он хотел побежать за ними. Chtl bet za nimi.

Она может пойти пешком. Me jt pky.

Я бы хотел пойти в театр. Chtl bych navtvit divadlo.

Соответственно чешские jel, el, letl имеют значение не только несовершенного, но и совершенного вида и переводятся на русский язык как ехал и поехал, шел и пошел, летел и полетел. Ср. следующие примеры:

Potkal jsem ho, kdy el na univerzitu. Я встретил его, когда он шел в университет.

Otec el naped. Отец пошел вперед.

Z Prahy do Moskvy jsme letli letadlem. Из Праги в Москву мы полетели самолетом.

Jel s enou do ciziny. Он поехал с женой за границу.

Potom se zvedl a el k ece. Потом он поднялся и пошел к реке.

Примечание. В чешском языке существует приставочный глагол pojit (poel), который, однако, имеет значение околеть, сдохнуть. Pes u poel Собака уже сдохла.

4. В формах будущего времени у однонаправленных глаголов движения употребля ются приставочные формы с po: ponesu, povedu, poletm, podm, но в отличие от русского языка, где приставочные формы типа понесу, повезу, пойду употребляются в значении будущего совершенного, в чешском языке они являются двувидовыми, т. е. ponesu буду нести и понесу;

povezu буду везти и повезу.

5. Чешская пара глаголов движения plout - plavat не полностью соответствует русским глаголам плыть - плавать, так как чешские глаголы plout - plavat семантически до некоторой степени противопоставлены: глагол plout обозначает главным образом перемеще ние неодушевленных предметов на поверхности воды, глагол plavat - главным образом перемещение в воде одушевленных предметов. Ср. примеры:

Po moi pluje lo. По морю плывет корабль.

Po ece plulo mnostv lodiek. По реке плавало много лодок.

Chlapci plavali smrem k behu. Ребята плыли в направлении к берегу.

Delfni plavali k lodi. Дельфины плыли к кораблю.

Примечание. Если одушевленные предметы (живые существа) перемещаются на неодушев ленных предметах, употребляется глагол plout.

Многократные глаголы В отличие от русского языка в чешском языке живыми и довольно употребительными являются так называемые многократные глаголы, т. е. глаголы, выражающие неоднократное повторение действия в различных временных планах. Они образуются от глаголов только несовершенного вида при помощи суффикса -va-: dlat - dlvat, kat - kvat, chodit chodvat, hrt - hrvat, mt - mvat, spt - spvat, vracet - vracvat, platit - platvat, pichzet pichzvat.

От некоторых глаголов многократные глаголы образованы при помощи суффиксов -а- / -va-: vidt - vdat / vdvat, slyet - slchat / slchvat, jst - jdat / jdvat, st - tat / tvat.

Примечание. При образовании многократных глаголов гласный основы глаголов несовер шенного вида удлиняется. Ср.: nosit - nosvat, dlat - dlvat. Долгота сохраняется и в формах прошедшего времени: nosval, psval, dlval.

Суффикс многократности -va- может быть удвоен и даже утроен. В этом случае многократные глаголы, выражая то же самое значение, что и глаголы 1-й степени, приобре тают сильную эмоциональную окраску. Ср.: chodit - chodvat - chodvvat, kat - kvat - kvvat. Ср. пример из народной песни: „Kdy jsem j k vm chodvval, pejsek na m tkvval."

Примечание. Многократные глаголы чаще всего образуются от глаголов движения, речи, мышления, зрительного и слухового восприятия. Однако они не образуются от глаголов на -nout и от некоторых семантических групп глаголов.

Многократные глаголы чаще всего употребляются в формах прошедшего времени, где они в зависимости от показателей кратности могут выражать обычную, частную или редкую повторяемость, а также неопределенно-длительное состояние (у глаголов состояния) в прошлом. Ср. примеры:

Nae babika nm vdycky kvala... Наша бабушка нам всегда гово рила (говаривала)...


Tam asto chodval nebotk ddeek. Туда часто ходил покойный дедушка.

Za dvnch as tam stval kostel. В давние времена там стоял костел.

Vzpomnm si, jak jsem jezdvala do Prahy. Я вспоминаю, как бывало я ездила в Прагу.

В отличие от русского языка многократные глаголы в чешском языке употребляются также в формах настоящего времени, где они выражают либо обычное, постоянное действие (rd chodvm pky), либо такую повторяемость, которая определяется контекстом:

asto tam jezdvme. Мы часто туда ездим.

Obas mu nosvm knihy. Я иногда ношу ему книги.

В формах прочих времен и наклонений многократные глаголы употребляются редко.

В современном чешском языке их употребление факультативно. Они во всех случаях могут быть заменены соответствующими глаголами несовершенного вида.

Видовые цепи глаголов Для определения характера видообразования и последовательности употребления суффиксов и префиксов при образовании глаголов совершенного и несовершенного вида представим видообразование в виде схемы, на которой образование глаголов несовершен ного вида при помощи суффиксов будет обозначаться стрелкой слева направо горизон тально, а образование глаголов совершенного вида - обычно с измененным лексическим значением - вертикально вниз:

а) Исходный глагол - несовершенного вида б) Исходный глагол - совершенного вида Склонение существительных мужского рода на - (тип prvod) Pd slo jednotn slo mnon N. prvod prvod G. prvodho prvodch D. prvodmu prvodm А. prvodho prvod V. prvod prvod L. (o) prvodm (o) prvodch I. prvodm prvodmi По образцу prvod склоняются существительные мужского рода на - типа krej портной, mluv представитель, оратор, vprav дежурный по станции, субстантивиро ванные прилагательные типа vrchn (pan vrchn) старший официант, а также субстантивиро ванные причастия vedouc руководитель (vedouc skupiny), pracujc трудящийся. Например:

Vichni pracujc se zastnili manifestace Все трудящиеся приняли участие в демонстрации.

Примечание. Склонение существительных типа prvod совпадает со склонением прилага тельных мужского рода мягкой разновидности типа letn. Существительное женского рода prvod склоняется как прилагательное letn женского рода.

Склонение географических названий, не имеющих форм единственного числа 1. Географические названия, не имеющие форм единственного числа, склоняются различно.

Названия на -у, -any типа Hradany, Vinohrady, Karpaty, Rokycany, Beany склоняются по образцу существительных мужского рода твердой разновидности типа byty, но в род. падеже мн. числа они не имеют окончания: do Hradan, z Rokycan, z Vinohrad.

2. Названия стран, земель, городов, гор типа echy Чехия, Uhry Венгрия (устар.), Atny Афины, Bentky Венеция, Tatry склоняются как существительные женского рода твердой разновидности (eny): echy, ech, echm, v echch, echami.

3. Местные географические названия на -е типа Budjovice, Koice, Lidice, Pardubice, Teplice склоняются как существительные женского рода мягкой разновидности типа ulice (во мн.

числе). В род. падеже они имеют форму без окончания: z Budjovic, z Pardubic, z Litomic, do Koic;

в дат. падеже наряду с окончанием -m иногда возможно -m: Budjovicm, Koicm.

Частица zda Частица zda (zdali, -li) соответствует в русском языке ли, ль;

употребляется в косвенном вопросе.

Nevm, zda(li) pijdu. Я не знаю, приду ли я.

Chtl zjistit, zda mus pestupovat Он хотел узнать, должен ли он пересажи nebo (zda) jede pmo. ваться или ехать прямо (без пересадки).

Частица zda может повторяться.

Примечание. В разговорном языке zda заменяется союзом jestli. В литературном языке, кроме zda, употребляется также энклитика -li (пишется через черточку):

Nevm, je-li tam jet. Я не знаю, там ли он еще.

Глагольные префиксы и их важнейшие значения Pedpona Vznam pedpony Pklady а) направление к чему-л., к какой-л. a) donst, dovst, dojt цели б) доведение действия до конца, до b) dopsat, dopt, dot do предела в) достичь чего-л. c) dokat se, dopracovat se а) действие на поверхности чего-л. a) nalepit, napsat, namazat б) значение «наполнения» b) nalit, nacpat, nasypat na в) большая или надлежащая мера c) napci, navait, naplakat se действия nad- поверх чего-л., над чем-л. nadepsat, nadzdvihnout а) сделать каким-л. a) obnosit, obnovit, omt ob(e)-, o б) значение «кругом, вокруг» b) okousat, ochutnat, obejt od(e)- удаление, отделение, устранение odejt, odnst, odhodit а) распространение действия на a) pomazat, posypat, pocukrovat поверхности б) распространение действия на многие b) popadat, pozavrat, postlet po предметы в) малая мера c) poodejt, popovdat si, postt pod(e)- вниз, под предмет podloit, podst, podkopat через что-л., сквозь что-л., завершение projet, projt, prolomit pro действия а) на другую сторону, через a) pejt (ulici), pevst, peplavat pe б) повторение действия b) pepsat, pepracovat, pevlknout ped(e)- вперед, впереди чего-л., кого-л. pedejt, pedbhnout а) приближение, присоединение a) pijt, pijet pi б) прибавление b) pinst, pipsat roz(e)- разделение, движение в разные стороны roznst, rozdlit, roztrhat s(e)- снизу вверх, вместе sjet, spadnout, slett, seskoit а) в сторону от чего-л. a) ulett, unst, utct, ujt u б) способность к действию b) urazit, urovnat, urychlit а) направление действия наружу a) vyjt, vybhnout, vyhodit, vylett vy б) завершение действия b) vypt, vypsat, vyut, vydret v(e)- внутрь чего-л. vejt, vbhnout, vlzt, vepsat vz(e) снизу вверх vzltnout, vznst se, vzejt z(e)- сделать каким-л., сделаться каким-л. zlepit, zkrtit, zlomit se а) направление действия за что-л., a) zajt, zahodit, zapadnout внутрь чего-л.

za- б) покрытие, заполнение b) zatopit, zasypat, zaernit в) удовлетворение действием c) zalyait si, zatanit si г) завершение действия d) zadusit, zastelit, zamakat УПРАЖНЕНИЯ 1. Ответьте на вопросы:

1. Kde se chystte strvit dovolenou?

2. Kam pojedete letos?

3. Jak obyejn cestujete?

4. Cestovalo se vm pohodln?

5. Jak se dostanu na ndra?

6. V kolik hodin odjd vlak?

7. Berete kufr s sebou do vozu nebo jej poslte jako spoluzavazadlo?

8. Kde je schovna zavazadel?

9. Z kterho nstupit odjd v vlak?

10. Na kter ndra pijd vlak z Prahy?

11. Jedete pmm vlakem nebo muste pesedat?

12. Kolik stoj jzdenka do spacho vozu?

13. Kde je ndran restaurace?

14. M tento vlak jdeln vz?

15. Kde se prodvaj letenky?

16. Kter autobus jede na letit?

17. Jak dlouho bude trvat let?

18. Jak daleko je letit od msta?

19. Kolik zavazadel si mohu vzt s sebou?

20. Rd cestujete lod?

2. Из слов в скобках выберите нужное:

Mj ptel kad rok (jede, jezd) na dovolenou do Karlovch Var. - Je pozd, musm (jt, chodit) dom. - Prosil m, abych mu (pinesl, pinel) kad den noviny. - Matka neme (vst, vodit) dcerku do koly, proto ji (vod, vede) otec. - Drustevnci (voz, vezou) na trh zeleninu a ovoce.

- Dti (b, bhaj) dom pro m. - Nov letadla (let, ltaj) rychlost zvuku. - Je podzim, ptci (let, ltaj) na jih. - Rno (hon, ene) past ovce na pastvu. - (Hnal, honil) zajc ko houta z chalupy, ale nevyhnal. - Z kterho nstupit (jede, jezd) vlak do Varavy? - Prosm vs, v kolik hodin (odjede, odjd) brnnsk vlak? - N vlak u (pijede, pijd) na druhou kolej.

3. Слова в скобках напишите в соответствующей форме:

Z kterho ndra (odjdt) vlak? - (Moci) dostat lko do Budapeti? - Prosm (dv, jzdenka) do Bratislavy druhou tdou. - V kolik hodin (odjdt) moskevsk vlak? (Nevdt) pesn, (podvat se) do jzdnho du. - Mme tedy dost asu. (Jt) do ekrny. - J zatm (jt - bud. as) podat velk kufr jako zavazadlo. - Kolik minut mme jet do (odjezd) vlaku? - N vlak u (stt) na druh koleji. Sotva (najt, my) msto k sezen. - (Dt si) kufr do st na zavazadla. - (Moci) otevt okno, prosm?

Je tu stran dusno. - Kde je oddlen pro (nekuk)? - Kdy (pijet) do opu? - V kolik hodin (startovat) letadlo? - Mme (ti, voln msto) v letadle, kter (lett) ztra do Varny. - Kterm letadlem (lett - bud. as)? - (Nastupovat) do letadla a zaujmte sv msta!

4. Образуйте многократные глаголы при помощи суффикса -va-:

kupoval, stl, bydlel, dval se, vypravoval, mluvil, zdlo se, myslil, psal, navtvoval, vybral, platil, spal, ptal se, chodil 5. Составьте предложения, употребив следующие словосочетания:

vdycky hrval, pod kvala, obyejn chodvali, asto mvm, mnohokrt psval, obas obchzval, zdka kupovali, nkdy se ptvm, asto bv, obas tam jezdval, sed u okna, vdal jsem ho denn, mval volno, vracval knihy pesn 6. Закройте книги. Прослушайте вопросы и отвечайте на них по заданному образцу:

Pojedete nkdy do Brna? - Ano, jezdm tam te velmi asto.

Pjdete nkdy na prvnickou fakultu?... - Polette nkdy do Ostravy?... - Pojedete nkdy do Beneova?... - Pjde Vra nkdy do univerzitn knihovny?... - Polet Milo nkdy do Bratislavy?...

- Pojede Zdenk nkdy do jinch ech?... - Pojedou rodie nkdy na chatu?... - Pjdou dti nkdy do muzea?... - Polet soudruzi nkdy do Budapeti?...

7. Измените следующие предложения по образцу. В своей реплике употребите многократный глагол:

Jirka to te u nedl. - To m pekvapuje, dve to dlval velmi asto.

Mirek to te u nek.... - Vlasta tam te u nejezd.... - Studenti o tom te u nemluv.... - Vra k nm te u nechod.... - Jirka si to te u nekupuje.... - Milena to te u nenos.... - Chlapci to te u nehraj.... - Mirek si to te u s sebou nebere.... - Zdena se na to te nept.... - Vla to te u nedl....

8. Отвечайте на вопросы, используя словосочетания в скобках.

Образец: Со jste dlali dnes dopoledne? (hrt fotbal) - Byli jsme hrt fotbal.

Co jste dlali v nedli odpoledne? (koupat se na pehrad).... - Co dlala Vlasta ve mst? (koupit si boty).... - Co jsi dlal na ndra? (podvat se, kdy jede vlak do Plzn).... - Co jste dlali vera odpoledne? (hrt volejbal).... - Co dlaly dti u Novk? (podvat se na ttka).... - Co jsi dlala veer na fakult? (poslechnout si jednu pednku).... - Co dlali tatnek s Mirkem v Praze?

(podvat se na vstavu)....

9. Раскройте скобки, имена существительные поставьте в соответствующем падеже:


(Pan vrchn), platm. - Zavolejte, prosm, (pan vrchn). - Kdy pijde (pan vrchn)? - Znte se s (n vedouc)? - Jde o zjmy naich (pracujc). - Kde jste se seznmil s (Ji)? - Zeptej se na to (Ji). Vypravuj nm o (Ji). - Nepoznal jsem naeho (krej). - Jak znamen nm dv (vprav)? Muste se obrtit na toho (mluv). - Tento kabt jsem il u znmho (krej). - Dlouho jsme nemohli najt (vedouc) oddlen.

10. Существительные женского рода типа prvod замените существительными мужского рода:

Do kup vela mlad prvod. - Museli jsme se na cestu zeptat prvod. - Mluvili jsme s mladou prvod. - Dal jsem jzdenku prvod. - Stli jsme na chodb a mluvili s prvod. - S velkm zjmem jsme poslouchali vyprvn prvod. - Rdi bychom mluvili se soudrukou vedouc. Musm to oznmit na pan vedouc. - Ptal jsi se na to vai vedouc? - Na poradu se sjely vechny vedouc prodejen.

11. Раскройте скобки, имена собственные в скобках поставьте в соответствующем падеже:

Po zkoukch pojedeme do (Vysok Tatry). - Na zem (jin echy) se rozkld st umavy. Snhov pokrvka ve (Vysok Tatry) je 50 centimetr. - Mj ddeek se narodil v (esk Budjovice). - Kdy jste posledn byl v (jin echy)? - Kdy jste se vrtili z (Karlovy Vary)? - Peji ti, abys jednou strvil dovolenou v (Karpaty). - Z Prahy do (Karlovy Vary) je pes 90 kilometr. Vlak Moskva - Praha jede pes (Koice), avak stoj v (Koice) pouze deset minut. - Z (Hradany) je pkn pohled na Prahu. - V (Karlovy Vary) se v lt i v zim zotavuj pracujc z celho eskoslovenska. - Za ti dny pojedou nai sportovci do (Karpaty), maj tam lyask zvody. Bude-li chtt, zstaneme v (Bentky) jet nkolik dn. - S (Bentky) jsou spojeny nae nejlep vzpomnky. - (Uhry) nyn kme Maarsko. - Narodil se v (echy), ale ije na Slovensku. - Z (esk Budjovice) do Krumlova jsme jeli dvma autobusy. - Tragdii, kter se odehrla v (Lidice), zn cel svt.

12. Замените частицу jestli другими синонимическими частицами:

Studenti jet nevd, jestli dnes bude pednka z esk literatury. - Zeptal jsem se svho kamarda, jestli zn naeho profesora. - eknte mi, jestli jste estli esk noviny (jestli jste rozumli eskm filmm, jestli jste u peetli njakou eskou knihu, jestli si dopisujete s esky mluvcm cizincem). - Jet nevm, jestli budu moci pijt. - Musme se zeptat, jestli ten vlak jezd i v nedli. - Zatm nen jasn, jestli pojedeme do Brna nebo do Ostravy. - Mohl byste mi ct, jestli ten vlak se zastavuje v Koln? - Musme se informovat, jestli to letadlo lt kad den.

13. Дополните глаголы необходимыми приставками:

Vlak do Prahy -jd kad den ve 23.50. - Moji ptel mli strach, e zmekme vlak, a proto -li na ndra pl hodiny ped odjezdem. - Moje ptelkyn se -chzela ped vagnem a byla nervzn, protoe vlak u byl -praven k odjezdu. - Nastoupili jsme do vozu a -sedli jsme na sv msta. - Vlak se pomalu -jdl. - Za chvli nm prvod -nesl aj s citrnem. - Rno jsem se -budila dv, ne -lo slunko. - Vlak u -jel nkolika velkmi msty a te se -blioval k sttn hranici. - Za hodinu se n vlak -stavil v pohranin stanici. - -stoupili jsme z vozu a li do restaurace, kde jsme si -jednali obd a -pili kvu. - Mli jsme jet as, a proto jsme se li -dvat na msto. - Pak jsme jeli dle. Z okna jsme vidli, jak vlak -jel most pes reku. - Druh den rno sme -jeli do Prahy, kde ns vtali nai ptel, kte ns -vezli do hotelu. - Domluvili jsme se, e se -jdeme po obd.

14. Переведите на чешский язык:

а) Вчера я целый вечер сидел дома. - Год назад мы ездили в Прагу. - Вечером мы с друзьями ходили в кино. - В Ленинград я ездила несколько раз. - Он приходил ко мне в прошлую субботу.

б) Он живет близко и поэтому пошел на работу пешком, а я, как обычно, поехал на троллейбусе. - Я бы хотел поехать летом на Байкал. - Ты хочешь пойти на концерт в зал им.

Чайковского? - Мы пошли по пути, который был указан на карте. - В 6 часов я пойду на вокзал встречать свою подругу. - В этом году мы обязательно поедем в Прагу. - Дети побежали навстречу матери. - Вы хотите пойти с нами на прогулку? - Мы хотели бы поехать в Моравию или Словакию. - Я бы хотел полететь туда на самолете. - Куда пошли ваши друзья? - Я слышал, что твой брат поехал в Париж. - Да, он поехал в Париж, а потом поедет в Лондон. - Моя сестра повезла свою дочь на курорт. - Учительница повела учеников в ботанический сад. - Мы плыли на пароходе по морю две недели. - Я научилась плавать на Черном море. - Ты уже давно плаваешь? - Сколько часов идет поезд из Ленинграда до Москвы? - Как попасть в Манеж? - Туда идет троллейбус № 20, трамвай же туда вообще не ходит. - Автобус № 5 проходит мимо моего дома. - Пароход идет вниз по реке. - До аэродрома регулярно ходят автобусы. - Через час туда пойдет такси. - Поезда в метро ходят через каждые две минуты. - На праздники мы ездили в Киев. - На каникулы наша группа пое дет на автобусе в Табор. - Во время отпуска я с удовольствием хожу за грибами. - Ты любишь ходить пешком? - Поезда здесь ходят нерегулярно. - Когда заходит солнце, дети идут домой. - Мы повели гостей в новый район города. - Я вожу свою дочь в детский сад.

в) Ему пришлось немного потрудиться, чтобы открыть эту дверь. - Нам пришлось здорово поработать, чтобы занять первое место. - Об этом мне часто говорила моя мать. - За этим столом когда-то работал известный писатель. - Я боялся, что не успею сделать все до отхода поезда. - Когда я первый раз летела на самолете, я очень боялась. - Мы очень обрадовались приезду наших гостей. - Я не успел оглянуться, как уже был на месте.

Slovnek был указан byl oznaen ботанический сад botanick zahrada повести zavst ходить за грибами jt na houby успеть stait УРОК Склонение существительных, обозначающих парные пред меты (части тела). Неопределенные числительные. Неопреде ленно-собирательное местоимение vechen, -а, -о. Союз pokud (dokud).

U LKAE Karel se net dobe. Je unaven, bol ho hlava1, ruce a nohy a pch ho u srdce2. Pot se a je mu pitom zima. Trp ho kael a rma. - U tden churav. Jde na zdravotn stedisko (na polikliniku)3 k lkask prohldce. Chvli mus ekat, protoe je tam mnoho pacient. Konen ho zdravotn sestra zve do ordinace. Lka se ho pt:

„Tak co vm schz?“ Karel si stuje na bolesti v celm tle5, na navu, pl ho tak oi a nem chu k jdlu.

„Kolik dn mte u tyto pote?“, pt se lka.

„Nkolik dn, ale dnes se ctm tak slab a unaven, e jsem nemohl jt do prce6.“ Lka vyzv Karla, aby se svlkl do pl tla7 a prohl ho. Poslouch na prsou a na zdech, dv se do krku i na oi9. Pak se pt na nemoci, kter Karel prodlal10 v mld. Karel bval dve asto nemocen (asto stonal), mval chipku a nkolikrt ml tak angnu11. Te u tak nemocemi netrp12, ale bv asto nachlazen. Dnes rno ml zvenou teplotu a vera veer dokonce vysokou horeku. Lka prohl dle a pak pe recepty.

„Je to nco vnho, pane doktore?“ „Ale ne, vypad to zase na chipku13. Zstanete pr dn doma. Pokud budete mt teplotu, budete leet. Pedepu vm prky, abyste se z toho brzo dostal. Za tden pijdete na kontrolu.“ „Dkuji, pane doktore, a prosil bych jet potrvzen o pracovn neschopnosti14.“ „To vm nape sestra.“ *** Pacient: Dobr den, pane doktore.

Doktor: Dobr den, posate se. Na si stujete?

Nectm se zdrv. Mraz m po celm tle15, mm rmu a kael.

Р.:

D.: Mte horeku?

Р.: Ano, mm zvenou teplotu.

D.: Kdy se vm udlalo patn? Kdy jste onemocnl?

Tak asi ti dny, co se mi to hlava, je mi njak patn, nemm chu k jdlu16.

Р.:

D.: Te prosm otevte sta, podvm se do krku. Mte chipku. Muste nkolik dn zstat doma. Kdyby vm bylo h, zavolejte m, jinak pijdete za ti dny. Tady mte recept na lk. Budete jej uvat tikrt denn po jdle. Krom toho muste dret dietu a omezit kouen.

Р.: Dkuji vm, pane doktore, na shledanou.

D.: Na shledanou.

V LKRN - Zde je lkask pedpis (recept). Dostanu lky hned, nebo budu muset ekat?

- Prky vm meme dt hned, ale na sirup budete muset pokat.

- V kolik hodin mohu pijt?

- Asi za hodinu bude sirup hotov.

Dejte mi njak prky proti bolen hlavy17 a kloktadlo. Kolik platm?

Za lky pedepsan lkaem se neplat nic, vybrme pouze manipulan poplatek18 1 Ks (jednu korunu). Za ostatn lky tak neplatte mnoho. Celkem tyi koruny. Sirup budete brt19 tikrt denn kvovou liku а k tomu po jdle tyto prky, jednu a dv tablety.

LKASK PE Lkask pe v eskoslovensku je bezplatn. Bn onemocnn se l ambulantn na poliklinikch (v okresnch nebo obvodnch stavech nrodnho zdrav, zkratka ONZ). Na kadm vtm zdravotnm stedisku pracuje nkolik lka praktickch i odbornch a kad poliklinika m tak zubn oddlen. Kdy vs bol zuby, zajdte na zubn oddlen, kde vm prohldnou chrup a zkaen zuby zaplombuj nebo vytrhnou. Pi tkch onemocnnch jsou pacienti odeslni do nemocnic, kde se provd dlouhodob len a nron lkask vkony, jako jsou operace. Dky pokroku v lkastv a soustavn pi o zdrav podailo se tm odstranit mnoho dve nebezpench nemoc, jako je napklad tuberkulza. Pouit antibiotik zmenilo znan nebezpe takovch onemocnn, jako je zpal plic. Zmenilo se i nebezpe dtskch chorob, jako jsou nap.

zkrt, spla a jin. Bylo dosaeno pokroku, pi len rakoviny, stle vak jet umr na tuto zkenou chorobu20 mnoho lid. Tak infarkt ohrouje jet mnoho lid21.

Slovnek ambulantn амбулаторный nachladit se простудиться bn обычный napklad например bolest, -i f боль nebezpe, - n опасность bolet болеть, испытывать физическую nebezpen опасный боль nemoc, - f болезнь brzo скоро nemocnice, -e f больница ctit чувствовать;

nectm se dobe я nemocn больной;

bt nemocen болеть чувствую себя плохо nespavost, -i f бессонница dky благодаря odstranit устранить dlouhodob долгосрочный omezit ограничить doporuit рекомендовать onemocnn, - n заболевание dostat se z nemoci выздороветь, ordinace, -e / кабинет врача;

zvt do о.

поправиться приглашать в кабинет dret dietu соблюдать диету otevt открыть horeka, -у f жар ONZ (Okresn stav nrodnho h хуже zdrav) Райздрав (Районный choroba, -у f болезнь отдел здравоохранения) chrup, -u m челюсть, зубы plit: pl ho oi у него болят глаза chipka, -у f грипп pokrok, -u m прогресс churavt болеть potit se потеть chvle, -e f минута pote zdravotn недомогание jinak иначе pouit, - n применение kael, -е m кашель prek, -ku m порошок;

р. proti bolen kloktadlo, -a n полоскание hlavy порошок от головной kloktat полоскать боли konen наконец prohldka, -у f осмотр;

jt k lkask krk, -u m горло prohldce идти на прием к врачу lit лечить pedepsat lk выписать лекарство lk, -u m лекарство rma, -у f насморк lka, -е m врач;

praktick l. участко- sirup, -u m зд. микстура вый врач, терапевт;

odborn l. slab довольно слабый специалист soustavn систематический lkask врачебный;

медицинский;

spla, -у f скарлатина nron 1. vkon серьезное врачеб- stovat si жаловаться ное вмешательство;

lkask pe stonat болеть медицинское обслуживание teplota, -у f температура;

zven t.

lkastv, - n медицина повышенная температура mld, - n молодость toit se кружиться;

to se hlava nachlazen простуженный кружится голова trpit мучить zken коварный tikrt три раза zpal plic воспаление легких nava, -у f усталость zaplombpvat запломбировать unaven усталый, утомленный zkrt, -u m дифтерит sta pl рот zdravotn sestra медсестра uvat lk принимать лекарство zima: je mu zima его знобит/лихорадит vn серьезный zimnice, -e f лихорадка vt больший zkaen испорченный vytrhnout zub вырвать зуб zkratka, -у f сокращение vyzvat зд. просить znan значительно zda pl спина Лексико-грамматические пояснения 1. bolet (nkoho nco): Bol ho hlava У него болит голова (srdce, zub). (сердце, зуб).

Co vs bol? Что у вас болит?

2. Pch ho u srdce. У него колет сердце.

3. jt na zdravotn stedisko (na polikliniku) идти в медпункт (в поликлинику) 4. Со vm schz? На что вы жалуетесь? / Что у вас болит?

5. Karel si stuje na bolesti v celm tle. Карел жалуется на боль во всем теле.

6. jt do prce идти на работу 7. svlci se do pl tla раздеться до пояса 8. poslouchat na prsou a na zdech выслушивать грудь и спину 9. dvat se do krku i na oi осматривать горло и глаза 10. prodlat nemoci переболеть какими-л. болезнями 11. mt chipku (angnu) болеть гриппом (ангиной) 12. Te u tak nemocemi netrp. Теперь он уже так не болеет.

Cm trpte? Чем вы страдаете? / На что жалуетесь?

13. Vypad to na chipku. Это похоже на грипп.

14. potvrzen o pracovn neschopnosti листок нетрудоспособности / больничный лист 15. Mraz m po celm tle. Меня знобит.

16. Nemm chu k jdlu. У меня нет аппетита.

17. prky proti bolen hlavy порошки от головной боли 18. vybrat manipulan poplatek брать плату за услуги 19. brt lky (sirup, prky, принимать лекарство (микстуру, tablety) / uvat lky порошки, таблетки) 20. umrat (na nco): na infarkt умирать (от чего-л.): от инфаркта (na zpal plic, na rakovinu) (воспаления легких, рака) 21. ohroovat (nkoho, nco): угрожать (кому-л., чему-л.) / ставить под уг zdrav lid (ivot) розу (что-л., кого-л.): здоровье людей (жизнь) Грамматические объяснения Склонение существительных, обозначающих парные предметы (части тела) В склонении существительных, обозначающих парные предметы (части тела - ruce, nohy, ui, oi, kolena, ramena, prsa), в формах множественного числа имеются отклонения.

Pd Mnon slo N., V. ruce nohy oi ui G. rukou nohou (noh) o u D. rukm nohm om um А. ruce nohy oi ui L. (v) rukou (rukch) (v) nohou (nohch) (v) och (v) uch I. rukama nohama oima uima Pd Mnon slo N., V. kolena ramena prsa G. kolenou (kolen) ramenou (ramen) prsou D. kolenm ramenm prsm А. kolena ramena prsa L. (na) kolenou (kolenech) (na) ramenou (ramenech) (na) prsou I. koleny rameny prsy В единственном числе эти существительные склоняются как существительные женского и среднего рода твердой разновидности (око, ucho, koleno, rameno - как msto;

ruka, noha - как ena).

Примечание. Прилагательные и местоимения, относящиеся к существительным, обознача ющим парные части тела, в форме твор. падежа мн. числа с окончанием -mа имеют также окончание -mа: vlastnma rukama, pevnma nohama, svma oima, vlastnma uima.

Неопределенные числительные Некоторые числительные не указывают на определенное количество и не выражают определенного числа. К таким неопределенным числительным относятся: nkolik, kolik, tolik, mnoho, mlo, nkolikt, nkoliker. В функции неопределенных числительных могут иногда выступать существительные chvle, pr, например: pr dn несколько дней, pokej chvli подожди минутку, числительные sto и tisc: sto chut сотня желаний, tisc vmluv тысяча извинений.

Неопределенные числительные nkolik, tolik, kolik, mnoho имеют всего две формы:

форму им. и вин. падежей без окончания и форму прочих падежей с окончанием -а: им. и вин. - nkolik ptel, kolik otzek, tolik odpovd, mnoho lid;

od mch nkolika kamard, mm nkolika kamardm, s nkolika kamardy, s mnoha lidmi, o tch nkolika kamardech.

Числительное mlo при соединении с исчисляемым предметом не склоняется: mlo lid, k mlo lidem, s mlo lidmi. Однако существительное mlo склоняется. Ср.: k tomu mlu, spokojit se s mlem и др.

Примечание. Неопределенное числительное mnoho может употребляться также в форме прилагательного mnoh: k mnohm vcem, o mnohch ppadech, z mnohch stt.

Неопределенно-собирательное местоимение vechen, -a, -o Неопределенно-собирательное местоимение vechen, vechna, vech, no оформляется также при помощи суффиксов, -cek, -cka, -cko: vecek vecka, vecko. Последние формы являются более употребительными в разговорном языке. Местоимение vechen / vecek, vechna / vecka, vechno / vecko, кроме форм им. - вин. падежей, склоняется в единственном числе так же, как местоимения 3-го лица on (jeho, jemu), ona (j, j) или же как притяжательное местоимение n, nae. Во множественном числе vechen, vechna, vechno склоняется по образцу указательного местоимения ten, ta, to.

Pd slo jednotn Musk rod ensk rod Stedn rod N. vechen, vecek vechna, vecka vechno, vecko G. veho v veho D. vemu v vemu A. vechen, vecek vechnu, vecku vechno, vecko L. (o) vem (o) v (o) vem I. vm v vm slo mnon N. vichni, vechny, vecky vechny, vecky vechna, vecka G. vech vech vech D. vem vem vem A. vechny, vecky vechny, vecky vechna, vecka L. (o) vech (o) vech (o) vech I. vemi vemi vemi Примечания: 1. Местоимения vechen, vechno, vecko, vechna, vecka имеют слово образовательный суффикс -chen, -cek только в формах им. и вин. падежей ед. и мн. числа.

2. В им. падеже мн. числа форма vichni употребляется по отношению к существительным одушевленным, прочие формы - к существительным неодушевленным: vichni pracujc, vechny domy, vechny stromy.

3. В некоторых застывших выражениях употребляются устаревшие формы, например, в вин. падеже ед. числа женского рода: nade vi pochybnost вне всякого сомнения.

Об употреблении местоимений vechen, vecek, vechna, vecka, vechno, vecko и прилагательных cel, cel, cel Для русского, изучающего чешский язык, известную трудность представляет употребление местоимения vechen и прилагательного cel, так как в русском языке им соответствует одно местоимение весь, вся, все. Местоимения vechen / vecek, vechna / vecka, vechno / vecko употребляются с существительными во мн. числе, а также с собирательными и вещественными существительными. Ср.: vichni ptel, vechny aty, vechny eny, vechna msta, vechno obyvatelstvo, vechna mlde, vechen cukr, vechna voda, vechno vno.

С существительными в ед. числе употребляется прилагательное cel, cel, cel: cel svt, cel msc, cel zem, cel mstnost, cel obdob, cel nmst.

Союз pokud (dokud) Союз pokud пока с глаголами несовершенного вида обозначает действие, одновре менное с другим, действием такой же продолжительности:

Pokud budete mt teplotu, budete До тех пор, пока у вас не снизится темпера leet v posteli. тура, вы будете лежать в постели.

Союз pokud (dokud) может употребляться с глаголом в любом времени. Ср.:

Dokud je pkn poas, jezdme na vlety. Пока стоит хорошая погода, мы ездим за город.

Dokud bylo hezk poas, jezdili jsme Пока стояла хорошая погода, na vlety. мы ездили за город.

Dokud bude hezk poas, budeme jezdit Пока будет стоять хорошая погода, мы бу na vlety. дем ездить за город.

Примечание. Dokud ne (с отрицанием) с глаголами совершенного вида обозначает действие, которое предшествует другому действию или следует после него:

Nepjdete dom, dokud tu prci nedokonite. Вы не пойдете домой, пока не закончите эту работу.

Cekala jsem na nho, dokud se nesetmlo. Я его ждала, пока не стемнело.

В отличие от dokud союз pokud имеет также и значение меры. Ср.:

Pokud vm... Насколько мне известно...

УПРАЖНЕНИЯ 1. Ответьте на вопросы:

1. Со je vm?

2. Na si stujete?

3. Odkdy vm nen dobe?

4. Mte horeku?

5. Mte rmu a kael?

6. Trpte nespavost?

7. Jak nemoci jste prodlal?

8. Nebol vs v krku?

9. asto mvte angnu?

10. To se vm hlava?

11. Bval jste asto nemocen?

12. Jak lky jste uval(a)?

13. U jste si zmil teplotu?

14. Kterho lkae mi mete doporuit?

15. Kdy ordinuje doktor Sidorov?

2. Выделенные существительные поставьте во множественном числе:

Bol m ruka. - Karel si stuje na bolesti v ruce. - Tvoje oko nen zdrav. - Jsem jako bez ruky.

- Nemohu hbat nohou. - Dt m sdru na noze. - Ztra pjdeme na prohldku oka. - Vidme okem, slyme uchem. - Onemocnn ucha je nebezpen. - Zlomil jsem si ruku a nohu. - Muste dlat pohyby rukou a nohou.

3. Существительные в скобках поставьте в соответствующем падеже:

Pi vdechu m bol na (prsa). - Babiku bol (ruce). - Zebe m do (nohy, ruce). - Vidl jsem to na vlastn (oi). - Co to m na (kolena)? - U jeho (nohy) leel pes. - Nesl to na (ramena). - Udlm vecko vlastnma (ruce). - U od rna jsi na (nohy). - Dt se na ns dvalo (velk krsn oi).

- Nemocn si stoval na bolesti v (kolena). - Vechny knihy jsem odevzdala do jeho vlastnch (ruce). - V jejich (oi) byl smv. - Slyel jsem to na (vlastn ui), vidl jsem to na (vlastn oi).



Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 14 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.