авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 | 3 |
-- [ Страница 1 ] --

Еврейские документы о хазарах и Хазарии

А.М. Тюрин

Аннотация

В рамках Новой Хронологии А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского рассмотрены

хронологический, географический, религиозный, военный и лингвистический аспекты

еврейских документов (письма Хасдая, Иосифа и неизвестного еврея) о хазарах и

Хазарии. Сделан вывод: письма являются историческими документами,

характеризующими реальное положение дел на юге Восточной Европы в конце 16 –

начале 17 веков.

Ключевые слова: Новая Хронология, хазары, еврейские документы, письмо Иосифа.

Оглавление 1. Постановка задачи 2. Основы решения поставленной задачи 2.1. Хронологические основы 2.2. Географо-картографические основы 2.3. Лингвистические основы 2.4. Исторические основы 3. Общие сведения о еврейских документах 4. Хронологический аспект 4.1. Признаки хронологического сдвига 4.2. Датирование по «классической географической школе Халифата 10 века»

4.3. Согласование дат писем Хасдая и Иосифа 4.4. Согласование дат персонажей письма неизвестного еврея 4.5. Датирование по свидетельствам Исаака Акриша 4.6. Датирование по «колесницам»

4.7. Датирование по «огню»

4.8. Датирование по географическим знаниям Хасдая и неизвестного еврея 4.9. Датирование по конкретным географическим данным из письма Хасдая 4.10. Датирование по топонимам Крыма 4.11. Обобщение полученных дат 5. Географический аспект 5.1. Локализация ставки Иосифа 5.2. Локализация страны Иосифа 5.2.1. Империя Иосифа 5.2.2. «Малая» страна Иосифа 5.2.3. Хазария неизвестного еврея 5.2.4. Три Хазарии 5.3. Ошибка арабских географов 6. Военный аспект 7. Религиозный аспект 7.1. Общие сведения 7.2. Сведения о хазарах и Хазарии из арабских источников 7.2.1. Ахмед ибн-Фадлан 7.2.2. Ибн-Даста 7.2.3. Абуль-Хасан 7.2.4. Ибн-Хаукаль 7.2.5. Шемсаддин Абу-Абдаллах 7.2.6. Обзор Д.А. Хвольсона 7.2.7. Обобщение свидетельств 7.3. Иудеи Крыма 7.4. Иудеи Дагестана и Азербайджана 8. Лингвистический аспект 8.1. Орда 8.2. Титулы 8.2.1. Малик 8.2.2. Тугар 8.2.3. Волк 8.2.4. Савриил 8.2.5. Каган 8.3. Реки 8.3.1. Атиль 8.3.2. Руна и Дуна 8.3.3. Узяк 8.4. Города 8.4.1. Названия столицы хазар 8.4.2. Названия других городов Хазарии 8.5. Имена Каспия 8.6. Сирия 8.7. Турки 9. Обобщающая гипотеза 10. Общий вывод 11. Заключение 12. Послесловие 13. Источники информации 13.1. Еврейские документы 13.2. Исторические документы 13.3. Справочники 13.4. Другие источники информации 1. Постановка задачи В Традиционной Истории (ТИ) существует такой феномен как хазары и Хазария второй половины 1 тысячелетия н.э. В рамках Новой Хронологии А.Т. Фоменко и Г.В.

Носовского (НХ ФиН) [Сайт Новая Хронология] этот феномен однозначно идентифицируется как фантомное отражение некого реального политико территориального образования, существовавшего в Восточной Европе в позднем Средневековье. Нами этот вопрос рассмотрен в статье [Тюрин, 2008, Интеграция, Хазары]. Основные результаты изложены в следующем разделе. Но, при выполнении анализа имеющейся информации мы детально не рассматривали еврейские документы о хазарах и Хазарии. Между тем, именно они, по ряду обстоятельств, являются в этом вопросе ключевыми. Эти документы рассмотрены в настоящей статье.

2. Основы решения поставленной задачи 2.1. Хронологические основы В соответствии с НХ ФиН хронология, как основа ТИ, была создана в 16-18 веках [Фоменко, 2005, Основания истории]. Основные этапы ее «внедрения» в историческую науку и сознание людей следующие. В 1583 году опубликован труд Иосифа Скалигера «Исправление хронологии» («De emendatione temporum»), в 1606 году – «Сокровищница времен» («Thesaurus temporum»). Начатое Иосифом Скалигером формирование хронологии Античности и Средневековья в основном завершено Дионисием Пертрависум.

Его главный труд – Petavius D. De doctrina temporum. Paris, опубликован в 1627 году.

«Следуя скалигеровской схеме, в XVIII веке русскую историю и хронологию «переработал» Герард Фридрих Миллер (1705-1783).».

В рамках формирования НХ ФиН построена Глобальная Хронологическая Карта (ГХК) [Фоменко, 2005, Основания истории]. Ее основой явились результаты анализа математико-статистическими методами [Фоменко, 2005, Методы] информации, приведенной в исторических хрониках. В соответствии с ГХК, ТИ получена «склейкой»

четырех практически однотипных хроник. Одна из них соответствует реалиям второго тысячелетия н.э. (примерно до 17 века н.э.). Она же является жесткой матрицей для формирования трех других хроник, которые сдвинуты относительно своего прототипа приблизительно на 333, 1053 и 1778 лет. Это глобальные хронологические сдвиги. В истории отдельных государств и регионов имеются и другие хронологические сдвиги.

В публикации [Вервкин, 2004] дан подробный анализ хронологических сдвигов в ТИ и сформулирована гипотеза об их связи с квазипериодами повторения аспектов внешних планет, Луны и Солнца. Приведены результаты проверки гипотезы. Выявлены основные квазипериоды, равные 337, 854 и 1053 годам, что соответствует отмеченным выше хронологическим сдвигам. Хронологическому сдвигу на 1778 лет соответствуют квазипериоды 1768 или 1866 лет. Связь хронологии с астрономией понятна. Раньше знаменательные даты часто записывали в виде гороскопов. Эти гороскопы имеют несколько удовлетворительных решений, отличающиеся друг от друга как раз на квазипериоды повторения аспектов планет.

Нами выполнено датирование географической школы Халифата [Тюрин, 2008, Датирование географов], относимой в ТИ к 10 веку. По фактическим данным, рассмотренным в публикациях [Тюрин, 2007, Алгоритм, Прикаспийский регион;

Тюрин, 2007, Реконструкция, Каспий], сделано два вывода: за последние 1300 лет было одно повышение уровня Каспия, которое уверенно датируется рубежом 16 и 17 веков, а его фантомные отражения сдвинуты в прошлое на 333, 666, 1000 и 1145 лет. Исходя из этого, все свидетельства географов и историков, в которых прямо или косвенно говорится либо о процессе повышения уровня Каспия, либо о его последствиях, попавшие в период 8 – первая половина и середина 16 веков, следует датировать периодом не ранее 17 века.

Этим способом датированы свидетельства Сануто Марино, Казвини, Бакуи, Кудамы и Масуди. По результатам обобщения этих датировок сформулирована следующая гипотеза.

Принятые в ТИ представления о прошлом Ирана и сопредельных стран основаны и на свидетельствах, которые содержатся в трудах географов и историков, написанных на арабском и персидском языках. В соответствии с ТИ их труды датируются 9-18 веками.

Большинство этих трудов составлено в 17 веке. В рамках формирования ТИ одна их часть датирована с хронологическим сдвигом на 666/674 года, другая – на 333/337 года. Часть трудов датирована реальными годами их составления. На основе гипотезы объяснен один из виртуальных феноменов ТИ – «застывшая культура Востока». В соответствии с ним в 9-11 веках произошел духовной подъем ирано-арабского мира. Его пик пришелся на век. Затем почти 7 веков наблюдалась стагнация. Ученые и поэты 13-15 и 17 веков только копировали труды своих предшественников, живших в 9-11 веках, практически не создавая новые научные и духовные ценности. На основе гипотезы сделаны и частные заключения:

- свидетельства географов и историков Ирана, а также сопредельных стран, датированные в ТИ 9-11 веками, следует передатировать с хронологическим сдвигом на 666/674 года, а свидетельства, датированные 13-14 веками – на 333/337 лет;

- классическую географическую школу Халифата 10 века следует датировать 17 веком.

При интеграции информации по хазарам в НХ ФиН [Тюрин, 2008, Интеграция, Хазары] у нас получилось, что цифры 337 и 674 года соответствуют общему контексту событий века лучше, чем 333 и 666 лет.

2.2. Географо-картографические основы В НХ ФиН большое внимание уделено анализу древних географических карт. По сути, «Древняя картография» и «Древняя география» являются хорошо проработанными ее разделами. По результатам анализа эволюции картографии авторы НХ ФиН сделали вполне определенный вывод. «Наша реконструкция звучит так. География Птолемея была написана в XVI-XVII веках. Этот труд должен был сыграть роль «третьего кита», географического, под фундаментом возводимого в эту эпоху здания скалигеровской истории. В это же время согласованно завершались и два других «кита» - скалигеровский светский учебник истории и Библия. Насколько большое значение придавали скалигеровские историки «географическому киту», видно хотя бы из того, как много изданий Географии Птолемея появилось за якобы XV-XVI века. Впечатляющий их список приведен выше. ИЗДАНИЕ СЛЕДОВАЛО ЗА ИЗДАНИЕМ, с очень небольшими интервалами. Иногда в один год выходило даже НЕСКОЛЬКО ИЗДАНИЙ. Уже отсюда видно, как активно - даже, можно сказать, напористо - внедряли «новую скалигеровскую географию» в сознание Европы. Стремились побыстрее заглушить еще живые воспоминания о прежней, более правильной географии стран и событий.» [Носовский, 2004, Библейская Русь]. Для нас здесь важно то, что География Птолемея была совершенно новой картографической системой, возникшей в 16-17 веках. Важно и то, что эта система внедрялась очень настойчиво.

В монографии «Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа» [Новосельцев, 1990] детально рассмотрены источники о хазарах и хазарском государстве, в том числе на арабском и персидском языках. Отмечено следующее.

«Ранняя арабская география (первой половины IX в.) являла, как известно, переходную стадию между освоением через сирийское посредство античного наследия и собственно арабской географической наукой. Наиболее значительным явлением этого этапа были переработки географического руководства Клавдия Птолемея (II в. н. э. ). В них уже содержался и современный материал, но он чаще всего терялся среди моря старой античной информации. В качестве примера можно взять труд ал-Хваризми «Китаб сурат ал-ард» («Книга изображения земли»). Автор, как показывает его нисба, был уроженцем Хорезма, но работал в багдадском «Доме мудрости». Изложение идет у него по системе климатов (всего их семь). Эта система в принципе была заимствована у Птоломея, но в арабской географической науке получила иное содержание и закрепилась затем во всей мусульманской географии вплоть до нового времени.». В цитате отмечено два важных момента. Географическая школа Халифата, сформировавшись в 10 веке, просуществовала вплоть до нового времени. Это и есть одно из проявлений феномена «застывшая культура Востока». Но школа не возникла мгновенно. Ей предшествовал этап освоения «античного наследия» на основе «переработки географического руководства Клавдия Птолемея». В соответствии с нашим алгоритмом датирования арабских географов первая половина века по ТИ попадает на рубеж 15-16 веков. Это совпадает с нижним пределом датирования Географии Птолемея в рамках НХ ФиН – 16-17 века.

В арабских географических трактатах имеются и прямые ссылки на Клавдия Птолемея.

«Хронологически следующим важным географическим источником, дающим сведения о хазарах, является труд Ибн Русте «Ал-А’лак ан-нафиса» («Дорогие ценности»). Это, собственно, энциклопедия, от которой сохранился только один (седьмой) том, посвященный астрономии и географии. По мнению большинства ученых, Ибн Русте писал между 903 и 913 гг. Источники его неизвестны, упоминание в начале труда Птолемея – всего лишь вежливая дань традиции.» [Новосельцев, 1990]. Ибн Русте известен и как Ибн Даста, а также Абу-Али Ахмед Ибн-Омар. 903-913 годы соответствуют 1577-1587 годам.

«По содержанию «Мурудж» – настоящая энциклопедия с преимущественным вниманием к историческим сюжетам. В сфере истории и географии ал-Мас’уди использует всю предшествующую литературу – от Птолемея, Мани и каких-то ранних переводов на арабский античных сочинений до самых малоизвестных арабских авторов IX – первой половины X в.». Ал-Мас’уди (Масуди, Алий-Абуль-Хасан) – арабский географ и историк, родился в конце 9 века, умер в 956 году[Брокгауз и Ефрон]. 956 год соответствует году.

Таким образом, мы имеем две даты, характеризующие «классическую географическую школу Халифата 10 века»: она возникла не ранее появления Географии Птолемея;

География Птолемея была создана в 16-17 веках (НХ ФиН). По результатам их сопоставления вывод однозначен. В рамках НХ ФиН географическая школа датируется периодом не ранее 16-17 веков. При учете того, что География Птолемея внедрялась очень настойчиво, можно предположить, что само возникновение школы являлось одним из его (внедрения) элементов. По результатам нашего датирования феномена сделан категорический вывод: «классическую географическую школу Халифата 10 века … следует датировать 17 веком.» [Тюрин, 2008, Датирование географов]. Начало арабской географии, основанной на системе Птолемея, мы датировали рубежом 15 и 16 веков.

Таким образом, результаты датирования совпали. Даты 17 век и рубеж 15 и 16 веков получены независимым естественнонаучным методом (по дате подъема уровня Каспия на рубеже 16-17 веков). Дата 17 век имеет еще одну особенность. Она характеризует географическую школу в части продуцированной ей географической информации по Каспию и, скорее всего, по бассейну Волги. Общий результат датирования сводится к следующему. Узкая дата «классической географической школы Халифата 10 века» - век, широкая – рубеж 15-16 веков – 17 век.

Здесь в качестве примера можно рассмотреть датирование труда Йакута Ал-Хамави (Якут аль-Хамави, Якут ибн Абдаллах). В соответствии с ТИ он родился между 1178- годами в Малой Азии, а умер в 1229 году в Сирии. Йакут написал топонимический «Словарь стран» (около 16 000 статей). «… в Мосуле он в 1224 г. окончил эту энциклопедию вчерне …» [Брокгауз и Ефрон]. «… арабское сокращение «Алфавитного перечня стран», сделанное в XIV веке под загл. «Мар а сыд оль-иттыл а»». В статьях имеются ссылки не просто на Птолемея, но включены координаты географических объектов. Например: «Говорит Птолемей в книге ал-Иалхама: долгота Хорезма 117.30°, а широта 45°.» [Йакут Ал-Хамави]. Сведения о бассейне Волги Йакут приводит со ссылкой на ибн-Фадлана, составившего докладную записку о посольстве в страну волжских булгар, которое состоялось в 921 году.

В соответствии с нашим алгоритмом датирования событий, относимых к арабской географической школе, окончание составления Словаря вчерне попадает на 1551 год (1224+337). Первая публикация географических трудов Йакут Ал-Хамави была осуществлена в 14 веке. Эта дата попадает в период не ранее середины 17 века.

Датирование трудов Йакута Ал-Хамави по посольству к булгарам дает «не ранее года» (921+674). Таким образом, мы имеет три даты «Словаря стран». Дата «по первой публикации» представляется нам предпочтительней. Словарь был составлен не ранее года. В нем имеются ссылки на ибн-Фадлана, посетившего страны бассейна Волги в году. При формировании ТИ «Словарь стран» попал в 14 век, а записка ибн-Фадлана в начало 10 века. Хронологический разрыв между записками и словарем, составляющий более 300 лет, «заполнили» сказкой, в соответствии с которой Йакут, персонаж ТИ, творил в начале 13 века, примерно за 100 лет до издания его труда. Для того, чтобы было легче наполнить мифическим содержанием жизнь этого персонажа, историки приняли, что Йакут Ал-Хамави фигурировал в свидетельствах о прошлом также под именами Якут аль-Хамави, и Якут ибн Абдаллах. Особо отметим, что «Словарь стран» – это не исторический, а географический труд, имеющий практическое значение. В соответствии с ТИ в 14 веке был опубликован географический справочник, сведения которого устарели на более чем 300 лет. То есть феномен «застывшая культура Востока» ТИ может существовать только в застывшем мире. Кстати, «ДЖ»екающая форма слова ЯКУТ будет звучать как ДЖУГУТ. Так тюрки называют иудеев. То есть, скорее всего, ЯКУТ – это и не имя вовсе, а идентификационный признак «иудей».

2.3. Лингвистические основы По результатам исследований, выполненных в рамках НХ ФиН, определен один из военно-политических терминов Руси-Орды – КАЗАР, отслежены трансформации его значений, произошедшие в рамках создания ТИ [Тюрин, 2008, Казары]. Сделан следующий вывод. Слово КАЗАР является одним из лингвистических маркеров Империи, преимущественно, ее части, расположенной за пределами собственно Руси. Наличие этого маркера прослежено по названиям регионов, городов, селений и крепостей на обширной территории от Испании до Синьцзяна и от Нижней Волги до северной части Индостана.

По результатам исследований составлена словарная статья КАЗАР.

КАЗАР: воин или воины Орды (преимущественно в форме КАЗАР) (1);

крепость воинов Орды (преимущественно в формах КАСАР, ГУЗАР, ГИССАР, ИСАР) (2);

города и селения, возникшие около крепостей (3);

регион, находящийся под управлением подразделения Орды (преимущественно в форме КЕСАРия) (4);

титул главы империй (в формах КАЙСАР, КАДЖАР и КАЙЗЕР) (5). КАЗАР = КАЗ+АР (АР – суффикс);

КАЗАР = КАЗ+лАР (лАР – суффикс). КАЗ – воин Орды. В Традиционной Истории термину КАЗАР приписаны другие значения: социально-политическая общность, создавшая Хазарский каганат (преимущественно в форме ХАЗАРы) (6);

регион, включенный в Хазарский каганат (в форме ХАЗАРия) (7);

регионы или (и) города Римской Империи, названные по титулу ее правителей (в форме КЕСАРия) (8);

титул главы империй (в формах ЦЕЗАРЬ, КЕСАРЬ, КАЙСАР, КАЙЗЕР, ЦАРЬ) (9).

Определенные результаты получены и при анализе лингвистических проявлений дохристианских культов Руси-Орды. Выявлены лингвистические маркеры Руси-Орды: АТ – конь, ЭЛЬ – социальное сообщество, УД – удел, часть владений, часть ЭЛЯ [Тюрин, 2008, Эль, уд и Русь-Орда]. Выявлены и слова, которыми называли главный символ фаллистической религии. Выполнены частные лингвистические реконструкции, результаты которых опубликованы. При обращении к ним в тексте статьи даны конкретные ссылки.

2.4. Исторические основы На основе хронологических, исторических и лингвистических концепций НХ ФиН выполнена интерпретация в эту модель ключевых сведений о хазарах/казарах [Тюрин, 2008, Интеграция, Хазары]. Ее основные результаты сводятся к следующему.

- Под хазарами, военная деятельность которых в 6-8 веках описана в иранских, армянских, грузинских, сирийских и части византийских источниках, следует понимать войска Руси Орды, участвующие в Троянской войне 13 века, а также в завоевании Закавказья и сопредельных регионов в 14-15 веках.

- Под хазарами, которые упоминаются в древнерусских и в части византийских источниках, а также в источниках на арабском языке, составленных географами и путешественниками из средиземноморских стран, следует понимать казаков Черкасии 13 15 веков, одного из подразделений Орды.

- Под Хазарией 9-10 веков, сведения о которой приводятся в иранских и арабских источниках следует понимать Астраханское ханство 16-17 веков.

- Разгром Хазарии русами (944/945 год) и «турками» (965 год), описанный в иранских и арабских источниках, отражает реальные события, произошедшие в Северном Прикаспии в первой половине 17 века: разгром Ногайской орды (название условно) войсками Московского царства и калмыками, воинами Пегой орды.

Выполнена реконструкция событий первой половины 17 века в Северном Прикаспии.

В книге [Носовский, 2004, Библейская Русь] рассмотрены некоторые сведения из письма Иосифа. На их основе сделан вывод: Хазарский каганат следует отождествить с Казанским царством 15-16 веков. Как мы поняли, авторы НХ ФиН непосредственно с письмом Иосифа не работали, а приняли во внимание только сведения из него, фигурирующие в исторических трудах. Исходя из этого, их вывод представляется нам предварительным.

3. Общие сведения о еврейских документах В научном обороте находятся четыре еврейских документа о хазарах и Хазарии.

1. Письмо еврейского сановника Хасдая Ибн-Шафрута к хазарскому царю Иосифу [Хасдай].

2. Ответное письмо хазарского царя Иосифа. Краткая редакция [Иосиф, краткая редакция].

3. Ответное письмо хазарского царя Иосифа. Пространная редакция [Иосиф, пространная редакция].

4. Отрывок из письма неизвестного хазарского еврея X века. Кембриджский документ [Неизвестный еврей].

В рамках ТИ письма датируются 10 веком. Сведения о письмах Хасдая и Иосифа приводятся в «Книге о временах» Иехуды Бен-Барзиллая, «Хазарской книге» Иехуды Галеви и «Книге предания» Авраама Ибн-Да’уда [Коковцов, 1932]. Первый автор жил на рубеже 11-12 веков, два других – в 12 веке. Сведения о личности Исаака Акриша [Акриш], опубликовавшего в 1577 году письма Хасдая и Иосифа (краткая редакция), приведены в книге [Коковцов, 1932]. Среди ученых отношение к письмам неоднозначное. Краткие обзоры «неоднозначности» приведены в книгах [Коковцов, 1932;

Новосельцев, 1990;

Первухин, 2003].

Автор монографии о хазарах [Новосельцев, 1990] привел о письмах Хасдая и Иосифа следующую информацию. «Для нас важно не письмо Хасдая, в отношении которого серьезных споров нет, а ответ Иосифа. Древнейший вариант его, дошедший до наших дней, датируется концом XI – началом XII в.;

он сохранился у писателя того времени Иехуды бен Барзиллая (Барселонца). Первая публикация письма хазарского царя была осуществлена в 1577 г. Исааком Акришем в Константинополе, но какие материалы он положил в основу своего издания – не ясно. Речь идет о так называемой краткой редакции письма Иосифа. Кроме того, существует и его пространная редакция, открытая А. Я.

Гаркави в 1874 г. в старой еврейской рукописи из коллекции известного караимского ученого А. С. Фирковича. К сожалению, последний известен и как подделыватель рукописей, и уже это с самого начала вызвало настороженное отношение к данному манускрипту.». Отметим, что в сочинении Иехуды бен Барзиллая присутствует упоминание о переписке и только начальная часть письма Иосифа.

Отрывок из письма неизвестного еврея [Неизвестный еврей] обнаружен в Кембриджской библиотеке. Автор монографии [Новосельцев, 1990] сообщает результаты последнего исследования письма, выполненного американским ученым. «Далее Н. Голб признал Кембриджский документ оригинальным произведением X в., созданным в Константинополе евреем – подданным царя Иосифа.». Последнее заключение основано на прямом указании автора письма «… во дни царя Иосифа, моего господина …»

[Неизвестный еврей].

4. Хронологический аспект 4.1. Признаки хронологического сдвига «Затем, с конца XII в. в течение целых четырех столетий всякие упоминания о еврейско хазарской переписке почти прекращаются и появляются вновь только в конце XVI в. …»

[Коковцов, 1932, Предисловие]. Здесь мы видим следы проявления хронологического сдвига. Если это так, то письма, отнесенные в 10 век, и свидетельства о них, отнесенные в 12 век, следует поместить в период с конца 16 до 18 веков.

4.2. Датирование по «классической географической школе Халифата 10 века»

В соответствии с комментариями к еврейским документам [Коковцов, 1932;

Новосельцев, 1990;

Первухин, 2003 и др.], относимым к 10 веку, можно сделать однозначный вывод.

Приведенная в них информация полностью соответствует «классической географической школе Халифата 10 века». Последнюю мы датировали периодом рубеж 15-16 – 17 века. В этот период и следует поместить еврейские документы о хазарах и Хазарии.

4.3. Согласование дат писем Хасдая и Иосифа Письмо Хасдая из Кордовы датируется годами правления его сюзерена Абд-ал-Рахмана III: 912-961 годы [Коковцов, 1932, Предисловие]. В 929 году Абд-ал-Рахман III стал первым халифом Кордовы. Хасдай этот титул не упомянул. Значит, скорее всего, его письмо следует датировать 912-929 годами. Письмо Иосифа датируется верхним пределом существования Хазарии в соответствии с арабскими и персидскими источниками – год (разгром Хазарии «турками»). Но в 944/945 году русы разгромили столицу хазар.

Иосиф об этом не сообщает. Возможно, Иосиф написал письмо до этого события, или не пожелал о нем сообщить своему адресату. Письмо иосифа следует датировать периодом до 965 или 944/945 годов. По результатам увязки этих данных письма Хасдая и Иосифа следует датировать периодом 912-929 или 961 годов. Согласованность хронологии писем говорит о том, что их датировка в рамках ТИ выполнена по одному и тому же алгоритму.

Это понятно. Кордова «завязана» на арабскую историю вообще и на арабских географов в частности. При хронологическом сдвиге дат арабских географов на 674 года, письма попадают в период 1586-1635 годов. Опубликованы письма в 1577 году, то есть несколько раньше, чем они были написаны по результатам нашего датирования. При хронологическом сдвиге на 666 лет, 912 год соответствует 1578 году. Это близко к году, но все-таки на год позднее него. Можно, конечно, предположить, что один год «потерялся» при переводе дат из хиджры. Но мы этого делать не будем. Таким образом, при применении алгоритма передатирования арабских источников возникает противоречие – даты написания писем попадают в период позднее, чем они опубликованы.

4.4. Согласование дат персонажей письма неизвестного еврея В письме неизвестного еврея [Неизвестный еврей] фигурируют Х-л-гу, царь Русии, и Роман. О последнем сообщается, что «было гонение (на иудеев) во дни злодея Романа».

По контексту ясно, что воевать с Романом и «против Кустантины» (Константинополя) – это одно и то же. В рамках ТИ Х-л-гу идентифицирован с Олегом, а РОМАН с византийским императором Романом. При этом возник «… непонятный анахронизм, который допускает составитель документа в рассказе о хазаро-русско-византийских отношениях в X веке, делая «царя Русии, Х-л-гу», т. е. летописного князя Олега (правил, согласно «Повести временных лет», с 879 по 912 г. н. э.), современником византийского императора Романа I Лекапина (919-944).» [Коковцов, 1932, Предисловие]. Особо обращаем внимание на то, что П.К. Коковцов без тени сомнения считает, что «непонятный анахронизм» допустил именно автор письма. То, что анахронизм мог возникнуть из-за неверной интерпретации, приведенных в нем сведений, им исключается.

То есть, анахронизм, имеющийся в принятой в ТИ интерпретации свидетельств, «списан»

на неизвестного еврея. В монографии [Новосельцев, 1990] отмечен другой аспект рассматриваемой проблемы. «Здесь-то и находится рассказ о неудачном походе на Самкерц русского царя («мэлэх») Хлгу (т. е. Олега). Это известие до сих пор не имеет объяснения, укладывающегося в известное нам русло древнерусской истории.». Отметим и то, что город Самкерц не идентифицирован. Во всей этой неопределенности и противоречиях несомненной считается только идентификация Х-л-гу с князем Олегом.

Сначала выясним, кто такие русы. Иосиф про них пишет: «Я (сам) живу у входа в реку и не пускаю Русов, прибывающих на кораблях, проникать к ним.Точно также я не пускаю всех врагов их, приходящих сухим путем, проникать в их страну. Я веду с ними упорную войну. Если бы я их оставил (в покое), они уничтожили бы всю страну исмаильтян до Багдада.» [Иосиф, краткая редакция]. Ключевое слово в цитате – «уничтожили». То есть речь идет не о захвате городов и стран Южного Прикаспия, но о грабеже, причем о грабеже не разовом, но потенциально перманентном. В позднем Средневековье потенциальными грабителями этого региона являлись казаки, жившие на Волге, Дону и Днепре, а также степные сообщества. Первые были способны организовать поход в Южный Прикаспий на судах класса река-море, вторые – конные рейды. Иосиф, ставка которого находилась в низовьях Волги, как раз и не «пускал» казаков в Каспий. То есть Русами Иосиф называл казаков. Естественно, одна из областей их проживания называлась Русией. Естественно и то, что у казаков Русии был атаман. Он и назван «царем Русии, Х л-гу» [Неизвестный еврей]. В публикации [Тюрин, 2008, Волк и Русь-Орда] мы обосновали гипотезу о том, что Олеги и Ольга русских летописей – это УЛУГи, то есть просто ВЕЛИКие князья. УЛУГ (другая форма этого слова – УЛУК) и ВЕЛИКий – это две близкие формы слова ВОЛК: ВОЛК = ВОЛКИЙ = ВЕЛИКИЙ = вУЛУКий = УЛУК = УЛУГ. Хулагу-хан, внук Чингисхана, являлся основателем династии и государства Хулагуидов на территории современного Ирана. «Монголы завоевали Багдад в 656-м году Хежира (1258). Город был основательно разграблен. Мостасем (Mostasem), последний халиф из Аббасидов по приказу Улагу (Houlagou), вождя завоевателей, был задушен.» То есть первая буква в слове ХУЛАГУ является «служебной» [Гюстав ле Бон]. Таким образом, Х-л-гу – это специфическая передача в арабском и еврейском языках титула УЛУГ. Конечно, Х-л-гу назван в письме не царем, а МЭЛЭХом [Новосельцев, 1990].

МЭЛЭХ – это МАЛИК, то есть просто «правитель». Таким образом, «царь Русии, Х-л-гу»

– это атаман казаков по прозвищу ВОЛК или УЛУГ. У нас получилось, что принятая в ТИ идентификация «Х-л-гу – это летописный князь Олег» является не более чем фантазией, которую историки договорились считать несомненным фактом.

Войны Иосифа, Х-л-гу и Романа носят локальный характер. «А Роман [злодей послал] также большие дары Х-л-гу, царю Русии, и подстрекнул его на его (собственную) беду. И пришел он ночью к городу С-м-к-раю и взял его воровским способом, потому что не было там начальника, раб-Хашмоная.» [Неизвестный еврей]. За это Иосиф «пошел он в гневе на города Романа и избил и мужчин и женщин. И он взял три города, не считая большого множества пригородов.». Потом он «пошел войною на Х-л-гy и воевал.........месяцев, и бог подчинил его Песаху. И нашел он.........добычу, которую тот захватил из С-м-к-рая. И говорит он: «Роман подбил меня на это». И сказал ему Песах: «если так, то иди на Романа и воюй с ним, как ты воевал со мной, и я отступлю от тебя. А иначе я здесь умру или (же) буду жить до тех пор, пока не отомщу за себя». И пошел тот против воли и воевал против Кустантины на море четыре месяца. И пали там богатыри его, потому что македоняне осилили (его) огнем. И бежал он, и постыдился вернуться в свою страну, а пошел морем в Персию, и пал там он и весь стан его. Тогда стали Русы подчинены власти казар.». Здесь под русами вполне могли пониматься казаки одного из регионов Дона. Малик Х-л-гу – их неудачливый атаман. Города руссов – это укрепленные казачьи городки. Песах – это один из титулов Иосифа. Он рассмотрен ниже. Персия – это, конечно не территория Ирана. Это просто PARS, типовое название регионов Руси-Орды. PARSов было много. Этот вопрос рассмотрен в статье [Тюрин, 2008, Волк и Русь-Орда].

Персонаж письма Роман – это один из правителей Турецкой империи. Возможно, его удаться идентифицировать по «было гонение (на иудеев) во дни злодея Романа». Скорее всего, РОМАН это не имя, но идентификационный признак: РОМАН = уРУМ+АН/ИН, правитель РУМа. То есть формально РОМАН – это то же самое, что и РУМЫН. Но РУМЫН, конечно не правитель РУМа, а его подданный. Таким образом, исходя из нашей версии идентификации Романа и Х-л-гу, никаких хронологических проблем не возникает.

4.5. Датирование по свидетельствам Исаака Акриша Исаак Акриш, иудей, опубликовал в Константинополе в 1577 году письмо Хасдая и краткую редакцию письма Иосифа. Во Вступлении к публикации он привел слова своего попутчика по путешествию в Египет в 1561 году. «Ведь, даже у египтян есть в настоящее время места в Испании, где они имеют (своего) правителя и князя, в роде дукса а относительно этих (людей), иудеев, мы не находим нигде в мире, чтобы у них было какое царство или какая власть.» [Акриш]. Это свидетельство прокомментировано так. «Эта ссылка на существование каких-то независимых мусульманских правителей в половине XVI в. в Испании представляется неясной и основывается, очевидно, только на ходивших в то время слухах. С завоеванием Гранады в 1492 г. Фердинандом Католическим всякая власть арабских и берберских эмиров в этой стране прекратилась.». Слухи, конечно, могли ходить разные. Но Исаак Акриш не мог строить описание событий, предшествующих своей публикации, на слухах. Испания была родиной Исаака Акриша и он сохранил о ней воспоминания. «Когда я находился на своей земле, я слышал все время от многих, говоривших о судьбе десяти (израильских) колен …». Исходя из этого, свидетельство о существовании на территории Испании мусульманских анклавов в году, необходимо принять к сведению, вне зависимости от имеющихся в ТИ представлений о прошлом этого региона. Хасдай вполне мог находиться на службе у мусульманского правителя одного из регионов Испании. То есть письмо Хасдая вполне могло быть составлено в период до 1561 года, и в течение небольшого промежутка времени после него.

Во Вступлении Исаак Акриш четко обозначил цель публикации Переписки. «Когда я услышал эти слова и увидел (затем) письмо, которое было послано к царю хазар и его ответ, я решил напечатать их резцом из железа и свинца чтобы укрепить (людей) и чтобы твердо верили, что у иудеев есть царство и власть.». Из этого однозначно следует, что у «иудеев есть царство и власть» по состоянию на 1577 год. Значит, письма были составлены незадолго до этой даты. Это не случайная описка или неверный перевод текста Исаака Акриша. Пафос Вступления как раз и направлен на поиск царства, в котором правят иудеи. Особо отметим, что Исаак Акриш для нас является не реальной личностью, но персонажем ТИ, в которой он помещен в 16 век.

4.6. Датирование по «колесницам»

Авторы публикации [Носовский, 2004, Библейская Русь] выполнили анализ библейских текстов с целью идентификации того, что в них понималось под словосочетанием «железная колесница». По его результатам сделан вполне определенный вывод, отраженный в названии соответствующего раздела «ЖЕЛЕЗНЫЕ КОЛЕСНИЦЫ = ОГНЕСТРЕЛЬНЫЕ ПУШКИ». В книге приведена и такая информация: «библейское слово, обозначающее эти КОЛЕСНИЦЫ, стало в наше время названием израильских танков – «Меркава»». МЕРКАВА (аМ+АР+аК+ОВ+А) – это то, что относится к АМ+АР+АКу, а АМАРАК – это АМИР с суффиксом АК. АМИР/ЭМИР – это одно из воинских званий Руси-Орды. Эти вопросы рассмотрены в статье [Тюрин, 2008, Ам и Русь-Орда]. То есть МЕРКАВА – это военный термин Руси-Орды. Отметим, что автор книги [Табов, 2003] идентифицировал «железные колесницы» Библии с боевыми повозками гуситов, оснащенных легкими пушками.

В письме Хасдая в числе общепринятых в его время пожеланий всех благ царю Иосифу имеется и такое: «На шеях колесничных (коней) его да пребывают сила, грохот и страх (врагам)!»[Хасдай]. В примечании к нему говорится: «Букв, «на шеях его колесниц». Это пожелание вполне понятно при идентификации колесниц с пушками. Перевести его следует так: «Да пребывает сила в стволах ваших пушек, грохот которых внушат страх врагам.». Если эта идентификация колесниц письма Хасдая соответствует действительности, то его автора следует поместить в позднее Средневековье.

4.7. Датирование по «огню»

В письме неизвестного еврея про Х-л-гу говорится следующее. «И пошел тот против воли и воевал против Кустантины на море четыре месяца. И пали там богатыри его, потому что македоняне осилили (его) огнем.» [Неизвестный еврей]. Скорее всего, македоняне осилили его греческим огнем. Относительно последнего авторы НХ ФиН сделали однозначное заключение: «… греческий огонь - это просто средневековые огнестрельные пушки.» [Носовский, 2004, Библейская Русь]. Иосифа и Х-л-гу, персонажей письма неизвестного еврея, следует поместить в позднее Средневековье.

4.8. Датирование по географическим знаниям Хасдая и неизвестного еврея Хасдай пишет царю Иосифу: «Имя столицы нашего государства – Куртуба. Она … находится с левой стороны от моря, идущего в вашу страну и выходящего (в свою очередь) из великого моря, которое окружает всю землю.» [Хасдай]. Куртуба – это арабское название Кардовы. Неизвестный еврей отвечает Хасдаю «зеркально»: «Она [страна хазар] направо от моря, идущего от вашей страны, по которому перебрались твои посланцы в Кустантину, а оно тянется, как я думаю, от великого моря.» [Неизвестный еврей]. Кустантину – это Константинополь. Между Хасдаем и неизвестным евреем имеется полное взаимопонимание. Великое море – Мировой океан. В выражениях «моря, идущего в вашу страну» и «от моря, идущего от вашей страны» имеется в виду Средиземное море. Но главное взаимопонимание наблюдается по вопросу «с левой стороны от [Средиземного] моря» и «направо от [Средиземного] моря». Такое могло быть только в том случае, если авторы писем имели карты ориентированные по направлению «север-юг». Более того, Хасдай даже не мог представить, что у Иосифа не имеется карты Средиземноморского региона. Не мог Хасдай представить и то, что карта Иосифа ориентирована не так как у него. Неизвестный еврей тоже считает само собой разумеющимся уточнить положение Хазарии словами «направо от моря».

Хасдай уверенно оперирует широтами и долготами географических объектов. Более того, он объясняет Иосифу астрономические принципы определения широты их расположения.

Сообщает он широты и долготы Кордовы и Константинополя. Но при этом отмечает следующее. «Я нашел в книгах ученых, что долгота хазарской страны – 60 градусов.».

Относительно широт он сообщает следующее. «Вот, оказывается, что расстояние нашего города от (этой) черты – 38 градусов, а расстояние Кустантинии – 44 (градуса), расстояние же вашей области – 47 градусов.». Из этого можно сделать однозначный вывод. На картах, которыми пользовался Хасдай, долготы были не нанесены. Карты с нанесенными широтами, но отсутствующими долготами нам не известны. То есть, на картах Хасдая долготы и широты не нанесены.

Географические знания Хасдая и неизвестного еврея можно охарактеризовать так.

Сановник (не географ, путешественник или ученый) Хасдай свободно оперирует долготами и широтами известных ему географических объектов, пользуется картой, на которой показаны Средиземноморский регион и юг Восточной Европы. Но на этой кате не нанесены широты и долготы. Он уверен, что у Иосифа имеется такая же карта.

Неизвестный еврей, при написании письма Хасдаю, тоже пользуется аналогичной картой.

В относительной хронологии эту ситуацию можно датировать так: незадолго до появления карт, с нанесенными на них долготами и широтами. Перевести эту относительную дату в абсолютную – дело техники. «Отметим, что на первых порах, то есть в XII-XIII веках, никаких глобальных географических координат, типа широты и долготы, на картах-списках еще не было. Для вычисления географических координат того или иного населенного пункта нужна развитая теория и практика, в том числе и астрономическая. А ведь в Географии Птолемея географические координаты уже присутствуют. Наша реконструкция звучит так. География Птолемея была написана в XVI-XVII веках.» [Носовский, 2004, Библейская Русь]. То есть обозначенная нами ситуация характерна од 15, возможно, до 16 веков. Это интервал можно сузить. В публикации, на которой мы сослались выше, приведен набор карт. Даты указаны только для двух из них – «… на средневековой карте Европы, составленной в 1566 году Вопелиусом в Антверпене, C.Vopelius, Antwerpia, …» и «Очень интересна карта XVI века, нарисованная самим Мюнстером и приложенная им к Географии Птолемея …». На этих картах координаты отсутствуют. На всех других картах шкалы координат нанесены на их рамках. Можно предположить, что они составлены после 1566 года. Это действительно так. «Двадцатого мая 1570 г. Появился первый «современный» географический атлас – «Theatrum Orbis Terrarum» Абрахама Ортели (1527-1598).» [Табов, 2009]. В статье, из которой приведена цитата, показано несколько карт из этого атласа. На их рамках нанесены координаты. То есть, верхний предел тиражирования «безкоординатных» карт – 1570 год. Исходя из этого, географические знания двух евреев датируются 16 веком, но без его последней четверти. Но и эту дату можно уточнить. Первое издание Географии Птолемея с картами было выполнено в 1477 году. Авторы НХ ФиН предполагают, что издание следует датировать «скорее всего, не ранее 1530 года» [Носовский, 2004, Библейская Русь]. Тогда географические знания евреев попадают в интервал 1530 – годов.

Здесь уместно рассмотреть еще один географический термин, примененный Хасдаем.

«Так что приходят (в нашу страну) купцы из (отдаленных) краев земли и стекаются в нее торговцы изо всех городов и из далеких островов, из страны Египетской и из остальных верхних областей.» [Хасдай]. Это место комментируется так: «Что именно разумеет автор письма под выражением «верхние области» сказать с полной определенностью довольно трудно. Причисление Египта к «верхним областям» несомненно говорит за то, что мы имеем дело с чисто географическим термином. В таком случае, имея в виду обычное словоупотребление старой, также и арабской географической литературы (см. напр. R.

Dozy et M. J. de Goeje. Description de l'Afrique.... par Edrisi, стр. 23, 173), в которой напр.

различается «верхний» (= южный) и «нижний» (= северный) Египет, можно было бы, пожалуй, и в нашем месте под «верхними областями» скорее всего разуметь южные страны.». По нашему мнению, мы здесь имеем признак того, что в эпоху, предшествующую Хасдаю, географические карты были ориентированы верхней стороной на восток. Для жителей Западного Средиземноморья, страны и «области» к востоку от него, нанесенные на эти карты, были «верхними». Это их название сохранилось на территории Испании и после унификации ориентации карт «север-юг». Естественно, никто кроме жителей Испании страны Восточного Средиземноморья верхними не называл. Поэтому историки и не смогли найти другие аналоги географического термина «верхние» кроме «верхний и нижний Египет». Кстати, эти географические названия вполне могли образоваться по картам, ориентированным «юг-север».

4.9. Датирование по конкретным географическим данным из письма Хасдая Хасдай в своем письме сообщает Иосифу конкретные данные – географические широты.

«Вот, оказывается, что расстояние нашего города от (этой) черты – 38 градусов, а расстояние Кустантинии – 44 (градуса), расстояние же вашей области – 47 градусов.»

[Хасдай]. В примечании сказано следующее. «У арабских географов для широты Кордовы указываются, в зависимости от разных источников, цифры: 35°, 38° 20' и 38° 30' (см.

Reinaud, l. с., стр. 249), а для широты Константинополя – 45° (1. с., стр. 39 и 315).

Относительно широты хазарской страны, как и ее долготы (см. выше), никаких указаний у них, по-видимому, не имеется;

по крайней мере, в изданных сочинениях мне не удалось найти. Из какого источника почерпнул Хасдай свои данные, и какие именно географические пункты он имеет при этом в виду, остается поэтому неясным …». Сначала разберем второстепенные моменты информации, приведенной в цитате и комментариях к ней. Выражение «широта вашей области» не имеет смысла. Хасдай говорит о широтах Кордовы и Константинополя, следовательно, под «вашей областью» тоже следует понимать город, город Иосифа. Широты Кордовы и Константинополя, приведенные Хасдаем, соответствуют широтам этих городов, приводимых в арабских источниках.

П.К. Коковцов не нашел первоисточник сведений Хасдая о широте города Иосифа. Мы его нашли. «В 1558 г. английский путешественник А. Дженкинсон дал определение широты новой Астрахани 47°09' и устья судоходного протока Волги 46°27'.» [Гумилв, 1966]. Результаты этих измерений и стали известны Хасдаю. Следовательно, письмо Хасдая было написано не ранее 1558 года. Здесь имеется интересный момент. Широта 47°09' «пересекает» Волгу несколько северней новой Астрахани и того места, где была расположена в соответствии с ТИ старая Астрахань. Л.Н. Гумилев предположил, что в измерениях А. Дженкинсона имеется систематическая ошибка. Скорее всего, это так. Об этом свидетельствует широта устья судоходного протока Волги. Расстояние Астрахани (новой и старой) от устья протока примерно соответствует 42'. В справочнике [Брокгауз и Ефрон] приведена широта Астрахани равная 46°21'. Если А. Дженкинсон измерил широту действительно новой Астрахани (возможно, ее в 1558 еще не существовало), то погрешность измерений составляет 48'. На фрагменте карты из атласа «Speculum Orbis Terrae», датированного 1593 годом [Кольские карты] показано две Астрахани: Astracan на правом берегу Волги и Noua Astracan на острове, образованном ее протоками. Широта [старой] Астрахани примерно 46°15', Новой Астрахани – 45°50'. Но, скорее всего, эти координаты не соответствуют действительности. Считается, что расстояние между новым и старым городами составляло 13 километров [Прошлое Казакстана]. На картах 19 века Астрахань показана примерно на широте 46°30'. Этот вопрос заслуживает детального рассмотрения. Здесь же отметим два момента. Вовсе не очевидно, что А. Дженкинсона замерял широту новой Астрахани. Полученное им значение широты – 47°09', имеет погрешность около 1°. Хасдай указал именно это значение широты – 47°, «города»

Иосифа.

4.10. Датирование по топонимам Крыма «Разумеется, в те редакции, что дошли до наших дней, попали и позднейшие добавления – они относятся преимущественно к географической номенклатуре пространной редакции, куда стараниями средневековых книжников были внесены названия, которых в X в. не было. Они относятся почти исключительно к Крыму.» [Новосельцев, 1990]. «Из других добавлений пространной редакции особенно подозрительным представляется добавление, заключающее в себе перечень крымских местностей, в том числе имя «Манкуп» или «Ман-к-т», под которым может, конечно, разуметься не что иное, как известная крепость татарской эпохи – Мангуп, или Мангуп-Кале, близ Бахчисарая.» [Коковцов, 1932, Предисловие]. Авторы трудов, из которых мы привели цитаты, однозначно и бескомпромиссно считают крымские географические названия в пространной редакции письма Иосифа позднейшими вставками. Нам же ничего не мешает считать их (названия и объекты) синхронными составлению письма. Исходя из этого, оно датируется татарской эпохой Крыма, то есть поздним Средневековьем.

В публикациях [Тюрин, 2008, Волк и Русь-Орда;

Тюрин, 2008, Ам и Русь-Орда] мы привели версии этимологии слово МОНГОЛы, которым в соответствии с НХ ФиН называли правителей и воинов Руси-Орды. В конструкции МОНГОЛ можно выделить два элемента: МОНГ+ОЛ. ОЛ – это ЭЛЬ, социальное сообщество [Тюрин, 2008, Волк и Русь Орда]. В тонкости расшифровки конструкции МОНГ мы здесь вдаваться не будем.

МОНГОЛ – это ЭЛЬ МОНГов. А то, что принадлежит МОНГам, можно обозначить конструкцией МОНГ+ОВ. Это и есть название крепости в Крыму МАНГУП. То есть МАНГУП – это крепость МАНГ(ОЛ)ов. Обозначенная версия этимологии слова МАНГУП вполне легитимна и в рамках НХ ФиН, и в рамках ТИ. Таким образом, на основе наших лингвистических реконструкций слово МАНГУП также следует отнести к татарской эпохе Крыма которая началась в 14 веке после его включения в состав Империи. Подчеркнем, что мы говорим не о крепости, но именно о ее названии, попавшем в письмо Иосифа.

4.11. Обобщение полученных дат По результатам нашего датирования еврейских документов о хазарах и Хазарии, они попадают в позднее Средневековье. Более узкая датировка дает вторую половину 16 – первую половину 17 веков. При этом возникла всего две «шероховатости». При применении нашего алгоритма передатирования арабских источников, даты написания писем Хасдая и Иосифа попадают в период 1586-1635 годов, что не соответствует дате их публикации – 1577 год, и «узкой» датировке Хасдая и неизвестного еврея по их географическим знаниям – 1530-1570 годы.

5. Географический аспект 5.1. Локализация ставки Иосифа В письме неизвестного еврея сказано следующее: «… имя столицы (нашего) царства – Казар имя же реки, которая протекает внутри ее, Итиль. … Город наш отстоит от этого моря [Каспия] на 2160 рисов, …» [Неизвестный еврей]. Относительно «2160 рисов» в комментариях к письму дана следующая справка: «2160 рисов составляют талмудических или, что почти то же самое, римских миль.». То есть при учете того, что «Древняя римская миля в 1000 шагов по 5 футов = 8 стадиям = 1478,7 м.» [Брокгауз и Ефрон], город Казар отстоит от Каспия на расстоянии 426 километров. Он попадает в район Волгограда. Возможно Казар – это одно из названий Сарай-Берке. Если это так, то тогда становится понятным выражение «реки, которая протекает внутри ее». Это плохо соотносится с широкой Волгой, но вполне подходит к Ахтубе, на которой и был расположен Сарай-Берке. Город вполне мог находиться на обоих ее берегах. Интересное слово БЕРКЕ. На БУРГ похоже. Возможно и то, что Казар – это дно из названий города, который находился на месте Царицина.

Из письма Иосифа [Иосиф, краткая редакция] можно понять, что он живет вблизи дельты Волги в городе Итиль. Это соответствует свидетельствам арабских географов и путешественников о местоположении города с таким названием.

Таким образом, в письмах говорится о двух разных городах, столицах Хазарии, – Итиль и Казар, расположенных на берегу Волги (на берегу ее протоков) на расстоянии друг от друга около 400 километров.

5.2. Локализация страны Иосифа 5.2.1. Империя Иосифа Иосиф пишет о своих владениях и подвластных ему народах, применяя четкие юридические термины «наша страна», «их страна», «граница», «они платят мне дань»

[Иосиф, краткая редакция]. «Что касается твоего вопроса о протяжении нашей страны и ее длине и ширине, то (знай, что) она расположена подле реки, примыкающей к Г-р ганскому морю, на восток на протяжении 4 месяцев пути. Подле (этой) реки расположены весьма многочисленные народы в бесчисленном множестве;

они живут и в селах и городах и в укрепленных (стенами) городах. Их девять народов, которые не поддаются (точному) распознанию и которым нет числа. Все они платят мне дань. Оттуда граница поворачивает (и доходит) до Г-ргана. Все живущие по берегу (этого) моря на протяжении одного месяца пути платят мне дань. С южной стороны живут 15 народов многочисленных и сильных, которым нет счета, до Баб-ал-Абваба. Они проживают на горах.


Все жители страны Баса и Т-я-т до (самого) моря Кустантинш, на протяжении двух месяцев пути, все платят мне дань. С западной стороны живут 13 народов многочисленных и сильных, располагающихся по берегу моря Кустантинии. Оттуда граница поворачивает к северу до большой реки по имени Юз-г. Они живут (здесь) в открытых местностях, не защищенных стенами, и переходят по всей степи, доходя до границы (страны) Хин-диим. Они многочисленны, как песок, который на берегу моря, и платят мне дань. Страна их простирается на протяжении 4 месяцев пути.» [Иосиф, краткая редакция]. По общему контексту географической информации ясно, что в выражении «подле реки» понимается нижнее течение Волги. Г-р-ганское море – это практически однозначно Каспий. Этот вопрос рассмотрен ниже. Кустантинш – это Константинопольское (Черное) море. Баб-ал-Абваб – Дербент. Река Юз-г и страны Хин диим, Баса и Т-я-т достоверно не идентифицированы. Локализация ставки Иосифа осуществляется практически однозначно – низовья Волги. В пространной редакции его письма приведены эти же сведения [Иосиф, пространная редакция]. Однако они дополнены названиями народов и географических объектов. Ее мы рассматривать не будем.

При локализации Иосифа в низовьях Волги, практически однозначно очерчиваются границы его владений. Но сначала нужно оценить масштаб его измерений. Народы южнее Дербента Иосифу не подвластны. От Дербента до Черного моря «жители страны Баса и Т я-т» платят ему дань. Размерность этого региона составляет «2 месяца пути». Из информации «на восток на протяжении 4 месяцев пути» (от Волги) следует, что владения Иосифа охватывают Северный Казахстан и юг Западной Сибири. «Все живущие по берегу (этого) моря на протяжении одного месяца пути платят мне дань.» Это значит, что в его владения входит и Западный Казахстан. На западе Иосифу подвластны народы, живущие в Северном Причерноморье. Причем, подчеркивается, что они не являются оседлыми. Что это за территориально-административное образование, границы которого мы обозначили?

В исторических свидетельствах этот регион (от Днепра до Иртыша) называют Дашт-и Кыпчак, то есть Кыпчакская степь. В ТИ оно соответствует Золотой Орде. В НХ ФиН это Орда, военная составляющая Руси-Орды, по состоянию на начало 16 века. Ее территория включала Северное Причерноморье, бассейн Дона, бассейн Волги южнее Казанского ханства, Южный Урал, юг Западной Сибири, Северный и Западный Казахстан. Скорее всего, северная граница Орды проходила по Оке (река Юз-г), а ставка ее руководителей находилась на Нижней Волге. По состоянию на начало 17 века это территориально административное образование мы назвали Ногайской ордой. Именно оно (это образование), являясь одним из осколков Империи, вело жесточайшие войны за ее реставрацию на территории Восточной Европы в период, начиная со смуты 1605-13 годов, до «крестьянской» войны Емельяна Пугачева 1773-75 годов. Романовым, пришедшим к власти в 1613 году, понадобилось более 160 лет для окончательного уничтожения этого осколка Империи, являющегося носителем идеи реставрации. Реконструированная нами хронология этих событий и их отдельные элементы приведены в статье [Тюрин, 2008, Интеграция, Хазары].

Западная часть «Империи Иосифа» показана на рисунке 1. На нем отражена политическая ситуация в Восточной Европе (в соответствии с ТИ) по состоянию на начало 16 века.

Получилось так, что «Империя Иосифа» попала, в основном, на политически «не обустроенные» территории (с точки зрения ТИ, конечно). Предположение о том, что северная граница «Империи Иосифа» проходила по Оке, многое объясняет. Например, Рязань (земли к югу от Оки) – это рЕзань, то есть земли мусульман, которых в русских источниках называли РЕЗанцами (обрезанными). РЯЗАНЬ (РЕЗ+АН) и КАЗАНЬ (КАЗ+АН) – это взаимные кальки. КАЗ – тюркское слово, означающее «режь» и «РЕЗать».

Рязанские КАСимовцы – это тоже КАС/КАЗ, то есть РЕЗанцы. Эта гипотеза приведена в статье [Тюрин, 2008, Волк и Русь-Орда]. Понятно и то, почему войска, поддерживающие царевича Дмитрия (по ТИ – Лжедмитрия, по НХ ФиН – законного наследника Имперского престола), базировались на Верхнем Дону. Эти земли входили в политико территориальное образование, которое мы условно назвали Ногайской ордой [Тюрин, 2008, Интеграция, Хазары]. Именно оно во время Смуты начала 17 века вело борьбу за сохранение в Восточной Европе единой Империи, а после победы Романовых – за ее реставрацию.

Рисунок 1. Элементы «Империи Иосифа».

Карта «Образование единого Российского государства в 1462-1533гг.» взята с сайта Хронос http://www.hrono.ru/ 5.2.2. «Малая» страна Иосифа В письме Иосифа (пространной и краткой редакции) содержится и другое описание его страны. «Страна (наша) не получает много дождей. В ней имеется много рек, в которых выращивается много рыбы. Есть (также) в ней у нас много источников. Страна плодородна и тучна, состоит из полей, виноградников, садов и парков. Все они орошаются из рек. У нас есть очень много всяких фруктовых деревьев. Я еще сообщу пределы моей страны. В восточную сторону она простирается на 20 фарсахов пути, до моря Г-р ганского, в южную сторону на 30 фарсахов пути и в западную сторону на 40 фарсахов пути. Я живу внутри острова. Мои поля, виноградники, сады и парки находятся внутри острова. В северную сторону она простирается на 30 фарсахов пути (и имеет здесь) много рек и источников.» [Иосиф, краткая редакция]. В примечании говорится, что фарсах Иосифа соответствует «арабскому фарсаху, который у арабских географов приравнивался к 3 милям, т. е., считая одну арабскую милю равной 1972.8 м,составлял приблизительно верст.». То есть один фарсах равен 5918,4 метрам. Размеры страны Иосифа по направлениям север-юг и восток-запад составляют 60 фарсахов, что равно километрам. При этом, эта страна находится к западу от Каспия. Это однозначно Дагестан. Историки затратили колоссальные усилия для того, что бы поместить эту плодородную страну с орошаемыми полями, садами, виноградниками и парками в бесплодные степи Нижней Волги. Но одну загадку письма Иосифа решить мы не смогли.

Что означают слова «Я живу внутри острова.»? На это вопрос ответа у нас нет.

5.2.3. Хазария неизвестного еврея В письме неизвестного еврея дается следующая географическая информация. «Вот сообщаю я моему господину: имя нашей страны, как мы нашли (это) в книгах, Ар-к-нус, а имя столицы (нашего) царства – Казар имя же реки, которая протекает внутри ее, Итиль.

Она направо от моря, идущего от вашей страны, по которому перебрались твои посланцы в Кустантину, а оно тянется, как я думаю, от великого моря. Город наш отстоит от этого моря на 2160 рисов, а между нашей страной и Кустантиной по морю девять дней (пути) и сухим путем – 28 дней. Вот какие народы воюют с нами: Асия, Баб-ал-Аб-ваб, Зибус, турки, Луз-ния...» [Неизвестный еврей]. В комментариях отмечено, что достоверной интерпретации слова Ар-к-нус (Ar-q-nus) не имеется. Понятно, что неизвестный еврей в границы «нашей страны» Северное Причерноморье не включает. От одного из городов на его побережье, куда можно приплыть из Константинополя за девять дней, до «нашей страны» требуется идти 28 дней. Учитывая практически однозначную локализацию Казара в районе Волгограда, Хазария находилась на Нижней Волге.

5.2.4. Три Хазарии В понимании вопроса «страна хазар» в еврейских письмах имеются концептуальные расхождения. В письме Иосифа описано две его страны. Одна - это огромный регион от Северного Казахстана до Северного Причерноморья. Ее митрополия находится в Северном Прикаспии, а столица, Итиль, – вблизи дельты Волги. Другая страна Иосифа примерно соответствует Дагестану. В письме неизвестного еврея «страна хазар» - это только неопределенный участок Нижней Волги со столицей Казар, расположенной в районе Волгограда.

5.3. Ошибка арабских географов В пространной редакции письма Иосифа сообщается следующее. «Я тебе сообщаю, что я живу у реки, по имени Итиль, в конце реки Г-р-гана. Начало (этой) реки обращено к востоку на протяжении 4 месяцев пути.» [Иосиф, пространная редакция]. То есть, Иосиф уверен, что Итиль в верхней части течет с востока. Причем, этот ее участок имеет значительную протяженность. В комментариях к этому географическому свидетельству говорится следующее. «Ср. соответствующие указания об Итиле (Волге) у арабских географов ал-Истахрия и Ибн-Хаукаля (Гаркави. Сказ, мусульм. писат. и т. д., стр. 192 сл., 197, 218;

ср. Marquart, 1. с. стр. 340), ал-Бекрия (Куник и бар. Розен, Известия ал-Бекри и т. д., стр. 60), Якута (Бар. В. Р. Розен. Пролегомена к новому изданию Ибн-Фадлана, в ЗВО, т. XV, 1903. стр. 56) и друг.». Прямо скажем, комментарий странный. Во всех других случаях П.К.Коковцов подробно объясняет тонкости географических представлений Иосифа, а здесь просто отсылает к арабским географам. Нам ничего не остается, как подробно разобрать этот вопрос.

«Река Итиль, как дошло до меня, начинается около (страны) киргиз и течет между страной кимаков и страной гузов, она является границей между кимаками и гузами;

потом она уходит на запад к Булгару и снова возвращается на восток, пока не пройдет мимо (области) русов, затем проходит мимо Булгара, затем мимо (страны) буртасов и впадает в Хазарское море...» [Ал-Истахри]. «Истахри – прозвище шейха Абу-Исхака, по другому прозвищу Эль-Фарси. Родом из Персеполя (Истахра). Между 943 и 965 г. составил по арабски географич. соч. «Книга климатов», богатое описаниями, но с ошибочным представлением о географич. положении стран.» [Брокгауз и Ефрон]. В соответствии с нашим алгоритмом, Книгу климатов следует датировать 1608-1639 годами.

К тексту Ал-Истахри дается следующее примечание. «Весь этот отрывок можно понять только в соответствии с географическими представлениями арабов X в. Началом Волги (Итиля) считалась Кама. Верховья Волги (Камы), по представлению того времени, помещались на востоке. Отсюда и могла возникнуть мысль, что Итиль «начинается около (страны) киргиз»». В книге [Новосельцев, 1990] дается следующий комментарий к сведениям Ал-Истахри. «Восточная Европа занимает в труде ал-Истахри значительное место, и большое внимание уделено хазарам. Исходным пунктом информации у географов «классической школы» были здесь Каспийское (Хазарское) море и р. Волга (Атиль).


Именно ал-Истахри писал, что Атиль начинается близ земли хирхизов, затем течет между землями кимаков и гузов, после чего поворачивает на запад, протекает через землю русов, откуда течет через земли булгар, буртасов и, наконец, впадает в Каспийское море. Здесь за истоки Волги принята Кама, начало которой, очевидно, было смутно известно ал-Истахри (или его источнику). Одновременно данный автор или его источник имел смутное представление и о Верхней Волге, северо-западнее булгар, где обитали русы.». Конечно, за Итиль вполне могла быть принята Волга+Кама. Но в комментариях историков к информации, приведенной Ал-Истахри, имеются элементы лукавства. Итиль «… возвращается на восток, пока не пройдет мимо (области) русов, затем проходит мимо Булгара, затем мимо (страны) буртасов и впадает в Хазарское море...». То есть Итиль не может быть Волгой+Камой. Кама «мимо» руссов не протекала. Ал-Истахри совершенно ясно пишет, что Итиль два раза протекает через Булгар: «… она уходит на запад к Булгару и снова возвращается на восток, … проходит мимо Булгара …».

Аналогичные сведения о начале Итиль повторяют Ибн-Хаукаль и Йакут Ал-Хамави.

«Река Итиль выходит восточною стороною из окрестностей Хирхиза, течет между Каймакией и Гуззией, за тем идет к западу по верхней части Булгара, возвращается вспять к востоку и проходит по Русу, за тем по Булгару, потом по Буртасу, пока не впадает в Хазарское море.» [Ибн-Хаукаль]. Этот труд написан около 976-77 года [Гаркави, 1870], что соответствует 1650-51 году. «Говорят, что исток ее из стран хирхиз (киргиз) между кимаками и гузами и (является) она границей между ними.» [Йакут Ал-Хамави].

В соответствии с интерпретацией данных, приведенных в трактатах географической арабской школы 10 веков, хирхизы, кимаки и гузы 10 века локализуются на территории Казахстана и юга Западной Сибири. По результатам анализа источников и логики интерпретации приведенных в них данных, с этим можно согласиться, но с большими оговорками. По нашему мнению в свидетельствах под именами народов степной и лесостепной зон Евразии фигурируют, в основном, названия подразделений Орды, военной составляющей Руси-Орды, и ее воинов. Одно из слов, которым их называли, имеет следующие формы: ЧЕРКАСы, КИРГИЗы, КЫРГЫЗы и ХИРХИЗы. ЧЕР = КИР = КЫР = ХИР – это не«ДЖ»екающие формы слова АР, которым называли фаллос. От последнего слова образовались формы титулов правителей: ЧЕР, КИР, КЫР, ХИР, САР, ЦАРь и другие. ЧЕРКАС (ЧЕР+аК+ИШ) – это к ЧЕР+АКу относящийся, а ЧЕР+АК (АК – суффикс) – это то же самое, что и ЧЕР, то есть ЦАРь. ЧЕРКАСы – это царские [воины].

Более подробно этот вопрос рассмотрен в публикации [Тюрин, 2008, Ар и Русь-Орда].

ЧЕРКАСы – это воины Орды, расквартированные в ЧЕРКАСИИ, включающей Северное Причерноморье и западную часть Северного Кавказа. Она маркируется и названиями населенных пунктов: города ЧЕРКЕССК (столица Карачаево-Черкесской республики), ЧЕРКАССК и НОВОЧЕРКАССК – города в Ростовской области России, ЧЕРКАССЫ – город на Украине и ЧЕРКАСКИ – село в Болгарии. КИРГИЗы – это воины Орды, расквартированные на территории Казахстана, а КЫРГЫЗы – на территории Тувы и Минусинской котловины. Этот вопрос рассмотрен в статьях [Тюрин, 2007, Лингвистика, Скифы;

Тюрин, 2007, Интеграция, Скифы]. ХИРХИЗы – это арабская форма слова ЧЕРКАС/КИРГИЗы.

Слова ГУЗы, КАЗАКи и КАЗАРы являются однокоренными. Это тоже названия воинов Орды. ЯСА Чингисхана, это закон, на основе которого была создана Русь-Орда. ДЖАСа – «ДЖ»екающая форма слова ЯСа. ГУЗ и КАЗ – не«ДЖ»кающие формы от ДЖАСа. ГУЗы, КАЗАКи и КАЗАРы – это воины закона, или воины государства. Слова КАЗАК (КАЗ+АК) и КАЗАР (КАЗ+АР) отличаются только суффиксами. Более подробно этот вопрос рассмотрен в статьях [Тюрин, 2008, Волк и Русь-Орда;

Тюрин, 2008, Казары]. Конечно, ГУЗы и ЧЕРКАС-ХИРХИЗы жили на территории Казахстана. ГУЗы – это просто воины Орды, а ХИРИЗы – это КИРГИЗ-КАЙСАКи 16-19 веков. Вначале они были воинами Орды КАЙСАКами – сборщиками ЯСАКа. КАЙСАК и ЯСАК – это две формы одного и того же слова [Тюрин, 2007, Лингвистика, Скифы]. Потом словосочетанием КИРГИЗ-КАЙСАКи стали называть и тех, с кого этот налог собирали, то есть кочевников. Их стали называть и вторым словом, образованным от ГУЗ/КАЗ – КАЗАК. Позднее слово КАЗАК-КАЗАХ стало этнонимом. Этнонимом стало и слово КИРГИЗ. То есть ГУЗы и ХИРИЗы сегодня живут там, куда их помещали арабские географы. Но ГУЗы – это и КАЗАКи. Поэтому регион проживания ГУЗов не ограничен с запада низовьями Волги. Он включает Нижнее Поволжье, Дон, Запорожье и, возможно, Слободскую Украину. Кимаки рассмотрены ниже.

Итак, в соответствии с представлениями арабских географов истоки реки Итиль были на территории Северного Казахстана. За Итиль арабские географы могли принимать одну из следующих рек: Табол, Ишим или Иртыш. Наша гипотеза, объясняющая эту их ошибку проста. Арабские географы знали, что Русы в 16 веке на своих судах приплывали на территорию южной Сибири и Северного Казахстана. При этом, о необходимости преодоления Русами волоков из бассейна Камы в бассейн Туры, они небыли информированы. Эту ситуацию арабские географы интерпретировали самым естественным образом: истоки реки Итиль-Волга находятся в Северном Казахстане.

Хазарский царь Иосиф не мог заблуждаться в вопросе нахождения истоков Итиль.

Историки, комментируя географическую ошибку Иосифа, говорят то, что ее источником являются смутные географические представления арабов. То есть, Иосиф следовал им при описании верхнего течения Итиль. С этим можно согласиться, но с одной оговоркой.

Автор пространной редакции письма Иосифа действительно писал его, опираясь, в том числе, и на арабскую географию. Это мог делать кто угодно, но не правитель Хазарии или один из его сановников. То есть, пространная редакция письма Иосифа, написана за пределами Хазарии, не ее правителем и не ее сановником.

6. Военный аспект Войны Иосифа с Русами рассмотрены выше. Сделан вывод об их локальном характере. Здесь мы рассмотрим еще один элемент военного аспекта еврейских документов о хазарах и Хазарии. Обе редакции письма Иосифа содержит практически идентичный блок информации. «Я охраняю устье реки и не пускаю Русов, приходящих на кораблях, приходить морем, чтобы идти на исмаильтян, и (точно также) всех врагов (их) на суше приходить к «Воротам». Я веду с ними войну.

Если бы я их оставил (в покое) на один час, они уничтожили бы всю страну исмаильтян до Багдада и до страны...» [Иосиф, пространная редакция]. По общему контексту ясно, что Иосиф живет в дельте Волги – «Я (сам) живу у входа в реку и не пускаю Русов, …» [Иосиф, краткая редакция]. «Ворота» - это Дербент. При этом совершенно непонятно, каким образом Иосиф не пускает русов в Каспий? Абуль Хасан в своем труде [Абуль-Хасан], который написан в период от 20 или 30 до 50-х годов 10 века [Гаркави, 1870], что соответствует 1594-1634 годам, свидетельствует:

«Царь же хазарский не имеет судов и его люди не привычны к ним;

в противном случае, мусульмане были-бы в великой опасности с его стороны.». Как можно не имея военных судов не пустить корабли руссов в Каспий? Но русы и сами знают, что хазарский царь может их не пустить в Каспий.

«После того, как русские суда прибыли к хазарским людям, поставленным при устье рукава, они (Русы) послали к хазарскому царю просить о том, чтоб они могли перейти в его страну, войти в его реку и вступить в Хазарское море – которое есть также море Джурджана, Табаристана и других персидских стран, как мы уже упомянули – под условием, что они дадут ему половину из всего, что награбят у народов, живущих по этому морю. Он же (царь) согласился на это. Посему они вступили в рукав, достигли устья реки и стали подниматься по этой водяной полосе, пока не достигли реки Хазарской, вошли по ней в город Итиль, прошли его и достигли устья реки и впадения ее в Хазарское море. От впадения же реки до города Итиль это большая река и многоводная. И русские суда распространились по этому морю, толпы их бросились на Джиль, Дайлем, на города Табаристана, на Абаскун, который находится на Джурджанском берегу, на Нефтяную страну и по направлению к Адарбайджану, ибо от области Ардабиля в стране Адарбайджан до этого моря расстояние около трех дней пути. И Русы проливали кровь, брали в плен женщин и детей, грабили имущество, распускали всадников (для нападений) и жгли.

Народы, обитавшие около этого моря с ужасом возопили, ибо им не случалось с древнейшего времени, чтоб враг ударил на них здесь, а прибывали сюда только суда купцов и рыболовов. Русы же воевали с Джилем, Дайлемом и с военачальником у Ибн-абис-Саджа и достигли до Нефтяного берега в области Ширвана, известного под названием Баку.» [Абуль-Хасан].

Из свидетельств Абуль-Хасан ясно, что хазарский царь и сам плавал бы в южную часть Каспия за добычей, но у него не имелось кораблей. А руссов он не пускает туда только «бесплатно». За половину же будущей добычи царь дал им «зеленый свет». Дело житейское. Но почему русы, имея флотилию кораблей, просят разрешение у царя хазар о проходе в Каспий? Наша интерпретация информации, приведенной в последней цитате, сводится к следующему. Здесь Русы – это запорожские казаки. Они доплыли на кораблях по пролива, соединяющего Черное и Азовское моря, на котором стоял хазарский «пост», и послали послов на Нижнюю Волгу к правителю Хазарии с вполне определенными просьбами и предложением.

Предложение было одно: «они дадут ему половину из всего, что награбят». А просьб было три: «просить о том, чтоб они могли перейти в его страну, войти в его реку и вступить в Хазарское море». Ключевые слова для поиска ответа на наши вопросы – это «перейти в его страну». Получив согласие царя, русы заплыли в Азовское море, достигли устья Дона, поднялись по нему до волоков Дон-Волга и, преодолев их, попали в Волгу. Последний отрезок пути как раз и означал «перейти в его страну».

Это словосочетание маркирует положение границы Хазарии. Бассейн Дона – не Хазария, Волга – Хазария. По Волге казаки проплыли мимо города Итиль в Каспий.

На всем этом пути царь хазар мог реально не пустить русов в Каспий только на волоках между Доном и Волгой.

Эта военная компания Русов закончилась для них трагедией. По дороге назад они расплатились с царем Хазарии. Но на них собрались напасть мусульмане Хазарии и отомстить за своих ограбленных единоверцев Южного Прикаспия. Хазарский царь был честен, сообщил об этом руссам, также сказав, что не может препятствовать своим мусульманам в задуманном ими мероприятии. До этого момента русы и царь Хазарии в свидетельствах Абуль-Хасана ведут себя абсолютно логично. Но далее начинаются странности. «Мусульмане же собрались и вышли искать их при входе в Итиль по воде. Когда же увидели они друг друга, Русы вышли из своих судов.

Мусульман было около 15,000 с конями и вооружением, с ними были также многие из христиан, живших в Итиле. Три дня продолжалось между ними сражение;

Бог помог мусульманам против Русов и меч истребил их, кто был убит, а кто утоплен.

Около же 5,000 из них спаслись и отправились на судах в страну, примыкающую к стране Буртас, где они оставили свои суда и стали на суше;

но из них кто был убит жителями Буртаса, а кто попался к мусульманам в стране Бургар и те убили их.»

Зачем русам, везущим на своих судах богатую добычу, выходить вблизи дельты Волги на берег и сражаться с конным войском? По нашему мнению, такое сражение могло произойти только на волоках между Волгой и Доном. Именно здесь собралась великая степная рать в надежде поживится тем, чем поживились русы в Южном Прикаспии. Русам через волоки пробиться не удалось. Другой сухопутный путь на Дон лежал через Буртасию. Но и по нему они пройти не смогли. Видимо далеко разнеслась слава об их удачном походе на Каспий.

На основании вышесказанного можно сделать простой вывод. Царь хазар не мог написать «Я охраняю устье реки и не пускаю Русов, …» [Иосиф, пространная редакция] или «Я (сам) живу у входа в реку и не пускаю Русов, …» [Иосиф, краткая редакция]. Он должен был написать примерно так: «Я не пропускаю Русов через свою страну в Каспий». Написать «я охраняю устье» мог только человек, смутно представляющий реалии Нижней Волги, но знающий, как турки охраняют устья Днепра и Дона от прохода в Черное море запорожских и донских казаков. Для такой охраны нужны мощные крепости и военных флот. Ни того, ни другого у Иосифа не имелось.

7. Религиозный аспект 7.1. Общие сведения В еврейских документах содержатся сведения о хазарах и Хазарии, ее правителях, врагах и союзниках. Эти сведения не имеют эксклюзивный характер. Они дополняют и уточняют другие сведения по этому вопросу и не более того.

Исключительность еврейских документов обусловлена религиозным аспектом:

хазары, вернее их правители, были иудеями. Об этом прямо говорится в письмах Иосифа и неизвестного еврея. Обстоятельства принятия иудаизма правителями Хазарии отражены в них в форме, которую автор монографии [Новосельцев, 1990] назвал, применительно к версии Иосифа, легендой «об испытании вер», аналогичной той, что описана в «Повести временных лет» и в других свидетельствах о прошлых событиях. В письме неизвестного еврея эта легенда присутствует в несколько отличном виде. Именно религиозный аспект является в еврейских письмах ключевым. В Вступлении к их публикации Исаак Акриш четко обозначил ее цель:

«…чтобы укрепить (людей) и чтобы твердо верили, что у иудеев есть царство и власть.» [Акриш]. Если письма подделки, то принятие их за подлинные документы практически не влияет на результаты реконструкции феномена «Хазария» в областях, выходящих за рамки его религиозного аспекта, но кардинально искажает последний. Для того, чтобы разобраться в этом вопросе, мы выполнили анализ арабских источников в части свидетельств о жителях Хазарии и их религии. Его результаты изложены в следующем разделе.

7.2. Сведения о хазарах и Хазарии из арабских источников 7.2.1. Ахмед ибн-Фадлан Ахмед ибн-Фадлан написал всей труд [Ахмед ибн-Фадлан] в 20-х годах 10 века [Гаркави, 1870], что соответствует 1594-1603 годам.

«Хазаре и царь их - все Евреи;

Славяне и все соседствующие народы находятся в его власти, он обращается с ними как со слугами, и они повинуются ему покорно.».

«Сказал он: я видел Русов, когда они пришли со своими товарами и расположились по реке Итиль, … Они приходят из своей страны и бросают якорь в Итиль, которая есть большая река и строят на ее берегу большие деревянные дома;

в одном же доме собирается их десять, двадцать, также менее или более. … Во время прибытия их судов к якорному месту, каждый из них выходит, имея с собою хлеб, мясо, молоко, лук и горячий напиток, подходит к высокому вставленному столбу, имеющему лицо, похожее на человеческое, а кругом его малые изображения, позади этих изображений вставлены в землю высокие столбы. Он же подходит к большому изображению, простирается пред ним и говорит: о господине! я пришел из далека, со мной девушек - столько и столько-то голов, соболей - столько и столько-то шкур, пока не упоминает все, что он привез с собой из своего товара. Затем говорит: этот подарок принес я тебе, и оставляет принесенное им пред столбом, говоря: желаю, чтоб ты мне доставил купца с динарами и диргемами, который купил бы у меня все, что желаю (продать) и не прекословил бы мне во всем, что я ему ни скажу;

после он удаляется.».

Высокий столб, с вырубленным на нем человеческим лицом – это фаллос. Исходя из этого, можно практически однозначно идентифицировать Русов Ахмеда ибн Фадлана как поклонников фаллистического культа, главный символ которого назывался словом АР. РУС (аР+ИШ) – относящийся к АРу. Подробно этот вопрос рассмотрен в публикации [Тюрин, 2008, Ар и Русь-Орда]. То есть слово РУСЫ арабских источников вполне может быть и религиозной идентификацией социальных сообществ.

7.2.2. Ибн-Даста Абу-Али Ахмеда Ибн-Омар Ибн-Даста написал всей труд - энциклопедию «Дорогие ценности» [Ибн-Даста] около 30-х годов 10 века [Гаркави, 1870], что примерно соответствует 1604 году. В соответствии с [Новосельцев, 1990] Ибн-Даста (Ибн Русте) писал между 903 и 913 годами, что соответствует 1577-1587 годам.

«Царь у них прозывается Иша;

верховный же государь у них – Хозар-Хакан. Но этот последит только до имени государь, действительная же власть принадлежит Иша, так как он относительно дел управления и распоряжения войсками, занимает положение такого рода, что не дает отчета ни кому, кто бы стоял выше его.

Верховный глава их исповедует веру еврейскую;

той же веры равным образом как Иша, так военноначальники и вельможи, которые состоят при нем;

прочие же Хозары исповедуют религию, сходную с религией Турок. Главным городом у них Сарашен, рядом с которым лежит другой город, по имени Хаб-Нела (Наb-Nеlа’) или Хабнела. Зимою местное население и живет в этих двух городах;

с наступлением же весны выходит из них в степь, где и остается до приближения зимы. В обоих этих городах живут мусульмане, имея мечети, имамов, муэдзинов и начальные училища.».

.3. Абуль-Хасан Хронологические сведения о труде Абуль-Хасана [Абуль-Хасан] приведены выше.

«Что же касается язычников, находящихся в стране хазарского царя, то некоторые племена из них суть Славяне и Русы. Они живут в одной из двух половин этого города и сжигают своих мертвецов с их вьючным скотом, оружием и украшениями.»

«Постановление столицы хазарского государства, что в ней бывает семь судей, двое из них для мусульман, двое для Хазар, которые судят по закону Тауры, двое для тамошних христиан, которые судят по закону Инджиля;

один же из них для Славян, Русов и других язычников, он судит по закону язычества, то есть по закону разума.

Когда же случается великая тяжба, о которой они (судьи) понятия не имеют, то они собираются к мусульманским судьям, доносят им об этом и покоряются решению, необходимому по закону ислама. Между царями востока в этих странах никто не содержит войска на жаловании, кроме царя хазарского. Все мусульмане в этих краях известны под именем «народа Ларсии». Русы и Славяне же, о которых мы сказали, что они язычники, составляют войско царя и его прислугу». Примечания: Таура – Тора, Инджиль – Евангелия. Обращаем внимание на одно из правил, в соответствии с которым происходила трансформация слов. ИНДЖИЛЬ (ИН+ДЖИЛЬ) = ЕВАНГЕЛия (ЕВАН+ГЕЛ). ДЖЕЛЬ – это «ДЖ»екающая форма слова ЭЛЬ. ГЕЛЬ – одна из не«ДЖ»екающих форм от ДЖЕЛЬ. ЭЛЬ = ДЖЕЛЬ = ГЕЛЬ. Тогда ИН и ЕВАН – это две формы одного и того же слова. Это слово ЯН/АН, одно из названий фаллоса. Его трансформация происходит по следующей схеме: ЯН = ЯУН = ЯВаН = ЕВАН = ИВАН. То есть общепринятое тождество имен ЯН = ИВАН основано на реально имевшей место закономерной трансформации слов.

7.2.4. Ибн-Хаукаль Ибн-Хаукаль написал всей труд [Ибн-Хаукаль] около 976-77 года [Гаркави, 1870], что соответствует «около 1650-51 года».

«Преимущественная пища Хазар есть рис и рыба;

то же, что вывозится из их страны, мед и меха, то это привозится к ним из страны Русов и Булгар, …».

«Что касается Хазара, то это имя этих людей (жителей), столица же есть город называемый Итиль, по имени реки, протекающей через него в Хазарское море. Город этот не имеет ни многих селений, ни пространного владения. Страна эта находится между Хазарским морем, Сериром, Русом и Гуззией.»



Pages:   || 2 | 3 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.