авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 || 3 |

«1 СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие положения 1.1. Основная образовательная программа (ООП) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки ...»

-- [ Страница 2 ] --

Теоретический аттестационный проект представляет собой самостоятельное научное и научно-реферативное исследование, раскрывающее определенную руководителем тему в области языкознания, теории и практики речевой коммуникации, теории текста, которая имеет известную традицию осмысления в современных гуманитарных науках.

Работа прикладного характера (Прикладной аттестационный проект) предполагает определение уровня сформированности у бакалавра филологии, избравшего литературоведческую направленность, следующего ряда необходимых профессиональных навыков и компетенций. Бакалавр филологии (литературовед) должен:

показать знание основных разделов истории отечественной литературы и литературной критики;

уместно оперировать основными теоретико-литературными терминами и понятиями, принятыми в современной филологической науке;

владеть первичными навыками литературоведческого анализа художественного, публицистического, литературно-критического, масс-медийного, научного текста;

владеть основами библиографической грамотности;

иметь представления о литературоведческом источниковедении и литературоведческой текстологии;

соотносить конкретные литературно-прикладные знания и умения с соответствующими разделами культуры, искусства, журналистики, педагогики, издательского, музейного, библиотечного, дела;

уметь последовательно отстаивать собственную точку зрения по поводу избранного для работы прикладного характера предмета специального конкретно практического представления.

Работа прикладного характера выполняется, как правило, в спецсеминаре, посвященном одному из разделов литературоведения и/или смежным с литературоведением отраслям искусствознания, педагогики, музееведения, краеведения, библиотековедения, издательского дела, журналистики, связей с общественностью, филологического обеспечения социального-культурного сервиса и туризма и т.д.

Работа прикладного характера (Прикладной аттестационный проект) бакалавра филологии, избравшего лингвистическую специализацию, предполагает определение уровня сформированности следующего ряда необходимых профессиональных навыков и компетенций. Бакалавр филологии (языковед) должен:

показать знание основных разделов науки о языке, коммуникации и тексте;

уместно оперировать основными теоретико-лингвистическими, коммуникатологическими терминами и понятиями, принятыми в современной филологической науке;

владеть первичными навыками лингвистического и коммуникатологического анализа художественного и нехудожесвтенного текста;

владеть основами библиографической грамотности;

иметь вводные представления о лингвистических источниках, разных сферах коммуникации и типах текста;

соотносить конкретные лингвистические и коммуникатологические знания с соответствующими разделами истории культуры, гражданской отечественной и мировой истории, а также социологии, психологии и других гуманитарных наук;

уметь последовательно отстаивать собственную точку зрения по поводу избранного для работы прикладного характера предмета.

Работа прикладного характера выполняется, как правило, в спецсеминаре, посвященном одному из разделов языкознания и/или смежным с языкознанием отраслям гуманитарных (и естественных) наук: семиотики, герменевтики, социальной теории коммуникации, управления, риторики, философии, психологии, социологии, культурологи, педагогики, краеведения, издательского дела, журналистики, рекламы, связей с общественностью, филологического обеспечения социального-культурного сервиса и туризма и т.д.

Выпускная работа защищается в Государственной аттестационной комиссии.

Требования к содержанию, структуре и процедуре защиты ВКР бакалавра филологии определяются вузом на основании Положения об итоговой государственной аттестации выпускников вузов, утвержденного Минобрнауки России, Федерального государственного образовательного стандарта по направлению 032700.62 «Филология» и методических рекомендаций УМО по классическому университетскому образованию и «Положению об итоговой государственной аттестации в Сыктывкарском государственном университете».

ПРИЛОЖЕНИЕ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «СЫКТЫВКАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Институт гуманитарных наук Кафедра русской и общей филологии УТВЕРЖДАЮ Ректор ФГБОУ ВПО «СыктГУ»

М.Д.Истиховская «_» _ 2013 г.

ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ (ФОЛЬКЛОРНОЙ) ПРАКТИКИ 1 КУРСА Направление подготовки 032700.62.1 «Филология»

Профиль «Отечественная филология (русск. язык и лит.)»

Б3.ДВ4.

Квалификация (степень) выпускника Бакалавр Форма обучения Очная Сыктывкар ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ И УТВЕРЖДЕНИЯ УЧЕБНОЙ (ФОЛЬКЛОРНОЙ) ПРАКТИКИ 1 КУРСА Составитель доцент Шевченко Е.А. Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению подготовки «Филология» 032700.62 Б3.ДВ4.

Программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры русской и общей филологии 30 августа 2013 г., протокол № Зав. кафедрой Сергиева Н.С. Программа утверждена на заседании методической комиссии Института гуманитарных наук 4 сентября 2013 г., протокол N Рецензенты: с.н.с. КНЦ УрО РАН А.В.Панюков,.н.с. КНЦ УрО РАН Г.С.Савельева Председатель УМК Афанасьева Ю.С. _ 1. Цели учебной (фольклорной) практики Целями учебной (фольклорной) практики являются: 1) практическое изучение фольклорной традиции в естественных условиях;

2) овладение методиками собирания, систематизации, архивной обработки фольклорного материала;

3) полевое исследование локальной / региональной традиции.

В результате прохождения учебной практики студент должен получить навыки сбора и обработки языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;

выработать умения организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс, работать в профессиональных коллективах и обеспечивать работу данных коллективов соответствующими материалами;

принимать организационные решения в стандартных ситуациях и нести за них ответственность.

2. Задачи учебной (фольклорной) практики Задачами учебной (фольклорной) практики являются:

1) актуализация теоретических знаний, полученных при изучении курса «Устное народное творчество»;

2) приобретение практических навыков записи, классификации и систематизации фольклорных произведений;

3) пополнение фольклорного архива СыктГУ;

4) овладение навыками архивной каталогизации с использованием новейших информационных технологий.

Данные задачи учебной практики, соотносятся со следующими видами профессиональной деятельности:

– научно-исследовательская;

– прикладная;

и задачами профессиональной деятельности:

в научно-исследовательской деятельности – анализ и интерпретация на основе существующих научных концепций отдельных языковых и литературных явлений и процессов, художественных произведений и иных типов текстов с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;

– сбор научной информации;

в прикладной деятельности сбор и обработка (в том числе организация, переработка, хранение, трансформация и обобщение) языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;

3. Место учебной практики в структуре ООП ВПО Данная учебная практика входит в раздел «Б.5. Учебная и производственная практики» ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 031000 – «Филология».

Учебная (фольклорная) практика является обязательным этапом обучения бакалавра филологии и предусматривается учебным планом соответствующих подразделений вузов;

ей предшествует курс «Русское устное народное творчество», предполагающий проведение лекционных и семинарских занятий с обязательным итоговым контролем в форме экзамена.

Требования к входным знаниям, умениям и готовности студентов, приобретенных в результате освоения предшествующих частей ООП: студент должен знать теоретические основы изучения устного народного творчества, классификации фольклорных родов и жанров, фольклорные традиции определенного региона;

уметь собирать, записывать, обрабатывать, классифицировать и систематизировать произведения устного народного творчества;

быть готовым к общению с носителями фольклорной традиции.

В учебной (фольклорной) практике принимают участие студенты-филологи первого или второго курсов, обучающиеся по указанному направлению, а также студенты старших курсов, специализирующиеся в области фольклористики. Практика проводится после прослушивания основного курса в сроки, определяемые подразделением, отвечающим за ее организацию и проведение.

Прохождение данной практики необходимо в качестве предшествующей формы учебной работы для освоения учебных дисциплин литературоведческого цикла: «История русской литературы», «Литература народов ближнего зарубежья», «История славянских литератур» и др., а для специализирующихся в области фольклористики – для подготовки выпускной квалификационной работы.

4. Формы проведения учебной (фольклорной) практики Фольклорная практика осуществляется в двух формах: полевая и камеральная.

За время прохождения полевой фольклорной практики студенты приобретают навыки собирательской работы;

овладевают различными методами и приемами фиксации аутентичного фольклорного материала;

знакомятся с живым бытованием различных жанров устного народного творчества;

приобретают навыки работы с различными возрастными категориями исполнителей;

овладевают методикой работы с народными коллективами и отдельными носителями традиции и т.п. В ходе практики студент не только закрепляет свои знания по теоретическому курсу, но и получает возможность применить их на практике.

Во время прохождения полевой фольклорной практики студенты ведут дневник, в который ежедневно записывают свои наблюдения. Кроме того, студенты заполняют полевые тетради, в которых фиксируются отдельные варианты текста фольклорного произведения, сведения этнографического, исторического, культурного и др. характера, сведения биографического характера об исполнителях. Дневник и полевые тетради используются при составлении отчета о работе, выполненной за время практики.

В ходе камеральной практики студенты должны получить навыки начальной обработки и систематизации полевых записей. С этой целью предлагаются различные виды работ, требующие применения полученных теоретических знаний по фольклору и их углубления:

а) расшифровка аудилзаписи (буквальное письменное воспроизведение фольклорной записи с соблюдением диалектных особенностей речи исполнителей);

б) составление реестра к аудио- или рукописной записи (опись содержания записи, предполагающая ее разделение на жанрово-тематические фрагменты (единицы записи) с определением их жанра или сферы бытования);

в) составление указателей по реестрам (топографических, исполнителей, жанровых, жанрово-сюжетных);

г) составление жанрово-тематических картотек по реестрам;

д) подготовка аудиоподборки по фонограммам (жанровой, сюжетной или исполнительской);

е) компьютерный набор реестров, указателей или расшифровок.

При выполнении указанных видов работ студенты получают представление о фольклорной записи (магнитофонной или рукописной), архивной единице хранения и единице записи, о видах систематизации записанных фольклорных материалов. При этом студентам необходимо проявить знания жанровой системы фольклора, фольклорного текста, вариативности фольклора и т.д., первичные навыки фольклористической и литературоведческой текстологии.

Руководство практикой осуществляет факультетский руководитель, отвечающий за общую подготовку и организацию, и руководители групп (начальники отрядов), проводящие непосредственную работу со студентами в группах, в том числе аспиранты, для которых этот вид работы может являться одной из форм педагогической нагрузки.

5. Место и время проведения учебной (фольклорной) практики Полевая практика — изучение объекта (фольклора) в естественной среде его бытования, предполагающее выезд в районы обследования. Полевую фольклорную практику студенты проходят организованно в составе выездной группы, возглавляемой групповым руководителем.

Место прохождения выездной практики согласуется с направлением научных экспедиционных исследований Института гуманитарных наук – «Локальные традиции Русского Севера» (в последние годы это – пограничные с Коми районы Кировской, Архангельской и Вологодской областей).

Камеральная фольклорная практика предполагает комплексную обработку полевых материалов в соответствии с современными правилами архивного хранения под руководством группового руководителя и проходит на базе Центра фольклорных исследований СыктГУ. В отличие от полевой практики студенты знакомятся не с живым фольклорным материалом, а с экспедиционными записями, хранящимися в фольклорном архиве СыктГУ.

Продолжительность практики – 2 недели. Группы желательно формировать в составе 7-15 человек на одного руководителя.

6. Компетенции, формируемые в результате прохождения учебной (фольклорной) практики В результате прохождения данной учебной практики обучающийся должен приобрести следующие практические навыки, умения, универсальные и профессиональные компетенции:

владение культурой мышления;

способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);

владение нормами русского литературного языка, навыками практического использования системы функциональных стилей речи;

умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);

готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);

способность принимать организационно-управленческие решения в нестандартных ситуациях и готовность нести за них ответственность (ОК-4);

умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности (ОК 5);

стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);

умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);

осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности (ОК-8);

умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности;

способность анализировать социально значимые проблемы и процессы (ОК-9);

владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);

владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания;

знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);

владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8);

в педагогической деятельности:

способность к проведению учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях среднего профессионального образования (ПК-9);

умение готовить учебно-методические материалы для проведения занятий и внеклассных мероприятий на основе существующих методик (ПК-10);

готовность к распространению и популяризации филологических знаний и воспитательной работе с учащимися (ПК-11).

в прикладной деятельности:

владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов (ПК-12);

владение базовыми навыками доработки и обработки (например, корректура, редактирование, комментирование, реферирование) различных типов текстов (ПК-13);

владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки;

аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках (ПК-14);

в проектной деятельности:

владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах (ПК-15);

в организационно-управленческой деятельности:

умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс;

владение навыками работы в профессиональных коллективах;

способность обеспечивать работу данных коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных видах профессиональной деятельности (ПК-16).

7. Структура и содержание учебной (фольклорной) практики Полевая практика содержит ряд ключевых этапов:

1. Теоретическая и техническая подготовка студентов.

2. Полевая работа.

3. Первичная обработка материала.

Архивная фольклорная практика предполагает комплексную обработку полевых материалов в соответствии с современными правилами архивного хранения под руководством группового руководителя.

Общая трудоемкость учебной практики составляет 3 зачетные единицы – 108 часов.

№ Разделы (этапы) практики Формы Виды учебной работы на практике, п/п текущего включая самостоятельную работу контроля студентов и трудоемкость (в часах) 1 2 3 4 5 6 Всего Ауд. СРС Теоретическая и техническая Проверка 9 час.

подготовка студентов, в том числе конспектов, 2 инструктаж по технике безопасности проведение тестирования 54 часа – Полевая работа Проверка 2 дневника исследователя 9 час.

Первичная обработка материала, Защита 3 2 написание отчета о практике реферата 8. Образовательные, научно-исследовательские и научно-производственные технологии, используемые на учебной (фольклорной) практике Руководители практики и студенты в своей работе ориентируются на инструкции и методические пособия по собиранию произведений устного народного творчества, разработанные для фольклорных экспедиций, что с точки зрения научных задач практики вполне приемлемо. Однако фольклорной практике присуща своя специфика, обусловленная составом ее участников и учебно-воспитательными задачами.

Фольклорная практика решает задачи в четырех направлениях: учебном, специальном и научном, воспитательном.

За время прохождения полевой фольклорной практики студенты приобретают навыки собирательской работы;

овладевают различными методами и приемами фиксации аутентичного фольклорного материала;

знакомятся с живым бытованием различных жанров устного народного творчества;

приобретают навыки работы с различными возрастными категориями исполнителей;

овладевают методикой работы с народными коллективами и отдельными носителями традиции и т.п. В ходе практики студент не только закрепляет свои знания по теоретическому курсу, но и получает возможность применить их на практике.

Во время прохождения полевой фольклорной практики студенты ведут дневник, в который ежедневно записывают свои наблюдения. Кроме того, студенты заполняют полевые тетради, в которых фиксируются отдельные варианты текста фольклорного произведения, сведения этнографического, исторического, культурного и др. характера, сведения биографического характера об исполнителях. Дневник и полевые тетради используются при составлении отчета о работе, выполненной за время практики.

Другой формой фольклорной практики является практика камеральная. В отличие от полевой практики студенты знакомятся не с живым фольклорным материалом, а с экспедиционными записями, хранящимися в Фольклорном архиве СыктГУ.

В ходе камеральной практики студенты должны получить навыки начальной обработки и систематизации полевых записей. С этой целью предлагаются различные виды работ, требующие применения полученных теоретических знаний по фольклору и их углубления:

а) расшифровка аудиозаписи (буквальное письменное воспроизведение полевой записи с соблюдением диалектных особенностей речи исполнителей);

б) составление реестра к аудио- или рукописной записи (опись содержания записи, предполагающая ее разделение на жанрово-тематические фрагменты (единицы записи) с определением их жанра или сферы бытования);

в) составление указателей по реестрам (топографических, исполнителей, жанровых, жанрово-сюжетных);

г) составление жанрово-тематических картотек по реестрам;

е) компьютерный набор реестров, указателей или расшифровок.

При выполнении указанных видов работ студенты получают представление о фольклорной записи (аудио или рукописной), архивной единице хранения и единице записи, о видах систематизации записанных фольклорных материалов. При этом студентам необходимо проявить знания жанровой системы фольклора, фольклорного текста, вариативности фольклора и т.д., первичные навыки фольклористической текстологии.

С рекомендациями по подготовке записи, основными правилами паспортизации полевых записей, перечнем тем для беседы с информантами, правилами составления реестра к аудио- или рукописной записи, расшифровкой аудиозаписи студенты могут ознакомиться, опираясь на методические указания «Фольклорная практика» / Сост. Т.С.

Канева, Е.А. Шевченко. Сыктывкар, 2001. С. 4-22.

9. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов на учебной (фольклорной) практике По результатам практики составляется отчет в формах, предусмотренных рабочими программами подразделения, отвечающего за практику.

Схема отчета студента по практике.

По окончании практики студенты предоставляют отчет установленного образца, в который должны входить:

- полевая тетрадь, которую студент ведет во время репортажей с носителями традиции;

- расшифровка аудио- или видеокассеты;

- реестр двух единиц хранения архивного материала;

- аналитический обзор одного явления традиционной культуры, обнаруженного в ходе экспедиционного обследования местной традиции. Этот обзор студент в качестве доклада представляет на итоговой конференции, которая проводится в ноябре месяце.

Все материалы по фольклорной практике сдаются на хранение в Центр фольклорных исследований.

По результатам отчета в зимнюю сессию 2-го курса студент получает дифференцированный зачет.

10. Формы промежуточной аттестации (по итогам практики) По результатам практики студенты закрепляют знания, полученные в ходе теоретического обучения, знакомятся с записями произведений устной народной словесности, с мастерами исполнителями, с культурой и бытом крестьянского населения Севера;

овладевают методами и формами собирательской деятельности, овладевают методами и формами научной камеральной обработки и систематизации записей памятников народно-поэтического творчества;

приобретают теоретические и практические навыки и умения работы с устными памятниками культуры народа.

Студенты обязаны предоставить для проверки полевую тетрадь, в которой отражены основные результаты интервьюирования исполнителей (для полевой формы практики);

расшифровку аудио- или видеозаписи (объем расшифровки определяется руководителем в зависимости от времени звучания, содержательного наполнения записи и формы практики (для полевой – от 2-х до 6 часов звучащего материала;

для камеральной – от 4-х до 8 часов звучащего материала). Кроме расшифровки студент выполняет к ней реестр(ы) (для обеих форм практики).

На итоговой конференции по практики студент зачитывает доклад, подготовленный им по выбранному аспекту анализируемого материала.

Срок сдачи документов на проверку – не позднее 30 ноября (не менее чем за месяц до начала сессии) Форма итогового контроля - дифференцированный зачет.

11. Учебно-методическое и информационное обеспечение учебной (фольклорной) практики а) основная литература:

Фольклорная практика: Методические указания для студентов заочного отделения филологического и финно-угорского факультетов / Сост. Т.С.Канева, Е.А.Шевченко. Сыктывкар, 2011.

б) дополнительная литература:

1. Балашов Д.М. Как собирать фольклор (руководство по сбору произведений устного народного творчества). М., 1971.

2. Василенко В.А. Учебная практика по фольклору студентов филологических факультетов педагогических институтов: Организационно-методическое руководство. Алма-Ата, 1979.

3. Круглов Ю.Г. Фольклорная практика: Пособие для студентов и преподавателей. М., 1979.

4. Круглов Ю.Г. Фольклорная практика: Учеб. пособие для студентов. Изд. 2-е. М., 1986.

5. Методические указания по собиранию русского фольклора. М., 1994.

6. Померанцева Э.В. Собирайте фольклор // Померанцева Э.В. О русском фольклоре. М., 1977.

7. Савушкина Н.И. О собирании фольклора. М., 1979.

Селиванов Ф.М. Студенческая фольклорная практика: Учебно-метод. пособие, 8.

М,1982.

Фольклорная практика: Методические указания / Сост. К.З.Шумов. Пермь, 1998.

9.

Актуальные проблемы полевой фольклористики, М., МГУ, Вып. 1. 2002 г., Вып. 2, 10.

2003 г.

Адоньева С.Б. Программа дисциплины «Методика полевых исследований в области 11.

фольклора»// Учебные программы по дополнительной специализации «Фольклористика».

Учебная практика по фольклору в условиях Челябинской области: Программа и 12.

методические рекомендации / Сост. А.И.Лазарев. Челябинск, 1980.

Полевые вопросники и исследовательские программы для собирания фольклора. Под 13.

ред. Т.Б. Диановой. М., МГУ, 1999.

Фольклорная практика: Путеводитель. (Сост. Алейников О.Ю., Синкин В.И., Пухова 14.

Т.Ф., Христова Г.П.). Воронеж, ВГУ, 2001 г.

12. Материально-техническое обеспечение учебной практики Для проведения фольклорной практики кафедра русской и общей филологии и Центр фольклорных исследований СыктГУ оснащается техническими средствами в количестве, необходимом для выполнения целей и задач практики: аудио- и видеозаписывающей и воспроизводящей аппаратурой, фотоаппаратурой, портативными и стационарными компьютерами с периферией (принтерами, сканерами), программным обеспечением, расходными материалами, канцелярскими принадлежностями, средствами связи.

ПРИЛОЖЕНЕ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «СЫКТЫВКАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Институт гуманитарных наук Кафедра русской и общей филологии УТВЕРЖДАЮ Ректор ФГБОУ ВПО «СыктГУ»

М.Д.Истиховская «_» _ 2013 г.

ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ (ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОЙ) ПРАКТИКИ 2 КУРСА Направление подготовки 032700.62.1 «Филология»

Профиль «Отечественная филология (русск.язык и лит.)»

Б3.ДВ4.

Квалификация (степень) выпускника Бакалавр Форма обучения Очная Сыктывкар ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ И УТВЕРЖДЕНИЯ УЧЕБНОЙ (ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОЙ) ПРАКТИКИ 2 КУРСА Составитель доцент Бунчук Т.Н. Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению подготовки «Филология» 032700.62 Б3.ДВ4.

Программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры русской и общей филологии 30 августа 2013 г., протокол № Зав. кафедрой Сергиева Н.С. Программа утверждена на заседании методической комиссии Института гуманитарных наук 4 сентября 2013 г., протокол N Рецензенты: с.н.с. КНЦ УрО РАН А.В.Панюков, в.н.с. КНЦ УрО РАН Г.В.Федюнева Председатель УМК Афанасьева Ю.С. _ Цели диалектологической практики Цель практики – ознакомить студентов с основными языковыми характеристиками севернорусских говоров, с принципами фиксации и обработки диалектного материала, что позволит пополнить картотеку и фонотеку русских говоров Республики Коми и сопредельных областей, материалы которых являются базой для научно исследовательской работы преподавателей и студентов.

В результате прохождения диалектологической практики студент должен получить навыки практической полевой деятельности, а именно сбора, обработки и обобщения диалектного материала;

в ходе практики совершенствуются навыки анализа языковых единиц, навыки самостоятельной работы с информантами;

кроме того, в ходе диалектологической практики приобретаются навыки электронной обработки материала в результате компьютерного набора данных.

Задачи диалектологической практики Русский национальный язык существует в разных формах. Одной из них является нелитературная народно-разговорная речь, которая, в свою очередь, состоит из народных говоров (территориальных диалектов) и городского просторечия. Русские народные говоры были первоосновой и первоисточником литературного языка, поэтому изучение их является важным компонентом лингвистических знаний. Изучение городского просторечия позволяет проследить современные тенденции развития языка, особенности функционирования языка в различных условиях, взаимодействие разных форм национального языка, что также является немаловажным.

Диалектологическая практика является завершающей частью дисциплины «Русская диалектология» (в качестве составных частей учебной деятельности она включает также лекции и практические занятия), и успешное ее прохождение во многом зависит от степени овладения определенными знаниями теоретического курса.

1. В ходе практики студенты не только закрепляют, углубляют и расширяют свои знания, полученные в результате изучения теоретического курса «Русская диалектология», но и знакомятся с живым бытованием народной речи, с культурой и бытом крестьянского населения Русского Севера.

2. Кроме того, диалектологическая практика позволяет студентам включиться в процесс собирания и научной камеральной обработки и систематизации лингвистического диалектного материала. Запись и изучение народной речи ведутся учеными давно, и большую работу по сбору диалектного материала выполняют студенты-филологи во время диалектологической практики.

Диалектологическая практика может быть тесно связана с научно-исследовательской работой студентов в процессе обучения в университете. Во время диалектологической практики могут углубляться и закрепляться умения и навыки самостоятельной исследовательской работы, полученные на занятиях по курсу «Введение в специальность»

(просеминар). Материал, собранный студентами во время диалектологической практики, может стать основой для подготовки курсовых и дипломных работ, научных студенческих докладов.

Данные задачи диалектологической практики соотносятся со следующими видами профессиональной деятельности:

– научно-исследовательской (научные исследования в области филологии с применением полученных теоретических и практических знаний;

анализ и интерпретация всех типов текста с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;

выступление с сообщениями и докладами по тематике проводимых исследований), – педагогической (проведение учебных занятий по языку и литературе в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях СПО;

распространение и популяризация филологических знаний и воспитательная работа с учащимися), – прикладной (сбор и обработка языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;

– участие в составлении словарей и энциклопедий, работе с архивными материалами).

Место диалектологической практики в структуре ООП ВПО Данная учебная практика входит в раздел «Б.3. Учебная и производственная практики» ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО шифр –«032700.62».

Диалектологическая практика является обязательным этапом обучения бакалавра филологии и предусматривается учебным планом соответствующих подразделений вузов;

ей предшествует курс «Русской диалектологии», предполагающий проведение лекционных и семинарских занятий с обязательным итоговым контролем в форме зачета.

Требования к входным знаниям, умениям и готовности студентов, приобретенных в результате освоения предшествующих частей ООП: студент должен знать основные положения и концепции в области теории и истории русского языка;

быть готовым к применению полученных знаний в области теории и истории русского языка.

В диалектологической практике принимают участие студенты 2 курса, обучающиеся по указанному направлению. Практика проводится после прослушивания основного курса в сроки, определяемые подразделением, отвечающим за ее организацию и проведение.

Прохождение данной практики необходимо в качестве предшествующей формы учебной работы для освоения учебных дисциплин профессионального цикла: «Основной (русский) язык (теоретический курс)», «Стилистика и культура речи основного (русского) языка».

Формы проведения диалектологической практики Студентам предлагаются следующие формы диалектологической практики:

1. Запись диалектной речи (выездная диалектологическая практика).

2. Запись топонимического материала (выездная диалектологическая практика).

3. Камеральная обработка диалектного материала, хранящегося в Архиве и Картотеке НОЦ «Духовная культура европейского севера России».

Форма практики определяется студентом самостоятельно и сообщается руководителю практики. Перед практикой проводится организационное собрание и инструктаж. Работа студента по сбору и обработке диалектного материала строится в соответствии с индивидуальным заданием.

Место и время проведения диалектологической практики Продолжительность выездной практики – 2 недели. Группы формируются в составе человек на одного руководителя. Практика проводится в населенных пунктах РК: селах и деревнях, где издавна проживает русское население (Усть-Цилемский и Прилузский районы), а также на территориях, сопредельных с РК (Кировской и Архангельской областей). Камеральный вид практики осуществляется в виде обработки диалектного материала, хранящегося в Архиве и Картотеке НОЦ «Духовная культура европейского севера России»;

продолжительность – 2 недели.

Компетенции, формируемые в результате прохождения диалектологической практики В результате прохождения данной практики обучающийся должен приобрести следующие практические навыки, умения, универсальные и профессиональные компетенции:

владение культурой мышления;

способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);

владение нормами русского литературного языка, навыками практического использования системы функциональных стилей речи;

умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);

готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);

способность принимать организационно-управленческие решения в нестандартных ситуациях и готовность нести за них ответственность (ОК-4);

стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);

умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);

владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);

умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс;

владение навыками работы в профессиональных коллективах;

способность обеспечивать работу данных коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных видах профессиональной деятельности (ПК-16).

Структура и содержание диалектологической практики Диалектологическая практика содержит ряд ключевых этапов:

1. Теоретическая подготовка.

2. Практическая работа: полевая или камеральная деятельность.

3. Первичная обработка материала.

Диалектологическая практика предполагает:

Общая трудоемкость учебной практики составляет 3 зачетные единицы, 108 часов.

Разделы (этапы) практики Виды учебной работы на Формы текущего практике, включая контроля самостоятельную работу студентов (СРС) и трудоемкость (в часах) 1 2 3 4 5 6 Составление Теоретическая и техническая 1 «портрета» говора, подготовка студентов знакомство с материалом лекций в описание курсе «Русской диалектологии»: лексикографическ историко-этнографический очерк их карточек исследуемой территории;

характеристика русских говоров РК и сопредельных областей;

знакомство с методами записи диалектного материала, его лексикографического оформления;

проведение инструктажа по технике безопасности Полевые записи, Практическая работа 2 выполнение запланированного задания лексикографическ в полевых и камеральных условиях: ие карточки применение методики сбора и обработки диалектного материала, использование навыков транскрипции устной речи, пользование диктофонами, работа с компьютером Проверка Первичная обработка материала, 3 документации написание отчета о практике расшифровка полевых записей, студента оформление картотеки, оформление практиканта.

необходимой документации: Защита отчета составление отчета Образовательные, научно-исследовательские и научно-производственные технологии, используемые во время диалектологической практики Организация коммуникативных условий для сбора информации, целенаправленная беседа, запись речи на аудио- и видеоносители, первичная обработка материала, ввод данных, электронная обработка данных, составление отчета.

Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов во время диалектологической практики Рекомендации по сбору диалектного материала Запись диалектной речи Данной формой практики предусматривается самостоятельная запись студентом устной диалектной речи на 1 (одну) аудиокассету / цифровой носитель 90 мин. звучания, расшифровка записи с сохранением фонетических, грамматических и лексических особенностей речи, составление картотеки.

1. Записи должны быть сделаны только от носителей традиционного говора, сложившегося в данном населенном пункте (местных жителей). Информантом предпочтительно должен быть человек пожилого или среднего возраста.

2. Основным методом сбора диалектного материала на практике является беседа.

3. Расшифровка записи производится в транскрипции. Как правило, используется упрощенная транскрипция с обязательным обозначением мягкости согласных, оглушения согласных и ударения. В транскрибировании записи диалектных текстов должны быть отражены основные фонетические особенности исследуемого севернорусского говора.

4. Аудиозапись и затем расшифровка обязательно должны сопровождаться следующими сведениями:

- дата записи (число, месяц, год) - место записи (деревня/село, район) сведения об информанте: фамилия, имя, отчество;

год и место рождения;

национальность;

образование фамилия, имя собирателя.

При составлении словарной картотеки, практикант выбирает из текста и заносит на карточки только нелитературные диалектные слова.

Запись топонимического материала Данной формой практики предусматривается самостоятельная запись студентом путем устного опроса местного населения и путем обработки местных письменных источников (карт, планов сельскохозяйственных угодий, списков населенных пунктов и т.п.) топонимического материала. Практикант должен: а) записать все географические названия исследуемой местности, в том числе и микротопонимы, т.е. названия микрообъектов, установить их месторасположение;

записываться должны не только названия ныне существующих объектов, но и названия бывших деревень и угодий, старые названия, сохранившиеся в памяти старожилов;

б) собрать сведения об истории возникновения названий, местные толкования названий, предания и легенды, связанные с ними;

дать краткую характеристику географического объекта, отраженного в названии;

в) записать при названиях исследуемой местности наименования жителей по имени населенного пункта в трех формах: в мужском, женском роде и собирательную форму.

По окончании практики студент предоставляет:

а) записи бесед с информантами;

б) картотеку топонимов в алфавитном порядке (не менее 300 карточек);

в) планы, картосхемы на весь район обследования.

Список типов объектов, названия которых предлагается записать Населенный пункт (официальное и местное, новое и старое названия с указанием типа населенного пункта – село, деревня, поселок т.п.) Части селения (край, слободка и т.п.) с указанием соответствующих географических терминов.

Дороги, идущие от селения, проходящие через него или вблизи от него (шоссейные, проселочные, тропинки в лесу, на болотах и т.п.), перекрестки, разветвления, повороты, подъемы.

Мосты, места переправы через реку, озеро, броды.

Древние и современные места погребений: кладбища, отдельные могилы, курганы.

Места, которые население связывает с историческими событиями.

Места сборищ, сходок, народных гуляний, игр, а также места, связанные в прошлом с выполнением каких-либо обрядов (свадебных, похоронных и т.п.) Реки, речки, ручьи с указанием их истоков и устий;

омуты, глубокие места, места рыбной ловли, речные извилины, обрывы, откосы, мели;

острова, островки, плесы, заливы, рукава реки, пороги, перекаты.

Большие и малые озера с указанием названий отдельных участков их берегов, глубоких мест, заливов, островов и полуостровов;

места рыбного промысла.

Болота, болотные озера, трясины.

Отдельные участки леса, рощи, делянки, заросли, лесные урочища.

Пашни, покосы, принадлежащие селению (дореволюционные и современные);

выгоны для скота.

Холмы, горки, возвышенности, косогоры;

овраги, низины;

пустоши.

Камеральная обработка диалектного материала, хранящегося в Архиве и Картотеке НОЦ «Духовная культура европейского севера России».

Камеральная обработка диалектного материала предполагает работу с аудио- и рукописными записями диалектной речи: расшифровка аудиозаписей, ввод в компьютер материалов диалектной и городской диалектной речи и их корректировка.

Расшифровка – буквальное письменное воспроизведение магнитофонной записи с соблюдением всех особенностей речи информанта. Для полноты и четкости воспроизведения рекомендуется неоднократное прослушивание по фрагментам. Текст расшифровки должен быть написан разборчиво, с соблюдением интервала между строк.

Расшифровку рекомендуется выполнить сначала на черновике, показать руководителю практики, а затем переписать аккуратно в тетрадь. При оформлении расшифровки указать все паспортные данные информанта (информантов), указать начало стороны А и стороны В, начало беседы со следующим информантом (если на кассете записаны беседы с несколькими людьми). Запись речи информанта производится в транскрипции.

Кроме расшифровки, студент должен выбрать из текста расшифровки диалектные слова и устойчивые выражения и оформить их в виде картотеки.

Одним из видов работ по камеральной обработке диалектных материалов может быть прослушивание и корректировка имеющихся расшифрованных записей (не менее пяти аудиокассет и тетрадей) и выборка диалектной лексики.

В рамках камеральной диалектологической практики может осуществляться ввод в компьютер материалов диалектной речи. Студент должен ввести не менее лингвистических карточек.

Формы промежуточной аттестации (по итогам практики) Форма итогового контроля – дифференцированный зачет не позднее 30 декабря т. г.

Основной формой контроля является подготовка и сдача материала, собранного в рамках той или иной программы диалектологической практики. Представление диалектного материала и результатов работы осуществляется в виде выступления на отчетной конференции.

Контрольные вопросы и задания 1. Что такое «диалектная речь»?

2. Диалектное членение русского языка. Классификация русских говоров. Наречия русского языка.

3. Каковы особенности произношения гласных в данном говоре?

4. Каковы особенности произношения согласных звуков (консонантизм) в данном говоре?

5. В чем диалектное своеобразие модификаций фонем в потоке речи?

6. Каковы особенности грамматических категорий существительных в данном говоре?

7. Каковы диалектные особенности в грамматике имени прилагательного и местоимения?

8. Каковы особенности грамматических форм глагола в данном говоре?

9. Каковы диалектные особенности в области словосочетания (предложные и беспредложные конструкции)?

10. Охарактеризуйте структуру предложения в данном говоре.

11. Каковы особенности диалектного словообразования?

12. Что такое диалектная лексика? Охарактеризуйте понятие «диалектизм», типы диалектизмов.

13. Охарактеризуйте выявленные диалектные фразеологизмы.

14. Назовите и охарактеризуйте известные вам словари народных говоров.

15. Составьте словарную статью на основе собранного и обработанного материала из данного говора.

Дифференцированная оценка основана на следующем (критерии оценки):

степень активности во время сбора и обработки материала;

правильность оформления собранного материала;

умение анализировать и обобщать собранный материал;

форма представления полученных результатов.

Учебно-методическое и информационное обеспечение диалектологической практики Основная литература 1. Бунчук Т.Н. Русская диалектология: Методические указания. М.:ВНЦИТ, 2007. № 50200701206.

2. Диалектологическая практика: Учебное пособие / Сост. И.С.Лутовинова, М.А.Тарасова. СПб., 2006.

Дополнительная литература 1. Методические указания по сбору топонимов и вопросник по топонимике / Сост.

Л.Я.Петрова. Сыктывкар, 1987.

2. Программа-вопросник собирания сведений для региональных словарей и атласов.

Традиционная народная культура / Под ред. О.А.Черепановой, Н.С.Сергиевой.

Ленинград – Сыктывкар, 1990.

3. Программа собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров.

Лексика природы. М.- Л., 1989.

4. Автоматизированный словарь русских говоров Коми АССР и сопредельных областей:

Методические указания для спецсеминара. Ч.1. Сыктывкар, 1988.

Материально-техническое обеспечение диалектологической практики Для проведения диалектологической практики, для достижения целей и выполнения задач практики необходимы цифровые диктофоны, а также расходные материалы (диски, тетради, папки и т.п.).

ПРИЛОЖЕНИЕ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сыктывкарский государственный университет»

Институт гуманитарных наук Кафедра русской и общей филологии УТВЕРЖДАЮ Ректор _М.Д.Истиховская «_» _ 2013 г.

ПРОГРАММА ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА Направление подготовки 032700ю62 «Филология»

Профиль подготовки профиль «Отечественная филология»

Квалификация (степень) выпускника Бакалавр Форма обучения - очная Сыктывкар Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки 032700.62 «Филология».

Авторы Глебко Г.И., Прокуратова Е.В. _ Рецензент Директор МОУСОШ № 38 г. Сыктывкара Евтушенко Наталия Николаевна Программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры русской и общей филологии 30 августа 2013 г., протокол N Зав. кафедрой профессор, д.филол.н. Н.С.Сергиева Программа утверждена на заседании методической комиссии Института гуманитарных наук «_» _ 2013 г., протокол N Председатель УМК к.и.н., доцент Ю.С.Афанасьева 1. Цели производственной практики.

Педагогическая (производственно-прикладная) практика призвана обеспечить тесную связь между научно-теоретической подготовкой бакалавров и их практической деятельностью, дать им первоначальный опыт педагогической деятельности и определенные навыки научно-психологического и педагогического исследования.

Выработать умения организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс, работать в профессиональных коллективах и обеспечивать работу данных коллективов соответствующими материалами;

принимать организационные решения в стандартных ситуациях и нести за них ответственность.

Цели практики:

1. Закрепить научно-теоретические знания, полученные на занятиях по таким курсам, как «Современный русский язык», «История русской литературы», «Практический курс русского языка», а также в лингвистическом и литературоведческом семинарах.

2. Ознакомить студентов с содержанием школьных курсов языка и литературы, помочь им в освоении научной методики их преподавания и в приобретении первоначальных навыков работы учителя, ознакомить студентов с внеклассной работой по языку и литературе.

3. Способствовать освоению студентами частных методик преподавания разделов школьных курсов языка и литературы, методик развития речи.

2. Задачи производственной практики:

Ознакомить студентов с задачами и содержанием учебно-воспитательной работы по языку и литературе как школы в целом, так и каждого класса в отдельности.

Выработать у студентов умение слушать, фиксировать и анализировать уроки учителей и студентов.

Выработать у студентов умение планировать уроки различного типа, проводить уроки по языку и литературе в разных классах в соответствии с требованиями, предъявляемыми к уроку языка и литературы.


Сформировать у студентов умения, связанные с подготовкой и проведением разнообразных уроков по развитию речи учащихся.

Выработать у студентов умение организовать индивидуальную работу по предмету.

Ознакомить студентов с содержанием и методикой проведения факультативных и внеклассных занятий в школе.

Выработать у студентов умение проверять и исправлять письменные работы учащихся, оценивать их.

Ознакомить студентов с деятельностью методического объединения учителей языка и литературы.

Данные задачи производственной практики, соотносятся со следующими видами профессиональной деятельности:

– научно-исследовательская;

– прикладная;

и задачами профессиональной деятельности:

в научно-исследовательской деятельности - анализ и интерпретация на основе существующих научных концепций отдельных языковых и литературных явлений и процессов, художественных произведений и иных типов текстов с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;

- сбор научной информации;

в педагогической деятельности:

- проведение учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в общеобразовательных учреждениях;

- подготовка учебно-методических материалов для проведения занятий и внеклассных мероприятий на основе соответствующих методик;

распространение и популяризация филологических знаний и воспитательная работа с учащимися;

в прикладной деятельности сбор, обобщение и обработка языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий.

3. Место производственной практики в структуре ООП ВПО Данная производственная (педагогическая) практика входит в раздел «Б.5. Учебная и производственная практики» ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 032700, «Филология»

Производственная практика является обязательным этапом обучения бакалавра по профилю «Отечественная филология» и предусматривается учебным планом соответствующих подразделений вузов;

ей предшествуют курсы «Современный русский язык», «История русской литературы», «Практический курс русского языка», «Методика преподавания русского языка и литературы», предполагающие проведение лекционных и семинарских занятий с обязательным итоговым контролем в форме экзамена.

Студент должен знать:

возрастные и индивидуальные особенности развития и воспитания детей;

особенности организации учебно-воспитательного процесса в образовательном учреждении;

основные направления деятельности классного руководителя;

методы диагностики класса;

виды деятельности учащихся, методы и формы работы с ними;

методы и формы сотрудничества школы с семьей;

приемы общения классного руководителя с детьми и взрослыми;

методику анализа своей работы.

Студент должен уметь:

реализовать полученные теоретические знания и личный потенциал в будущей педагогической деятельности;

осуществлять текущее и перспективное планирование педагогической деятельности;

определять конкретные учебно-воспитательные задачи;

изучать личность школьника и классный коллектив с целью диагностики, проектирования и корректировки их развития и воспитания;

осуществлять самоконтроль, самоотчет, самооценку.

Студент должен владеть:

навыками проектирования воспитательных мероприятий.

В педагогической практике принимают участие студенты четвертого курса, обучающиеся по указанному направлению. Практика проводится после прослушивания основных учебных дисциплин в сроки, определяемые кафедрой русской и общей филологии, отвечающей за ее организацию и проведение.

4. Формы проведения производственной практики Практика является обязательной и представляет собой вид учебных занятий, непосредственно ориентированных на профессионально-практическую подготовку обучающихся.

Руководство практикой осуществляет руководитель, отвечающий за общую подготовку и организацию, и руководители групп, проводящие непосредственную работу со студентами в группах 5. Место и время проведения педагогической практики К прохождению педагогической практики допускаются студенты, выполнившие учебный план 7 семестра Студенты направляются на практику в базовые образовательные учреждения г. Сыктывкара, а также в учебные заведения по месту жительства студента, с которыми заключены договоры.

При выборе баз практики необходимо руководствоваться следующими критериями:

- инновационность образовательного учреждения;

- соответствие действующим нормативно-правовым, гигиеническим, санитарным и техническим нормам, условиям пожарной безопасности, ГОСТ, СНиП и Регламентам в данной области;

- наличие высококвалифицированных педагогических кадров;

- наличие в образовательном учреждении необходимой инфраструктуры (технической, материальной и т.д.).

Студенты в собственной практической деятельности используют разнообразные научно-исследовательские и педагогические технологии: ролевые и деловые игры, дискуссии, различные формы просветительской деятельности (лекции, выставки и т.д.) При выполнении научно-исследовательской составляющей учебной и производственной практики студенты знакомятся с логикой и особенностями психолого-педагогического исследования, используют его разнообразные эмпирические методы (наблюдение, анкетирование, тестирование, эксперимент и др.), формулируют цель и задачи, гипотезу исследования.

При этом используются технические устройства, информационные технологии и программное обеспечение.

Продолжительность практики – 4 недели. Количество студентов на одного руководителя определяется согласно действующим нормативам в соответствии с видом и формой практики. Результаты практики оцениваются дифференцированным зачетом.

6. Компетенции, формируемые в результате прохождения педагогической практики В результате прохождения данной практики обучающийся должен приобрести следующие практические навыки, умения, универсальные и профессиональные компетенции:

а) общекультурными (ОК):

готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);

умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности (ОК-5);

стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);

умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);

осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности (ОК-8);

б) профессиональными (ПК) способность к проведению учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в учреждениях общего и среднего специального образования (ПК-9);

умение готовить учебно-методические материалы для проведения занятий и внеклассных мероприятий на основе существующих методик (ПК-10);

готовность к распространению и популяризации филологических знаний и воспитательной работе с учащимися (ПК-11).

7. Структура и содержание производственной (педагогической) практики Общее руководство практикой осуществляет руководитель практики по специальности (факультетский руководитель практики), назначаемый заведующим кафедрой русской и общей филологии СыктГУ.

Ответственность за подготовку, проведение практики и подведение ее итогов лежит на специальных кафедрах, которыми назначаются групповые руководители практики в школах.

Со стороны школы практикой руководят директор (его заместитель), учителя и классные руководители.

Общая трудоемкость педагогической практики составляет 6 зачетных единиц, часов.

Разделы (этапы) практики Формы текущего Виды учебной работы на практике, N п/п контроля включая самостоятельную работу студентов(СРС) и трудоемкость (в часах) 1 2 3 4 5 6 Подготовительный этап: Всего Ауд. СРС Заполнение 1.

установочная конференция, 2 час. 2 час. … журнала по инструктаж по технике технике безопасности, получение дневника безопасности практики Ознакомительный этап: Пассивная Записи в 2. 50 40 часть практики (первая неделя) дневнике Знакомство с учреждением, выбор педпрактики класса, ознакомление с программой.

Посещение всех уроков и внеклассных мероприятий в избранном классе (классах).

Знакомство с учащимися, изучение опыта учителей, работающих в этом классе, и классного руководителя;

составление индивидуального плана на весь период практики, составление графика дачи уроков по предмету;

подготовка к первым урокам Основной этап: Активная часть Конпекты и 3. 148 56 практики (2-4 неделя) записи в пед.

Работа студентов по дневнике индивидуальным планам:

подготовка и проведение 15 уроков, внеклассных занятий по предмету, посещение уроков, внеклассных мероприятий, проводимых практикантами, участие в их обсуждении Заключительный этап: Проверка 4. 16 6 Завершение работы по документации индивидуальным планам. студента Составление отчета, оформление практиканта документации, подготовка к защите Защита отчета отчета, подведение итогов практики в школе на педагогическом совете:

- отчеты практикантов об итогах практики;

- характеристика практикантов учителями, классными руководителями, групповыми методистами.

- Итоговая конференция по практике 216 104 Перед началом практики в университете проводится установочная конференция, а по ее окончании - итоговая конференция в школе (подводятся итоги практики в данной школе и выставляются предварительные оценки за практику) и заключительная в университете (подводятся итоги практики по специальности в целом, выставляются окончательные оценки за практику).

За время, отведенное учебным планом на педагогическую практику, студенты выполняют следующие виды работ:

1. Посещают в течение первой недели все уроки в закрепленном за ними классе с целью ознакомления с учащимися и их школьным бытом.

2. Посещают уроки по предмету, проводимые разными учителями и практикантами.


3. Преподают предмет в закрепленном классе. Количество пробных и зачетных уроков, проводимых студентом-практикантом, определяет вуз (факультет). Оно не может быть меньше 8 (4 урока по русскому языку и 4 урока по литературе) за весь период практики.

4. Проверяют письменные работы учеников по предмету.

5. Ведут оформление классного журнала.

6. Готовят и проводят внеклассное мероприятие по предмету.

7. По возможности посещают заседания МО учителей русского языка и литературы в школе, планерки, педсоветы.

8. В течение первых двух дней практики студенты под руководством методиста избирают методическую проблему, над которой работают в течение всей практики.

Все виды практик в СыктГУ заканчиваются сдачей студентом зачета в установленном порядке с дифференцированной оценкой. Зачет по практике принимается специальной комиссией на основании форм отчетности. Состав комиссии и сроки её работы определяются распоряжением декана. В зависимости от вида практики в состав комиссии, кроме заведующего кафедрой, ответственной за практику, групповых (факультетских) руководителей практики могут входить представитель деканата, кафедр, отвечающих за психолого-педагогический блок подготовки в СыктГУ.

8. Образовательные, научно-исследовательские и научно-производственные технологии, используемые на производственной (педагогической) практике Лингвометодическая работа с контингентом учащихся, составление конспектов уроков и внеклассных мероприятий, проведение учебных занятий, внеаудиторная самостоятельная работа под руководством научного руководителя (составление отчетной документации, написание отчета по практике).

9. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов на производственной практике Рекомендации к подготовке поурочных планов-конспектов Наиболее сложной и ответственной является подготовка учителя к каждому отдельному уроку. В результате тщательной подготовки к занятиям, продумывания всех элементов урока, учитель составляет более или менее подробный письменный план конспект каждого урока, без которого невозможно успешно проводить занятия.

Насколько подробным должен быть план урока? В этом вопросе следует исходить из принципа: план должен помогать учителю в четкой организации и проведении урока. Его следует составлять так, чтобы эта помощь была оптимальной. Структура плана, его объем, степень подробности зависят от особенностей личности учителя, его опыта и стажа работы. Начинающему учителю (тем более студенту, студенту-практиканту) необходимо составлять подробные поурочные планы-конспекты, в которых должны отражаться структура урока, содержание учебного материала, а также методы преподавания и приемы учебной деятельности школьников. Последнее позволяет учителю тщательно продумывать методику урока.

Условно в плане-конспекте урока можно выделить три структурные части:

а) «шапку» конспекта, б) описание хода (структуры, этапов) урока, в) содержательно-методическую часть урока.

1. «Шапка» плана-конспекта включает следующие пункты:

Дата _ Класс Номер урока Тема урока Цели и задачи урока:

а) дидактические, образовательные;

б) воспитательные;

в) задачи развития личности учащегося (развивающие).

Письменный целостный анализ урока рекомендуется давать по следующей схеме:

1. Общие сведения об уроке: дата проведения, школа, класс, фамилия, имя, отчество учителя, количество учащихся по списку, сколько присутствует, какой урок по порядку;

где проводится урок: в классе, в кабинете и т.д.

Обстановка в классе.

Оборудование (средства обучения): наглядные пособия, ТСО.

Административная организация урока: подготовленность учащихся к уроку, порядок (дисциплина) в классе в ходе урока, расчет по минутам;

поведение учителя в классе.

Тема урока. Цели урока (дидактическая, воспитательная, развивающая).

2. Тип и структура урока: какой избран тип урока, его целесообразность с точки зрения темы в целом, этапа ее изучения и дидактической цели занятия. Место урока в системе занятий по целому разделу. Связь урока с предыдущим. Структура урока, последовательность его отдельных этапов. Обеспечение целостности и завершенности урока. Подведение итогов.

3. Содержание урока, его учебно-методическая организация: виды работ;

дидактический материал, его воспитательная ценность, связь с современностью;

установление внутрипредметных и межпредметных связей;

методы и приемы обучения на уроке. Способы педагогического руководства процессом обобщения и систематизации знаний. Достигнуты ли прирост или совершенствование знаний, умений и навыков на основе ранее усвоенного? Оценка знаний учащихся и т.д.

Характеризуя методы и приемы обучения, рекомендуется обратить особое внимание на то, как развивается на уроке наблюдательность и логическое мышление учащихся, как активизируется их учебно-познавательная деятельность;

каковы виды и место самостоятельной работы учащихся с учебником, как осуществляется формирование у них умения учиться, пополнять свои знания;

каковы формы создания и поддержания познавательного интереса, мотивации учения в течение всего урока;

каковы приемы обеспечения обратной связи для руководства процессом усвоения, способы индивидуализации и дифференциации заданий для учащихся в зависимости от их личностных и возрастных особенностей и подготовки и т.д.

4. Результаты урока, выводы и предложения. Достижение цели. Выполнение плана.

Объем и качество знаний учащихся (сознательность, глубина, прочность).

Положительное, ценное из урока, что можно рекомендовать для использования другим учителям. Замечания, рекомендации, пожелания.

Следует учесть, что данная схема ориентировочная и может быть использована полностью или частично в зависимости от цели посещения и анализа урока.

Последовательность анализа может быть другой, если за исходное взять, например, результаты урока и замечания соотнести с ними.

Значительный интерес представляет активно применяемый системный (комплексный) анализ урока.

Основой системного подхода к анализу урока являются пять составляющих: два структурных компонента (учитель и учащиеся) и три системообразующих фактора (цель – результат, содержание и способы деятельности).

Предлагаемая структура системного подхода к анализу деятельности учителя и учащихся на уроке в вербальных показателях (имеющая в основе методику комплексного анализа урока проф. В.П. Симонова: см.: Методика и технология системного анализа урока/Специалист. – 1994 - № 10).

Тип урока:

1. Основные методы и приемы, применяемые на уроке.

Оборудование урока (наглядные пособия, ТСО, компьютер).

2. Ход урока отражает состав и последовательность основных его этапов, структурных элементов, из которых складывается урок (его макроструктуру). Следует помнить. Что макроструктура урока не является застывшей, она подвижна, динамична и зависит от типа урока, этапа изучения темы, решаемых дидактических задач. Описывая ход урока, следует указать время, запланированное для каждого этапа (элемента) урока из расчета 40-45 минут, отводимых на урок.

3. Содержательно-методическая часть (собственно конспект урока) должна включать в себя: подробную поэтапную запись содержания основных частей урока;

методы и приемы изложения нового материала, его закрепления и усвоения;

формулировки основных правил, определений, а также основные понятия, вводимые на уроке;

номера страниц в учебнике (учебном пособии), которым учащимся следует проработать самостоятельно;

точные формулировки всех вопросов для учащихся (без предполагаемых ответов);

номера упражнений, а также виды и тексты заданий (упражнений), не содержащихся в стабильных учебниках и предназначенных для закрепления полученных знаний, выработки умений и навыков;

дидактический материал, тексты обучающих диктантов, материл для развития речи, карточки для индивидуальной работы, опроса, используемые на уроке и т.д.

Домашнее задание с указанием того, что и как делать;

с дополнительным заданием для сильных учеников, с заданием творческого характера.

Итоги урока: краткие выводы о проделанной работе, анализ выставленных на уроке оценок с небольшими комментариями, общая перспектива на следующий урок.

Примеры планов-конспектов уроков можно найти в методической литературе для учителей:

1. Уроки русского языка в 5-9 классе /Авт. Г.А. Богданова;

Г.П. Соколова.

2. М.В. Федорова и др. (См. в списке рекомендуемой дополнительной литературы).

См. также раздел «Поурочные методические разработки (по теме «Лексика»)» в кн.

В.А. Сидоренко «Углубленное изучение русского языка». – М., 1996. – С. 68-106.

Предлагаемая схема должна рассматриваться лишь как ориентир при составлении плана-конспекта конкретного урока. При необходимости что-то может быть добавлено или опущено.

Тематический перспективный план рекомендуется составлять по следующей форме, включая в него такие разделы:

Тематический перспективный план по теме (указать общую тему, класс) Порядковый номер урока Название раздела 1 урок 2 урок 3 урок 4 урок 5 урок 6 урок 1. Тема урока 2. Цели и задачи урока:

а) учебная (образовательная), определяющая языковую, лингвистическую и коммуникативную компетенции, формируемые на уроке;

б) воспитательная;

в) развивающая 3. Тип урока 4. Методы и приемы 5. Формы работы с учащимися на уроке: коллективная, групповая, индивидуальная 6. Средства обучения:

а) наглядные пособия;

б) ТСО 7. Внутрипредметные и межпредметные связи 8. Дидактический материал 9. Характер тренировочных упражнений 10. Упражнения по развитию речи (РР) 11. Повторение 12. Домашнее задание Другой вариант тематического планирования см.: Сидоренков В.А. Углубленное изучение русского языка. – М., 1996. – С. 44-68.

При составлении тематического плана необходимо учесть, что количество уроков и их конкретные темы определяются в соответствии с количеством учебных часов, рекомендуемых для изучения каждой общей темы (раздела), что в свою очередь зависит от содержания, объема, значимости и трудности учебного материала. Поэтому при составлении тематического плана обязательно следует руководствоваться рекомендациями, составленными с учетом требований соответствующих программ и помещенными в журналах «Русский язык в школе» и «Русская словесность» в разделе «Примерное (ориентировочное) планирование работы по русскому языку (см. таблицы 1 5).

10. Рекомендации по примерному планированию работы по русскому языку:

1. Рекомендации журнала «Русский язык в школе» по примерному (ориентировочному) планированию работы по русскому языку для V-XI классов на основе действующего (стабильного) учебного комплекса «Русский язык» /под ред. Н.М.

Шанского.

2. Ладыженская Г.А., М.Т. Баранов Примерное планирование: Обучение русскому языку в 5 классе: Методические рекомендации к учебнику для 5 класса общеобразовательных учреждений – М.: Просвещение, 2000. – С. 5-53.

3. Рекомендации журнала «Русский язык в школе» по примерному (ориентировочному) планированию работы по русскому языку для V-XI классов на основе параллельного учебного комплекса «Русский язык» /Под ред. В.В. Бабайцевой.

4. К учебному комплексу «Русский язык: 5-9 классы» / Под ред. В.В.Бабайцевой – М.: Дрофа, 1998.

5. Рекомендации журнала «Русская словесность» по примерному (ориентировочному) планированию уроков русского языка по пособию А.И. Власенкова и Л.М. Рыбченковой «Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи: 10-11 классы». – М.:

Просвещение, 1998.

При определении целей урока (что нередко вызывает затруднение) следует руководствоваться рекомендациями, изложенными в следующих работах, статьях: С.Э.

Грицевская. Определение цели и задачи урока //РЯШ. – 1980. - №4. – С. 19-24;

Она же.

Роль учебника в подготовке учителя к уроку русского языка //РЯШ. – 1983. - №5. – С. 11 14;

А.И. Власенков. Развивающее обучение русскому языку. – М., 1983.

Детально с методическими рекомендациями по проведению анализа урока, видами анализа, планом самоанализа, анализа-прогноза урока можно познакомиться в следующих работах:

*1. В.А.Онищук. Урок в современной школе. – М., 1981. – С. 186-190;

*2. В.А.Сухомлинский. Разговор с молодым директором школы. – М., 1982. – С. 162 182;

*3. Ю.Б.Зотов. Организация современного урока. – М., 1984. – С. 186-190;

*4. Г.И.Блинов, Б.Т.Панов. Практические и лабораторные занятия по методике русского языка. – М., 1986. – С. 196-207;

*5. Б.Т.Панов. Типы и структура уроков русского языка. – М., 1986. – С. 202-204;

*6. Т.П.Иванова, А.П.Волчкова. Опыт системного анализа урока русского языка //РЯШ. – 1995. – №3. – С. 36-40.

11. Формы промежуточной аттестации (по итогам практики) Практика студентов засчитывается на основе форм отчетности, составляемых студентами.

По итогам практики студент представляет групповому руководителю следующую отчетную документацию:

1. Отчет о проделанной работе (№ школы, класс, имя учителя-руководителя практики, имя преподавателя университета – методиста, список проведенных уроков по темам, название внеклассного мероприятия).

2. Дневник практики.

3. Конспекты уроков по предмету.

4. Анализ одного из посещенных уроков по предмету практики и анализ 3-х посещенных уроков по другим дисциплинам (2-х уроков – по дисциплинам гуманитарного блока и 1-го урока естественнонаучного блока).

5. Материалы научно-методического исследования.

6. Характеристики, написанные учителем-предметником и классным руководителем и заверенные директором школы.

Формы отчетности предоставляются студентом групповому (факультетскому) руководителю не позднее 7 дней после окончания практики или не позднее 7 дней после начала семестра (в случае если сразу после окончания практики следуют каникулы).

Оценка результатов прохождения студентами производственной практики приравнивается к оценкам теоретического курса и учитывается при рассмотрении вопроса о назначении стипендии. Если зачет по практике проводится после экзаменационной сессии, то оценка за практику относится к результатам следующей сессии.

Студент, не выполнивший программу практики, получивший отрицательную характеристику от базы практики или неудовлетворительную оценку при защите отчета, трижды не явившийся на защиту отчета или не ликвидировавший задолженность по практике в установленные сроки, может быть отчислен из СыктГУ как имеющий академическую задолженность в порядке, предусмотренном Уставом СыктГУ.

В случае уважительной причины студент может быть приказом по СыктГУ направлен на практику вторично в период студенческих каникул или в свободное от учебы время.

Пересдача зачета по практике допускается не более двух раз. Сроки пересдач устанавливаются распоряжением декана. Минимальный промежуток между пересдачами семь дней (для исправления отчетности по практике).

Ликвидация задолженности по практике, а также сдача зачета студентами, которые не явились на него в установленный срок по уважительной причине, проводится по экзаменационным листам.

Основанием выдачи экзаменационного листа студентам СыктГУ является распоряжение декана о сроках пересдачи зачета по практике или приказ ректора о допуске к ликвидации академической задолженности или разницы в учебных планах (для восстанавливающихся в СыктГУ или студентов, переводящихся из других вузов).

Отчеты студентов о прохождении практики хранятся на кафедре, ответственной за практику, в течение одного года. Путевки педагогической практики передаются в студенческий отдел (в личное дело студента).

12. Учебно-методическое и информационное обеспечение производственной практики Основная литература 1. Шатова Е.Г. Урок русского языка в современной школе: типы, структура, методика:

учеб. Пособие для студентов педагогических вузов. – М.: Дрофа, 2008.

2. Литневская Е.И., Багрянцева В.А. Методика преподавания русского языка в средней школе: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Под ред. Е.И.

Литневской. М., 2006.

3. Теория и практика обучения русскому языку: Учебное пособие для студ. высш. пед.

учеб. заведений / Е.В. Архипова, Т.М. Воителева, А.Д. Дейкина и др.;

Под ред. Р.Б.

Сабаткоева. М., 2005.

Дополнительная литература 1. Методика преподавания русского языка в школе/ Под ред. М.Т.Баранова. М., 2. Педагогическая практика в классическом университете: Учебное пособие/Под ред.

О.В.Уваровской. Сыктывкар, 3. Алгазина Н.Н. Формирование орфографических навыков. М., 4. Баранов М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка. М., 5. Блинов Г.И. Методика изучения пунктуации в школе. М., 6. Блинов Г.И., Панов Б.Т. Практические и лабораторные занятия по методике русского языка. М., 7. Власенков А.И. Развивающее обучение русскому языку. М., 8. Гребенкина Р.Т. Изучение в школе фонетики и графики русского языка: Книга для учителя. М., 9. Панов Б.Т. Внеклассная работа по русскому языку. М., Базы данных, информационно-справочные и поисковые системы 1. http://school-collection.edu.ru (Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов), 2. http://www.edu.ru/ (Каталог образовательных интернет-ресурсов) 3. http://www.inter-pedagogika.ru/ - общие основы педагогики 4. http://pedagogy.ru/- сайт по педагогике для студентов 5. http://www.4todakak.ru/md/mod/tex/view/1753/ (Российская педагогическая энциклопедия).

6. http://teacher-enc.info/index.php (Энциклопедия педагогики).

большая советская 7. http://tests.pp.ru/library/encyclopedia/pedagogics.phtml энциклопедия www.odardeti.ru – сайт Федеральной Целевой Программы "Дети России". Паспорт 8.

подпрограммы "Одаренные дети".

http://www.webkniga.ru/books/11245_1_1.html - Маленкова Л.И. Теория и методика 9.

воспитания. Учебник.

Теория и методика 10. http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=5951 воспитательной работы: Методические рекомендации для студентов заочного отделения факультета педагогики и психологии / Сост. Е.В. Шахторина. – Калининград: Изд-во КГУ, 2003. – 24 с.

9. www.eduvluki.ru/metod/detail.php -публикации по классному руководителю 12. www.shkola.net.ua/view.php - Технология проведения родительских собраний.

13. http://old.prosv.ru/metod/dgur/3.html (Практика школьного воспитания в странах мира).

14. http://erika-rotaeva.ru/category/studentam-dlya- сайт творческого человека 15. http://pivan-school.net.ru/uchitell/kuroku – сайт посвящен организации и проведению классных часов.

16. http://klass.resobr.ru – справочник классного руководителя 17. http://teater.ucoz.ru/publ/2-1-0-6 – сайт, раскрывает особенности руководства классным коллективом.

18. http://obrazets.ucoz.ru/index/pravila_provedenija – сайт, раскрывает правила проведения родительского собрания.

19. http://mmc.berdsk-edu.ru/metod/vosp/p23aa1.htm - описание авторских моделей организации ученического самоуправления 20. http://brodi.moshenskoy.okpmo.nov.ru/p32aa1.html - организация и деятельность разновозрастных объединений (содружеств) в малокомплектной школе.

21. Информационно-справочный портал «Русский язык» www.gramota.ru 22. Лингвистический портал: www.lingvotech.com 23. Образовательный портал «Слово»: www.portal-slovo.ru 24. Сайт «Культура письменной речи» http://www.gramma.ru 25. Сайт «Словесник», некоммерческая онлайн-библиотека http://www.slovesnik.ru 26. Сайт «Архив петербургской русистики» http://www.ruthenia.ru/apr/index.htm 27. Интерактивные словари русского языка на сайте ИРЯ им. В.В.Виноградова http://www.slovari.ru/lang/ru/ 28. Российские электронные библиотеки: информационно-интерактивный портал:



Pages:     | 1 || 3 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.