авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 || 10 | 11 |   ...   | 13 |

«Международные обязательства Кыргызской Республики в области охраны окружающей среды Бишкек 2009 Международные обязательства Кыргызской ...»

-- [ Страница 9 ] --

2. Стороны, являющиеся развитыми странами, предоставляют но вые и дополнительные финансовые ресурсы, с тем чтобы дать возмож ность Сторонам, являющимся развивающимися странами, покрывать со гласованные полные дополнительные расходы, которые они будут нести КОНВЕНЦИя О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ в ходе осуществления мер во исполнение обязательств по настоящей Конвенции, и получать выгоды от осуществления ее положений, такие расходы согласуются между Стороной, являющейся развивающейся страной, и организационной структурой, упомянутой в статьей 21, в со ответствии с мерами, стратегией, программными приоритетами и крите риями доступа, а также примерным перечнем дополнительных расходов, которые устанавливаются Конференцией Сторон. Другие Стороны, вклю чая страны, находящиеся в процессе перехода к рыночной экономике, могут добровольно брать на себя обязательства Сторон, являющихся развитыми странами. Для целей настоящей статьи Конференция Сторон на своем первом совещании устанавливает перечень Сторон, являющих ся развитыми странами, и других Сторон, которые добровольно берут на себя обязательства Сторон, являющихся развитыми странами. Кон ференция Сторон периодически проводит обзор перечня и, в случае не обходимости, вносит в него изменения. Будут поощряться также взносы других стран и из других источников на добровольной основе. При вы полнении этих обязательств необходимо учитывать потребность в адек ватности, предсказуемости и своевременном притоке средств и важность совместного несения бремени расходов участвующими в финансирова нии Сторонами, включенными в перечень.

3. Стороны, являющиеся развитыми странами, могут также предо ставлять, а Стороны, являющиеся развивающимися странами, - пользо ваться финансовыми ресурсами по двусторонним, региональным и мно госторонним каналам в связи с осуществлением настоящей Конвенции.

4. Способность Сторон, являющихся развивающимися странами, эффективно выполнять свои обязательства по Конвенции будет зави сеть от эффективного выполнения Сторонами, являющимися развитыми странами, своих обязательств по Конвенции, связанных с финансовыми ресурсами и передачей технологии, и будет в полной мере определяться тем фактом, что социально-экономическое развитие и ликвидация бед ности являются важнейшими приоритетами Сторон, являющихся разви вающимися странами.

5. В своих действиях с финансированием и передачей технологии, Стороны в полной мере учитывают потребности и особое положение наименее развитых стран.

6. Договаривающиеся Стороны также принимают во внимание осо бые условия, являющиеся результатом зависимости от распределения и местонахождения биологического разнообразия в развивающихся стра нах, являющихся Сторонами, особенно в малых островных государствах.

7. Во внимание также должно приниматься особое положение раз вивающихся стран, включая те из них, которые наиболее уязвимы с эко логической точки зрения, такие как страны с засушливыми и полузасуш ливыми зонами, прибрежными и горными районами.

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды Статья 21. Механизм финансирования 1. Для предоставления Сторонам, являющимся развивающимися странами, финансовых ресурсов на безвозмездной или льготной основе для целей настоящей Конвенции создается соответствующий механизм, основные элементы которого изложены в настоящей статье. Для целей настоящей Конвенции этот механизм функционирует под руководством и с учетом рекомендаций Конференции Сторон и подотчетен ей. Деятель ность механизма осуществляется с помощью той организационной струк туры, о которой Конференция Сторон, возможно, примет решения на ее первом совещании. Для целей настоящей Конвенции Конференция Сто рон определяет меры, стратегию, программные приоритеты и критерии, регулирующие доступ к таким ресурсам и их использование. Взносы де лаются с учетом необходимости обеспечить предсказуемый, адекватный и своевременный приток финансовых средств, о которых идет речь в статье 20, соответствующий потребностям в ресурсах, размере которых периоди чески определяются Конференцией Сторон, а также важность совместного несения бремени расходов участвующими в финансировании Сторонами, включенными в перечень, упомянутый в пункте 2 статьи 20. Добровольные взносы могут также поступать от Сторон, являющихся развитыми страна ми, а также от других стран и из других источников. Механизм действует на основе демократической и открытой системы управления.

2. В соответствии с целями настоящей Конвенции Конференция Сторон на своем первом совещании определяет меры, стратегию и про граммные приоритеты, а также подробные критерии и руководящие прин ципы, регулирующие доступ к финансовым ресурсам и их использование, включая осуществляемые на регулярной основе контроль за таким ис пользованием и его оценку. После консультаций с соответствующей ор ганизационной структурой, которой поручено управление деятельностью механизма финансирования, Конференция Сторон принимает решения, касающиеся мер, которые необходимы для выполнения положений пун кта 1 выше.

3. Конференция Сторон осуществляет обзор эффективности меха низма финансирования, созданного в соответствии с настоящей статьей, включая критерии и руководящие принципы, о которых говорится в пун кте 2 выше, не ранее чем через два года после вступления в силу насто ящей Конвенции, а затем на регулярной основе. С учетом результатов такого обзора она принимает, в случае необходимости, соответствующие меры, направленные на повышение эффективности деятельности меха низма.

4. Договаривающиеся Стороны рассматривают вопрос об укрепле нии существующих финансовых учреждений в целях предоставления финансовых ресурсов для сохранения и устойчивого использования био логического разнообразия.

КОНВЕНЦИя О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ Статья 22. Связь с другими международными конвенциями 1. Положения настоящей Конвенции не затрагивают права и обязан ности любой Договаривающейся Стороны, вытекающие из любого дей ствующего международного соглашения, за исключением случаев, когда результатом осуществления этих прав и обязанностей стал бы серьез ный ущерб или угроза биологическому разнообразию.

2. В том что касается морской среды. Договаривающиеся Стороны осуществляют положения настоящей Конвенции, не вступая в противоре чие с правами и обязанностями государств, предусмотренными морским правом.

Статья 23. Конференция Сторон 1. Настоящим учреждается Конференция Сторон. Первое совещание Конференции Сторон созывается Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде не позднее, чем через один год после вступления настоящей Конвенции в силу.

Впоследствии очередные совещания Конференции Сторон созыва ются с периодичностью, которую Конференция установит на своем пер вом совещании.

2. Внеочередные совещания Конференции Сторон созываются тог да, когда Конференция может счесть это необходимым, или по письмен ной просьбе любой Стороны, при условии, что в течение шести месяцев после направления секретариатом просьбы в их адрес эта просьба будет поддержана не менее чем одной третью Сторон.

3. Конференция Сторон консенсусом согласовывает и принимает свои правила процедуры и правила процедуры любых вспомогательных органов, которые она может учредить, а также финансовые правила, ре гулирующие финансирование секретариата. На каждом очередном со вещании она утверждает бюджет на финансовый период до следующего очередного совещания.

4. Конференция Сторон постоянно следует за выполнением настоя щей Конвенции и с этой целью:

а) определяет форму и периодичность передачи информации, кото рая должна представлять в соответствии со статьей 26, и рассматривает такую информацию, а также доклады, представляемые любым вспомога тельным органом;

b) рассматривает научные, технические и технологические рекомен дации по биологическому разнообразию, предоставляемые в соответ ствии со статьей 25;

с) рассматривает и принимает, в случае необходимости, протоколы в соответствии со статьей 28;

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды d) рассматривает и принимает, в случае необходимости, поправки к настоящей Конвенции и приложениям к ней в соответствии со статьями 29 и 30;

е) рассматривает поправки к любому протоколу, а также к любым приложениям к нему, и, при наличии соответствующего решения, реко мендует сторонам этого протокола принять их;

f) рассматривает и принимает, в случае необходимости, дополнитель ные приложения к настоящей Конвенции в соответствии со статьей 30;

g) утверждает такие вспомогательные органы, в частности, для кон сультаций по научным и техническим вопросам, которые считаются не обходимыми для осуществления настоящей Конвенции;

h) устанавливает через секретариат контакты с исполнительными органами конвенции, затрагивающих вопросы, охватываемые настоящей Конвенцией, с целью выработки соответствующих форм сотрудничества с ними;

и i) рассматривает и принимает любые дополнительные меры, кото рые могут потребоваться для достижения целей настоящей Конвенции в свете опыта, накопленного в ходе ее осуществления.

5. Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и Международное агентство по атомной энергии, а также любое государство, не являющееся Стороной настоящей Конвенции, мо гут быть представлены на совещаниях Конференции Сторон в качестве наблюдателей. Любые другие органы или учреждения, правительствен ные или неправительственные, имеющие опыт работы в отраслях, от носящихся к сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия, которые известили секретариат о своем желании быть представленными на совещании Конференции Сторон в качестве на блюдателей, могут быть допущены к участию в нем, если против этого не возражает по меньшей мере одна треть присутствующих на совещании Сторон. Допуск и участие наблюдателей регулируются правилами проце дуры, принятыми Конференцией Сторон.

Статья 24. Секретариат 1. Настоящим учреждается секретариат. На него возлагаются сле дующие функции:

а) организация и обслуживание совещаний Конференции Сторон, как это предусмотрено в статье 23;

b) выполнение функций, возлагаемых на него любым протоколом;

с) подготовка докладов о выполнении его функций в соответствии с настоящей Конвенцией и представление их Конференции Сторон;

d) координация деятельности с другими соответствующими между народными органами и, в частности, заключение таких административ КОНВЕНЦИя О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ ных и договорных соглашений, которые могут потребоваться для эффек тивного выполнения его функций;

и е) выполнение таких других функций, которые могут быть определе ны Конференцией Сторон.

2. На своем первом очередном совещании Конференция Сторон на значает секретариат из числа тех существующих компетентных между народных организаций, которые выразили готовность выполнять секре тариатные функции в соответствии с настоящей Конвенцией.

Статья 25. Вспомогательный орган по научным, техническим и технологическим консультациям 1. Настоящим учреждается вспомогательный орган для предостав ления научных, технических и технологических консультаций в целях обеспечения Конференции Сторон и, при необходимости, других ее вспо могательных органов своевременными консультациями в связи с осу ществлением настоящей Конвенции. Этот орган является открытым для участия всех Сторон и имеет многоотраслевой характер. В него входят представители правительств, компетентные в соответствующей отрас ли знаний. Он регулярно представляет Конференции Сторон доклады по всем аспектам своей работы.

2. Под руководством и в соответствии с руководящими принципами, изложенными Конференцией Сторон, и по ее просьбе этот орган:

а) выдает научные и технические оценки состояния биологического разнообразия;

b) подготавливает научные и технические оценки последствий типов мер, принятых в соответствии с положениями настоящей Конвенции;

с) выявляет новые, эффективные и самые современные технологии и «ноу-хау» в области сохранения и устойчивого использования биоло гического разнообразия и выносит рекомендации о путях и средствах со действия разработке и/или передаче таких технологий;

d) дает консультации по научным программам и международному сотрудничеству в области исследований и разработок, связанных с со хранением и устойчивым использованием биологического разнообра зия;

и e) дает ответы на вопросы научного, технического, технологического и методологического характера, которые могут быть поставлены перед органом Конференцией Сторон и ее вспомогательными органами.

3. Функции, круг ведения, организация и характер деятельности ор гана могут быть уточнены Конференцией Сторон.

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды Статья 26. Доклады Каждая Договаривающаяся Сторона с периодичностью, которую определит Конференция Сторон, представляет Конференции Сторон до клады о мерах, принятых ею для осуществления положений настоящей Конвенции, и об их эффективности с точки зрения достижения целей на стоящей Конвенции Статья 27. Урегулирование споров 1. При возникновении спора между Договаривающимися Сторонами от носительно толкования или применения настоящей Конвенции заинтересо ванные стороны стремятся к урегулированию спора путем переговоров.

2. Если заинтересованные стороны не могут достичь согласия путем переговоров, они могут совместно прибегнуть к добрым услугам третьей стороны или обратиться к ней с просьбой о посредничестве.

3. При ратификации, принятии, одобрении или присоединении к на стоящей Конвенции или в любое время после этого государство или ре гиональная организация экономической интеграции могут направить Де позитарию письменное заявление о том, что в отношении спора, который не был разрешен в соответствии с положениями пункта 1 или пункта выше, они признают одно или оба из следующих средств урегулирования спора в качестве обязательных:

а) арбитражное разбирательство в соответствии с процедурой, из ложенной в части 1 приложения II;

b) передача спора в Международный суд.

4. Если стороны спора не приняли, в соответствии с пунктом 3 выше, одну и ту же или любую из процедур, то спор рассматривается на осно ве согласительной процедуры в соответствии с частью 2 приложения II, если стороны не договорились об ином.

5. Положения настоящей статьи применяются в отношении любого протокола, если в этом протоколе не предусматривается иное.

Статья 28. Принятие протоколов 1. Договаривающиеся Стороны сотрудничают в разработке и приня тии протоколов к настоящей Конвенции.

2. Протоколы принимаются на совещании Конференции Сторон.

3. Текст любого предлагаемого протокола направляется Договари вающимися Сторонами секретариатом по меньшей мере за шесть меся цев до проведения такого совещания.

КОНВЕНЦИя О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ Статья 29. Поправки к Конвенции или протоколам 1. Любая Договаривающаяся Сторона может предлагать поправки к настоящей Конвенции. Любая Сторона протокола может предлагать по правки к этому протоколу.

2. Поправки к настоящей Конвенции принимаются на совещании Конференции Сторон. Поправки к любому протоколу принимаются на совещании Сторон соответствующего протокола. Текст любой пред ложенной поправки к настоящей Конвенции или к любому протоколу, если в этом протоколе не предусмотрено иное, направляется Сторонам рассматриваемого документа секретариатом не позднее чем за шесть месяцев до проведения совещания, на котором его предлагается при нять. Секретариат направляет также текст предложенных поправок под писавшим настоящую Конвенцию Сторонам для их сведения.

3. Стороны прилагают все усилия для достижения на основе консен суса согласия в отношении любой прелагаемой поправки к настоящей Конвенции или к любому протоколу. Если все возможности для достиже ния консенсуса исчерпаны, а согласие не достигнуто, то в качестве по следнего средства поправка принимается большинством в две трети го лосов присутствующих на совещании и участвующих в голосовании Сто рон рассматриваемого документа и направляется Депозитарием всем Сторонам для ратификации, принятия или одобрения.

4. Депозитарий в письменной форме получает уведомление о рати фикации, принятии или одобрении поправок. Поправки, принимаемые в соответствии с пунктом 3 выше, вступают в силу для тех Сторон, которые согласились с ними, на девяностый день после сдачи на хранение доку ментов о ратификации, принятии или одобрении по меньшей мере двумя третями Договаривающихся Сторон настоящей Конвенции или Сторон соответствующего протокола, если в таком протоколе не предусмотрено иное. После этого поправки вступают в силу для любой другой Стороны на девяностый день после сдачи данной Стороной на хранение докумен та о ратификации, принятии или одобрении этих поправок.

5. Для целей настоящей статьи фраза «присутствующие и участвую щие в голосовании Стороны» означает Стороны, присутствующие и голо сующие «за» или «против».

Статья 30. Принятие приложений и внесение в них поправок 1. Приложения к настоящей Конвенции или к любому протоколу яв ляются неотъемлемой частью, соответственно, настоящей Конвенции или такого протокола, и если прямо не предусмотрено иное, то ссылка на настоящую Конвенцию или на протоколы к ней представляет собой в то же время ссылку на любые приложения к ним. Такие приложения ограни чиваются процедурными, научными, техническими и административными вопросами.

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды 2. Если каким-либо протоколом не предусматривается иного в отно шении приложений к нему, то применяются следующие процедуры пред ложения, принятия и вступления в силу дополнительных приложений к настоящей Конвенции или предложений к любому протоколу:

а) приложения к настоящей Конвенции или к любому протоколу предлагаются и принимаются в соответствии с процедурой, изложенной в статье 29;

b) любая Сторона, которая не может принимать дополнительное приложение к настоящей Конвенции или приложение к любому протоко лу, Стороной которого она является, уведомляет об этом Депозитария в письменной форме в течение одного года со дня сообщения Депозитари ем о ее принятии. Депозитарий незамедлительно уведомляет все Сторо ны о любом таком полученном им уведомлении. Любая Сторона может в любое время снять ранее направленной заявление о возражении, после чего приложение вступает в силу для данной Стороны при соблюдении положений подпункта с) ниже;

с) по истечении одного года со дня сообщения Депозитарием о при нятии приложение вступает в силу для всех Сторон настоящей Конвен ции или любого соответствующего протокола, которые не представили уведомление в соответствии с положением подпункта b) выше.

3. Предложение, принятие и вступление в силу поправок к приложе ниям к настоящей Конвенции или к любому протоколу регулируются про цедурой, аналогичной той, которая установлена для предложения, при нятия и вступления в силу приложений к Конвенции или приложений к любому протоколу.

4. Если дополнительное приложение или поправка к приложению связаны с внесением поправки в настоящую Конвенцию или любой про токол, то такое дополнительное приложение или поправка вступают в силу лишь после вступления в силу поправки к настоящей Конвенции или к соответствующему протоколу.

Статья 31. Право голоса 1. За исключением случая, предусмотренного в пункте 2 ниже, каж дая Договаривающаяся Сторона настоящей Конвенции или любого про токола имеет один голос.

2. В вопросах, входящих в сферу их компетенции, региональные ор ганизации экономической интеграции осуществляют свое право голоса, располагая числом голосов, равным числу их государств-участников, яв ляющихся Договаривающимися Сторонами Конвенции или соответствую КОНВЕНЦИя О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ щего протокола. Такие организации не осуществляют свое право голоса, если их государства-члены осуществляют свое право голоса, и наоборот.

Статья 32. Связь между настоящей Конвенцией и протоколами к ней 1. Государство или региональная организация экономической инте грации может стать Стороной какого-либо протокола только в том слу чае, если она является или становится в то же время Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции.

2. Решения в соответствии с любым протоколом принимаются толь ко Сторонами этого протокола. Любая Договаривающаяся Сторона, кото рая не ратифицировала, не приняла или не одобрила протокол, может участвовать в качестве наблюдателя в любом совещании Сторон этого протокола.

Статья 33. Подписание Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государ ствами и любой региональной организацией экономической интеграции в Рио-де-Жанейро с 5 июня 1992 года по 14 июня 1992 года, а также в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью Йорке с 15 июня 1992 года по 4 июля 1993 года.

Статья 34. Ратификация, принятие или одобрение 1. Настоящая Конвенция и любой протокол подлежат ратификации, принятию или одобрению государствами и региональными организация ми экономической интеграции. Документы о ратификации, принятии или одобрении сдаются на хранение Депозитарию.

2. Любая организация, упомянутая в пункте 1 выше, которая стано вится Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции или любого протокола, в то время как ни одно из ее государств-членов не является Договаривающейся Стороной, связана всеми обязательствами, вытекаю щими соответственно из Конвенции или протокола. В случае, когда одно или несколько государств-членов такой организации являются Договари вающимися Сторонами Конвенции или соответствующего протокола, эта организация и ее государства-члены принимают решение в отношении соответствующих обязанностей по выполнению своих обязательств, вы текающих соответственно из Конвенции или протокола. В таких случаях организация и государства-члены не могут одновременно осуществлять права, вытекающие из Конвенции или соответствующего протокола.

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды 3. В своих документах о ратификации, принятии или одобрении ор ганизации, упомянутые в пункте 1 выше, заявляют о сфере своей ком петенции в отношении вопросов, регулируемых Конвенцией или соответ ствующим протоколом. Эти организации также уведомляют Депозитария о любом соответствующем изменении сферы их компетенции.

Статья 35. Присоединение 1. Настоящая Конвенция и любой протокол открыты для присоеди нения государств и региональных организаций экономической интегра ции с того дня, когда Конвенция о присоединении сдается на хранение Депозитарию.

2. В своих документах о присоединении организации, упомянутые в пункте 1 выше, заявляют о сфере своей компетенции в отношении вопро сов, регулируемых Конвенцией или соответствующим протоколом. Эти организации также уведомляют Депозитария о любом соответствующем изменении сферы своей компетенции.

3. Положения пункта 2 статьи 34 применяются в отношении регио нальных организаций экономической интеграции, которые присоединя ются к настоящей Конвенции или любому протоколу.

Статья 36. Вступление в силу 1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день со дня сдачи на хранение тридцатого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.

2. Любой протокол вступает в силу на девяностый день со дня сдачи на хранение такого числа документов о ратификации, принятии, одобре нии или присоединении, которое указано в этом протоколе.

3. Для каждой Договаривающейся Стороны, которая ратифицирует, принимает или одобряет настоящую Конвенцию, либо присоединяется к ней после сдачи на хранение тридцатого документа о ратификации, при нятии, одобрении или присоединении, Конвенция вступает в силу на де вяностый день после сдачи на хранение такой Договаривающейся Сто роной своего документа о ратификации, принятии, одобрении или при соединении.

4. Любой протокол, если в нем не предусмотрено иное, вступает в силу для Договаривающейся Стороны, которая ратифицирует, принима ет или одобряет этот протокол, либо присоединяется к нему после его вступления в силу, согласно пункту 2 выше, на девяностый день после дня сдачи на хранение этой Договаривающейся Стороной своего доку мента о ратификации, принятии, одобрении или присоединении или в КОНВЕНЦИя О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ день, когда Конвенция вступает в силу для этой Договаривающейся Сто роны, в зависимости от того, что наступит позднее.

5. Для целей пунктов 1 и 2 выше любой документ, сданный на хране ние региональной организацией экономической интеграции, не рассмат ривается в качестве дополнительного к документам, сданным на хране ние государствами-членами такой организации.

Статья 37. Оговорки Никакие оговорки к настоящей Конвенции не допускаются.

Статья 38. Выход 1. В любое время по истечении двух лет со дня вступления настоя щей Конвенции в силу для любой Договаривающейся Стороны эта До говаривающаяся Сторона может выйти из Конвенции, направив письмен ное уведомление Депозитарию.

2. Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года со дня получения уведомления Депозитарием или в такой более поздний срок, который может быть указан в уведомлении о выходе.

3. Любая Договаривающаяся Сторона, которая выходит из настоя щей Конвенции, считается также вышедшей из любого протокола, Сторо ной которого она является.

Статья 39. Временный порядок финансирования При условии его полной перестройки в соответствии с положениями статьи 21, Фондов глобальной окружающей среды Программы развития Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Международ ный банк реконструкции и развития являются организационной структу рой, предусмотренной в статье 21, на временной основе в период между вступлением в силу настоящей Конвенции и первым совещанием Конфе ренции Сторон или до того времени, пока Конференция Сторон в соот ветствии со статьей 21 не определит такую организационную структуру.

Статья 40. Временные мероприятия в отношении секретариата Секретариат, создание которого обеспечивается Директором - ис полнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружаю щей среде, является секретариатом, предусмотренным в пункте 2 статьи 24, на временной основе в период между вступлением в силу настоящей Конвенции и первым совещанием Конференции Сторон.

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды Статья 41. Депозитарий Функции Депозитария настоящей Конвенции и любых протоколов выполняет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

Статья 42. Аутентичные тексты Подлинник настоящей Конвенции, тексты которого на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являют ся равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. Совершено в Рио-де-Жанейро пятого июня одна тысяча девятьсот девяносто второго года.

ПРИЛОЖЕНИЕ I Определение и мониторинг 1. Экосистемы и места обитания: характеризующиеся высокой сте пенью разнообразия, большим числом эндемичных или находящихся в опасности видов или содержащие дикую живую природу;

необходимые для мигрирующих видов;

имеющие социальное, экономическое, культур ное или научное значение;

или имеющие репрезентативный или уникаль ный характер, или связанные с основными эволюционными или другими биологическими процессами;

2. Виды и сообщества: находящиеся в опасности;

представляющие собой дикие родственные виды одомашненных или культивируемых ви дов;

имеющие медицинскую, сельскохозяйственную или иную экономиче скую ценность;

или имеющие социальное, научное или культурное значе ние;

или играющие важную роль для исследований в области сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия, например, в качестве видов-индикаторов;

и 3. Описанные геномы и гены, имеющие социальное, научное или экономическое значение.

ПРИЛОЖЕНИЕ II ЧАСТь 1. ПРОЦЕДУРА АРБИТРАЖНОГО РАзБИРАТЕЛьСТВА Статья Сторона-истец уведомляет секретариат о том, что стороны переда ют спор на арбитражное разбирательство в соответствии со статьей 27.

Уведомление содержит изложение предмета арбитражного разбиратель КОНВЕНЦИя О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ ства и включает, в частности, статьи Конвенции или протокола, относи тельно толкования или применения которых возник спор. Если стороны не договорились о предмете спора до назначения председателя суда, то предмет определяется арбитражным судом. Секретариат препровождает полученную таким образом информацию всем заинтересованным Дого варивающимся Сторонам настоящей Конвенции или соответствующего протокола.

Статья 1. При споре между двумя сторонами арбитражный суд состоит из трех членов. Каждая из сторон спора назначает одного арбитра, и два назначенных таким образом арбитра по взаимному согласию назначают третьего арбитра, выполняющего функции председателя суда. Послед ний не может быть гражданином одной из сторон спора, не может иметь своим обычным местом жительства территорию одной из этих сторон, не может находиться у них на службе или в каком-либо ином качестве иметь отношение к этому делу.

2. При споре между более чем двумя сторонами те стороны, кото рые имеют общий интерес в споре, по взаимному согласию вместе на значают одного члена суда.

3. Любая вакансия заполняется согласно процедуре, предусмотрен ной для первоначального назначения.

Статья 1. Если по истечении двух месяцев после назначения второго арби тра не назначен председатель арбитражного суда, то, по просьбе сторон, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначает его в течение следующих двух месяцев.

2. Если одна из сторон не назначает арбитра в течение двух меся цев после получения просьбы, другая сторона вправе информировать об этом Генерального секретаря, который производит назначение в течение следующих двух месяцев.

Статья Арбитражный суд выносит свои решения в соответствии с положе ниями настоящей Конвенции, любых соответствующих протоколов и нор мами международного права.

Статья Если стороны спора не договорились об ином, арбитражный суд определяет свои собственные правила процедуры.

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды Статья Арбитражный суд может, по просьбе одной из сторон, рекомендо вать необходимые временные меры защиты.

Статья Стороны спора содействуют работе арбитражного суда и, в частно сти, используют все имеющиеся в их распоряжении возможности:

а) представляют ему все относящиеся к делу документы, информа цию и материалы;

и b) в случае необходимости дают ему возможность вызвать свидете лей или экспертов и ознакомиться с их показаниями.

Статья Стороны и арбитры обязаны обеспечивать конфиденциальность лю бой информации, которую они получают в конфиденциальном порядке в ходе разбирательства арбитражного суда.

Статья Если арбитражный суд не примет иного решения, исходя из конкрет ных обстоятельств дела, судебные издержки распределяются между сто ронами спора поровну. Суд регистрирует все свои издержки и представ ляет сторонам окончательный отчет об этих издержках.

Статья Любая Договаривающаяся Сторона, имеющая в предмете спора ин терес правового характера, который может быть затронут решением по делу, имеет право с согласия суда участвовать в слушании дела.

Статья Суд может заслушивать встречные иски, вытекающие непосред ственно из предмета спора, и принимать по ним решения.

Статья Решения арбитражного суда по процедурным вопросам и вопросам существа принимаются большинством голосов его членов.

Статья Если одна из сторон спора не является в арбитражный суд или не может выступать с защитой по своему делу, другая сторона может про сить суд продолжить слушание и вынести свое окончательное решение.

Отсутствие одной стороны или невозможность ее выступить с защитой по своему делу не является препятствием для разбирательства. До вы КОНВЕНЦИя О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ несения своего окончательного решения арбитражный суд должен убе диться в том, что иск является фактически и юридически обоснованным.

Статья Суд выносит окончательное решение в течение пяти месяцев после даты своего окончательного учреждения, если только он не сочтет необ ходимым продлить этот срок еще на один период, не превышающий пяти месяцев.

Статья Окончательное решение арбитражного суда ограничивается предме том спора и сопровождается объяснением мотивов, на которых оно осно вывается. Оно содержит имена членов, которые участвовали в его при нятии, и дату принятия окончательного решения. Любой член суда может приложить особое мнение или мнение, расходящееся с окончательным решением.

Статья Постановление является обязательным для сторон спора. Оно не подлежит обжалованию, если только стороны спора не договорились за ранее о процедуре обжалования.

Статья Любые разногласия, которые могут возникнуть между сторонами спора относительно толкования или порядка выполнения окончательного решения суда, могут быть переданы любой из сторон на рассмотрение арбитражного суда, который вынес это решение.

ЧАСТь 2. СОГЛАСИТЕЛьНАЯ ПРОЦЕДУРА Статья Согласительная комиссия создается по просьбе одной из сторон спора. Если стороны не договорились об ином, эта комиссия состоит из пяти членов, из которых два назначаются каждой заинтересованной сто роной, а председатель выбирается совместно этими членами.

Статья При споре, в котором участвуют более двух сторон, стороны, име ющие общий интерес, по взаимному согласию вместе назначают своих членов комиссии. В случае, когда имеется две или более сторон с от дельными интересами или когда отсутствует согласие относительно на личия у них одинакового интереса, члены назначаются ими отдельно.

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды Статья Если любые назначения, определяемые сторонами, не произво дятся в течение двух месяцев с даты представления просьбы о созда нии согласительной комиссии, то Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, при наличии соответствующего обращения сторо ны, представившей такую просьбу, производит эти назначения в течение следующих двух месяцев.

Статья Если председатель согласительной комиссии не был выбран в те чение двух месяцев после назначения последних членов комиссии, то Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, при наличии соответствующего обращения одной из сторон, назначает председателя в течение следующих двух месяцев.

Статья Согласительная комиссия принимает свои решения большинством голосов своих членов. Если стороны спора не договорились об ином, она устанавливает свою собственную процедуру. Она представляет предло жение для разрешения спора, которое стороны добросовестно рассмат ривают.

Статья В случае возникновения разногласия в отношении компетенции со гласительной комиссии вопрос решается этой комиссией.

Стороны, подписавшие Конвенцию о биологическом разнообразии в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию (Рио-де-Жанейро, 3-14 июня 1992 года).

КАртАхЕНсКИй прОтОКОЛ пО бИОбЕзОпАсНОстИ К КОНВЕНЦИИ О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ КАРТАхЕНСКИЙ ПРОТОКОЛ ПО БИОБЕзОПАСНОСТИ К КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАзНООБРАзИИ Мехико, 22 февраля 1992 г.

Стороны настоящего Протокола, • будучи Сторонами Конвенции о биологическом разнообразии, ниже именуемой как «Конвенция», • ссылаясь на пункты 3 и 4 статьи 19, а также статьи 8 g) и 17 Кон венции, • ссылаясь также на решение II/5 Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии от 17 ноября 1995 года, в котором она по становила разработать протокол по биобезопасности с уделением осо бого внимания трансграничному перемещению любого живого изменен ного организма, полученного в результате применения современной биотехнологии и способного оказать неблагоприятное воздействие на сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия, подготовив для рассмотрения, в частности, соответствующие процедуры заблаговременного обоснованного согласия, • вновь подтверждая принцип принятия мер предосторожности, отра женный в Принципе 15 Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию, • сознавая быстрое распространение современной биотехнологии, а также растущую обеспокоенность общественности в связи с ее потенци альным вредным воздействием на биологическое разнообразие, с уче том также рисков для здоровья человека, • признавая, что современная биотехнология открывает огромные возможности для повышения благосостояния людей, если ее развивать и использовать с соблюдением соответствующих мер безопасности в от ношении окружающей среды и здоровья человека, • признавая также исключительную важность центров происхождения и центров генетического разнообразия для человечества, • принимая во внимание ограниченные возможности многих стран, в частности развивающихся стран, в реагировании на характер и масштаб известных и потенциальных рисков, связанных с живыми измененными организмами, • признавая, что торговые и природоохранные соглашения должны быть взаимодополняющими в целях достижения устойчивого развития, МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды • подчеркивая, что настоящий Протокол не интерпретируется как предполагающий изменение прав и обязательств Стороны в соответ ствии с любыми существующими международными соглашениями, • исходя из того понимания, что в констатирующей части выше не преследуется цель подчинения настоящего Протокола другим междуна родным соглашениям, договорились о следующем:

Статья ЦЕЛь В соответствии с принципом принятия мер предосторожности, со держащимся в Принципе 15 Рио-де-Жанейрской декларации по окружаю щей среде и развитию, цель настоящего Протокола заключается в содей ствии обеспечению надлежащего уровня защиты в области безопасной передачи, обработки и использования живых измененных организмов, являющихся результатом применения современной биотехнологии и спо собных оказать неблагоприятное воздействие на сохранение и устойчи вое использование биологического разнообразия, с учетом также рисков для здоровья человека и с уделением особого внимания трансгранично му перемещению.

Статья ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Каждая Сторона принимает необходимые и соответствующие правовые, административные и другие меры для выполнения своих обя зательств, предусмотренных в рамках настоящего Протокола.

2. Стороны обеспечивают, чтобы получение любых живых изменен ных организмов, их обработка, транспортировка, использование, пере дача и высвобождение осуществлялись таким образом, чтобы не допу скались или были уменьшены риски для биологического разнообразия, с учетом также рисков для здоровья человека.

3. Ничто в настоящем Протоколе никоим образом не наносит ущерба суверенитету государств в отношении их территориального моря, опре деленного в соответствии с международным правом, и их суверенным правам и юрисдикции, которыми государства обладают в своих исклю чительных экономических зонах и в границах их континентальных шель фов в соответствии с международным правом, а также осуществлению морскими и воздушными судами всех государств навигационных прав и свобод, предусмотренных международным правом и закрепленных в со ответствующих международных документах.

КАртАхЕНсКИй прОтОКОЛ пО бИОбЕзОпАсНОстИ К КОНВЕНЦИИ О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ 4. Ничто в настоящем Протоколе не интерпретируется как ограни чение права Стороны принимать меры, обеспечивающие более высокий уровень защиты в отношении сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия, чем тот, который предусмотрен в настоя щем Протоколе, при условии, что такие меры соответствуют цели и поло жениям настоящего Протокола и согласуются с другими обязательствами данной Стороны в рамках международного права.

5. Стороны поощряются принимать в соответствующих случаях во внимание имеющиеся экспертные знания, договоренности и результаты работы, проделанной на международных форумах, обладающих компе тенцией в области рисков для здоровья человека.

Статья ИСПОЛьзОВАНИЕ ТЕРМИНОВ Для целей настоящего Протокола:

а) «Конференция Сторон» означает Конференцию Сторон Конвенции;

b) «использование в замкнутых системах» означает любую опера цию, осуществляемую в пределах установки, сооружения или иной физи ческой структуры, связанную с живыми измененными организмами, кото рые регулируются специальными мерами, эффективно ограничивающи ми их контакт с внешней средой и воздействие на нее;

с) «экспорт» означает преднамеренное трансграничное перемеще ние из одной Стороны в другую Сторону;

d) «экспортер» означает любое юридическое или физическое лицо, находящееся под юрисдикцией Стороны экспорта, которое организует экспорт живых измененных организмов;

e) «импорт» означает преднамеренное трансграничное перемеще ние в одну Сторону из другой Стороны;

f) «импортер» означает любое юридическое или физическое лицо, находящееся под юрисдикцией Стороны импорта, которое организует импорт живых измененных организмов;

g) «живой измененный организм» означает любой живой организм, обладающий новой комбинацией генетического материала, полученной благодаря использованию современной биотехнологии;

h) «живой организм» означает любое биологическое образование, которое способно к передаче или репликации генетического материала, включая стерильные организмы, вирусы и вироиды;

i) «современная биотехнология» означает применение:

а. методов in vitro с использованием нуклеиновых кислот, включая рекомбинантную дезоксирибонуклеиновую кислоту (ДНК) и прямую инъ екцию нуклеиновых кислот в клетки или органеллы, или b. методов, основанных на слиянии клеток организмов с разным так сономическим статусом, МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды которые позволяют преодолеть естественные физиологические ре продуктивные или рекомбинационные барьеры и которые не являются методами, традиционными для выведения и селекции;

j) «региональная организация экономической интеграции» означа ет организацию, созданную суверенными государствами определенного региона, которой ее государства-члены передали полномочия по вопро сам, регулируемым настоящим Протоколом, и которая должным образом уполномочена в соответствии с ее внутренними процедурами подписы вать, ратифицировать, принимать, одобрять Протокол или присоединять ся к нему;

k) «трансграничное перемещение» означает перемещение живого измененного организма из одной Стороны в другую Сторону, за исключе нием того, что для целей статьей 17 и 24 трансграничное перемещение распространяется на перемещение между Сторонами и государствами, не являющимися Сторонами.

Статья СФЕРА ДЕЙСТВИЯ Настоящий Протокол применяется к трансграничному перемеще нию, транзиту, обработке и использованию всех живых измененных орга низмов, способных оказать неблагоприятное воздействие на сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия, с учетом так же рисков для здоровья человека.

Статья ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЕ ПРЕПАРАТЫ Вне зависимости от положений статьи 4 и без ущерба для любого права Стороны проводить оценку рисков в отношении всех живых изме ненных организмов до принятия решений относительно импорта, настоя щий Протокол не применяется к трансграничным перемещениям живых измененных организмов, представляющих собой фармацевтические пре параты для человека, которые регулируются другими соответствующими международными соглашениями или организациями.

Статья ТРАНзИТ И ИСПОЛьзОВАНИЕ В зАМКНУТЫх СИСТЕМАх 1. Вне зависимости от положений статьи 4 и без ущерба для любого права Стороны транзита регулировать транспортировку живых изменен ных организмов через свою территорию и представлять механизму по средничества по биобезопасности любое решение этой Стороны в соот КАртАхЕНсКИй прОтОКОЛ пО бИОбЕзОпАсНОстИ К КОНВЕНЦИИ О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ ветствии с пунктом 3 статьи 2 относительно транзита через ее террито рию конкретного живого измененного организма, положения настоящего Протокола в отношении процедуры заблаговременного обоснованного согласия не применяются к живым измененным организмам в случае их транзита.

2. Вне зависимости от положений статьи 4 и без ущерба для лю бого права Стороны проводить оценку рисков в отношении всех живых измененных организмов до принятия решений об импорте и устанавли вать нормы для использования в замкнутых системах в пределах своей юрисдикции, положения настоящего Протокола в отношении процедуры заблаговременного обоснованного согласия не применяются к трансгра ничному перемещению живых измененных организмов, предназначенных для использования в замкнутых системах, осуществляемого в соответ ствии с нормами Стороны импорта.

Статья ПРИМЕНЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ зАБЛАГОВРЕМЕННОГО ОБОСНОВАННОГО СОГЛАСИЯ 1. В соответствии со статьями 5 и 6 процедура заблаговременного обоснованного согласия, закрепленная в статьях 8-10 и 12, применяется до первого преднамеренного трансграничного перемещения живых изме ненных организмов, предназначенных для преднамеренной интродукции в окружающую среду Стороны импорта.

2. Упомянутая в пункте 1 выше «преднамеренная интродукция в окружающую среду» не относится к живым измененным организмам, предназначенным для непосредственного использования в качестве про довольствия или корма или для обработки.

3. Статья 11 применяется до первого трансграничного перемещения живых измененных организмов, предназначенных для непосредственного использования в качестве продовольствия или корма или для обработки.

4. Процедура заблаговременного обоснованного согласия не приме няется к преднамеренному трансграничному перемещению живых изме ненных организмов, которые в решении Конференции Сторон, выступаю щей в качестве Совещания Сторон настоящего Протокола, определены как вряд ли способные оказать неблагоприятное воздействие на сохра нение и устойчивое использование биологического разнообразия, с уче том также рисков для здоровья человека.

Статья УВЕДОМЛЕНИЕ 1. Сторона экспорта уведомляет или требует, чтобы экспортер обе спечил уведомление в письменном виде национального компетентного органа Стороны импорта до преднамеренного трансграничного переме МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды щения живого измененного организма, подпадающего под сферу дей ствия пункта 1 статьи 7. Уведомление, как минимум, содержит информа цию, указанную в приложении I.

2. Сторона экспорта обеспечивает наличие юридической ответствен ности за точность информации, предоставленной экспортером.

Статья ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ УВЕДОМЛЕНИЯ 1. Сторона импорта в письменном виде подтверждает уведомителю получение уведомления в течение девяноста дней с даты его получения.

2. В подтверждении указывается:

а) дата получения уведомления;

b) содержит ли уведомление prima facie информацию, указанную в статье 8;

c) можно ли приступить к осуществлению дальнейших мероприятий в соответствии с национальной регламентационной базой Стороны им порта или согласно процедуре, определенной в статье 10.

3. Национальная регламентационная база, упомянутая в пункте 2 с) выше, соответствует положениям настоящего Протокола.

4. Неподтверждение Стороной импорта получения уведомления не подразумевает ее согласия на преднамеренное трансграничное переме щение.

Статья ПРОЦЕДУРА ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ 1. Решения, принимаемые Стороной импорта, соответствуют поло жениям статьи 15.

2. Сторона импорта в течение периода, указанного в статье 9, ин формирует в письменном виде уведомителя о том, может ли преднаме ренное трансграничное перемещение быть осуществлено:

а) лишь после представления Стороной импорта своего согласия в письменном виде;

или b) спустя не менее девяноста дней без последующего письменного согласия.

3. В течение двухсот семидесяти дней после даты получения уве домления Сторона импорта сообщает в письменном виде уведомителю и механизму посредничества по биобезопасности о своем решении, упо мянутом в пункте 2 а) выше:

КАртАхЕНсКИй прОтОКОЛ пО бИОбЕзОпАсНОстИ К КОНВЕНЦИИ О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ а) разрешая импорт на определенных условиях или без таковых и сопровождая информацию о том, как это решение применяется к после дующим импортным поставкам того же живого измененного организма;

b) запрещая импорт;

c) запрашивая соответствующую дополнительную информацию со гласно ее национальной регламентационной базе или приложению I;

при определении сроков, в которые Сторона импорта направляет свой ответ, не учитывается количество дней, в течение которых Сторона импорта ожидает соответствующую дополнительную информацию;

или d) информируя уведомителя о том, что сроки, указанные в настоя щем пункте, продлеваются на определенный период.

4. За исключением случаев безусловного согласия, в решениях, при нимаемых в рамках пункта 3, должны приводиться доводы, лежащие в основе решения.

5. Если Сторона импорта не сообщает о своем решении в течение двухсот семидесяти дней после даты получения уведомления, это не означает предоставления ее согласия на преднамеренное трансгранич ное перемещение.

6. Отсутствие научной достоверности в связи с недостаточными со ответствующими научными информационными данными и знаниями, ка сающимися масштабов возможного неблагоприятного воздействия жи вого измененного организма на сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия в Стороне импорта, с учетом также рисков для здоровья человека, не служит препятствием для Стороны импорта в принятии соответствующего решения относительно импорта такого жи вого измененного организма, как это оговорено в пункте 3 выше, в целях предотвращения или максимального ограничения такого возможного не благоприятного воздействия.


7. Конференция Сторон, выступающая в качестве Совещания Сто рон, на своем первом совещании определяет соответствующие процеду ры и механизмы, содействующие принятию решения Стороной импорта.

Статья ПРОЦЕДУРА В ОТНОШЕНИИ ЖИВЫх ИзМЕНЕННЫх ОРГАНИзМОВ, ПРЕДНАзНАЧЕННЫх ДЛЯ НЕПОСРЕДСТВЕННОГО ИСПОЛьзОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ ПРОДОВОЛьСТВИЯ ИЛИ КОРМА ИЛИ ДЛЯ ОБРАБОТКИ 1. Сторона, принимающая окончательное решение относительно внутреннего использования, включая реализацию на рынке живого из мененного организма, который может стать объектом трансграничного перемещения для непосредственного использования в качестве продо МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды вольствия или корма или для обработки, информирует об этом Сторо ны через механизм посредничества по биобезопасности в течение пят надцати дней после принятия такого решения. Такая информация как минимум должна включать данные, указанные в приложении II. Сторона предоставляет письменные копии информационных материалов нацио нальному координационному центру каждой Стороны, который заблаго временно информирует секретариат об отсутствии доступа к механизму посредничества по биобезопасности. Это положение не распространяет ся на решения, касающиеся полевых испытаний.

2. Сторона, принимающая решение в соответствии с пунктом 1, обе спечивает наличие юридического требования относительно точности ин формации, предоставляемой субъектом, подающим заявку.

3. Любая Сторона может запросить дополнительную информацию у органа, указанного в пункте b) приложения II.

4. Сторона может принять решение относительно импорта живых измененных организмов, предназначенных для непосредственного ис пользования в качестве продовольствия или корма или для обработки, в рамках национальной регламентационной базы, которое соответствует целям настоящего Протокола.

5. Каждая Сторона предоставляет механизму посредничества по биобезопасности копии любых национальных законов, нормативных по ложений и руководящих принципов, применимых к импорту живых изме ненных организмов, предназначенных для непосредственного исполь зования в качестве продовольствия или корма или для обработки, если таковые имеются.

6. При осуществлении своей внутренней юрисдикции и в отсутствие национальной регламентационной базы, о которой говорится в пункте выше, Сторона, являющаяся развивающейся страной, или Сторона, яв ляющаяся страной с переходной экономикой, может заявить через ме ханизм посредничества по биобезопасности о том, что ее решение, при нимаемое до первой импортной поставки живых измененных организмов, предназначенных для непосредственного использования в качестве про довольствия или корма или для обработки, по которому предоставлена информация в соответствии с пунктом 1 выше, будет принято в соответ ствии со следующими критериями:

а) проведение оценки рисков в соответствии с Приложением III;

и b) принятие решения в прогнозируемые сроки, не превышающие двухсот семидесяти дней.

7. Факт несообщения Стороной своего решения в соответствии с пунктом 6 выше не означает ее согласия или отказа в отношении импор та живого измененного организма, предназначенного для непосредствен ного использования в качестве продовольствия или корма или для обра ботки, если Стороной не оговаривается иное.

КАртАхЕНсКИй прОтОКОЛ пО бИОбЕзОпАсНОстИ К КОНВЕНЦИИ О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ 8. Отсутствие научной достоверности ввиду недостаточных соответ ствующих научных информационных данных и знаний, касающихся мас штабов возможного неблагоприятного воздействия живого измененного организма на сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия в Стороне импорта, с учетом также рисков для здоровья человека, не служит препятствием для Стороны импорта в принятии со ответствующего решения относительно импорта такого живого изменен ного организма, предназначенного для непосредственного использова ния в качестве продовольствия или корма или для обработки, в целях предотвращения или максимального ограничения такого возможного не благоприятного воздействия.

9. Сторона может указать свои потребности в финансовой и техни ческой помощи и в создании потенциала в отношении живых измененных организмов, предназначенных для непосредственного использования в качестве продовольствия или корма или для обработки. Стороны сотруд ничают для удовлетворения этих потребностей в соответствии с положе ниями статей 22 и 28.

Статья ПЕРЕСМОТР РЕШЕНИЙ 1. Сторона импорта может в любое время с учетом новой научной информации о потенциальном неблагоприятном воздействии на сохране ние и устойчивое использование биологического разнообразия, с учетом также рисков для здоровья человека, пересмотреть и изменить решение относительно преднамеренного трансграничного перемещения. В таком случае данная Сторона в течение тридцати дней информирует об этом любого уведомителя, который ранее уведомил о перемещениях живого измененного организма, о котором говорится в этом решении, и меха низм посредничества по биобезопасности, и излагает доводы, лежащие в основе ее решения.

2. Сторона экспорта или уведомитель может обратиться с просьбой к Стороне импорта пересмотреть решение, которое было принято ею по этому вопросу в соответствии со статьей 10, если Сторона экспорта или уведомитель считает, что:

а) имело место изменение обстоятельств, что может повлиять на результаты оценки рисков, на основании которых было принято решение;

или b) появилась соответствующая дополнительная научная или техни ческая информация.

3. Сторона импорта отвечает на такую просьбу в письменном виде в течение девяноста дней и излагает доводы, лежащие в основе такого решения.

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды 4. Сторона импорта по своему усмотрению может потребовать про ведения оценки рисков в отношении последующих импортных поставок.

Статья УПРОЩЕННАЯ ПРОЦЕДУРА 1. Сторона импорта может, при условии принятия надлежащих мер для обеспечения безопасного преднамеренного трансграничного пере мещения живых измененных организмов в соответствии с целью настоя щего Протокола, заблаговременно оговаривать с механизмом посредни чества по биобезопасности:

а) случаи, когда преднамеренное трансграничное перемещение в нее может производиться одновременно с уведомлением Стороны им порта об этом перемещении;

и b) импортные поставки в нее живых измененных организмов, кото рые подлежат исключению из сферы действия процедуры заблаговре менного обоснованного согласия.

Уведомления, предусмотренные в подпункте а) выше, могут приме няться в случае последующих аналогичных перемещений в ту же Сторону.

2. Информация относительно преднамеренного трансграничного пе ремещения, которую необходимо представлять в уведомлении, упомяну том в пункте 1 а) выше, должна соответствовать информации, указанной в приложении I.

Статья ДВУСТОРОННИЕ, РЕГИОНАЛьНЫЕ И МНОГОСТОРОННИЕ СОГЛАШЕНИЯ И ДОГОВОРЕННОСТИ 1. Стороны могут заключать двусторонние, региональные и много сторонние соглашения и договоренности относительно преднамеренных трансграничных перемещений живых измененных организмов в соответ ствии с целью настоящего Протокола и при условии, что такие соглаше ния и договоренности не приведут к более низкому уровню защиты, чем тот, который предусмотрен Протоколом.

2. Стороны информируют друг друга через механизм посредниче ства по биобезопасности о любых таких двусторонних, региональных и многосторонних соглашениях и договоренностях, заключенных ими либо до, либо после даты вступления в силу настоящего Протокола.

3. Положения настоящего Протокола не затрагивают преднамерен ные трансграничные перемещения, которые осуществляются в соответ ствии с такими соглашениями и договоренностями между сторонами этих соглашений или договоренностей.

КАртАхЕНсКИй прОтОКОЛ пО бИОбЕзОпАсНОстИ К КОНВЕНЦИИ О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ 4. Любая Сторона может установить, что ее внутренние норматив ные положения применяются в отношении конкретных импортных поста вок в нее, и уведомляет механизм посредничества по биобезопасности о своем решении.

Статья ОЦЕНКА РИСКОВ 1. Оценки рисков, осуществляемые в соответствии с настоящим Протоколом, проводятся научно обоснованным образом в соответствии с приложением III и с учетом признанных методов оценки рисков. Такие оценки рисков основаны как минимум на информации, предоставленной в соответствии со статьей 8, и других имеющихся научных данных с це лью определения и оценки возможного неблагоприятного воздействия живых измененных организмов на сохранение и устойчивое использова ние биологического разнообразия, с учетом также рисков для здоровья человека.

2. Сторона импорта обеспечивает, чтобы для принятия решения в соответствии со статьей 10 проводились оценки рисков. Она может по требовать от экспортера проведения оценки рисков.

3. Расходы, связанные с проведением оценки рисков, несет уведо митель, если Сторона импорта выдвигает такое требование.

Статья РЕГУЛИРОВАНИЕ РИСКОВ 1. Принимая во внимание пункт g) статьи 8 Конвенции, Стороны раз рабатывают и поддерживают соответствующие механизмы, меры и стра тегии для регулирования, уменьшения и контроля рисков, которые опре делены в положениях настоящего Протокола, касающихся оценки рисков, в связи с использованием, обработкой и трансграничным перемещением живых измененных организмов.

2. Меры, основанные на результатах оценки рисков, вводятся в та кой степени, в какой это необходимо для предотвращения неблагоприят ного воздействия живых измененных организмов на сохранение и устой чивое использование биологического разнообразия, с учетом также ри сков для здоровья человека, в пределах территории Стороны импорта.


3. Каждая Сторона принимает надлежащие меры для недопущения непреднамеренных трансграничных перемещений живых измененных организмов, включая такие меры, как выдвижение требования относи тельно проведения оценки рисков до первого высвобождения живого из мененного организма.

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды 4. Без ущерба для положений пункта 2 выше, каждая Сторона стре мится обеспечить, чтобы любой живой измененный организм, как импор тированный, так и созданный в ней, прошел достаточный период наблю дения, соответствующий его жизненному циклу или периоду воспроиз водства, до начала его предполагаемого использования.

5. Стороны сотрудничают с целью:

а) выявления живых измененных организмов или конкретных при знаков живых измененных организмов, которые могут оказать неблаго приятное воздействие на сохранение и устойчивое использование биоло гического разнообразия, с учетом также рисков для здоровья человека;

и b) принятия надлежащих мер в отношении обращения с такими жи выми измененными организмами или конкретными признаками.

Статья НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЕ ТРАНСГРАНИЧНЫЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ И ЧРЕзВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ 1. Каждая Сторона принимает соответствующие меры для уведом ления затронутых или потенциально затрагиваемых государств, механиз ма посредничества по биобезопасности и, в соответствующих случаях, надлежащих международных организаций, если ей становится известно о происшествии в районе, находящемся под ее юрисдикцией, в результа те чего имеет место высвобождение, которое ведет или может привести к непреднамеренному трансграничному перемещению живого изменен ного организма, который может оказать значительное неблагоприятное воздействие на сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия, с учетом также рисков для здоровья человека, в таких го сударствах. Уведомление направляется сразу же, как только этой Сторо не становится известно о возникновении вышеупомянутой ситуации.

2. Каждая Сторона не позднее даты вступления настоящего Прото кола в силу для этой Стороны предоставляет механизму посредничества по биобезопасности соответствующую подробную информацию о назна чении контактного пункта для целей получения уведомлений в соответ ствии с настоящей статьей.

3. Любое уведомление, направляемое в соответствии с пунктом выше, должно содержать:

а) имеющуюся соответствующую информацию о предполагаемых количествах и соответствующих характеристиках и/или признаках живого измененного организма;

b) информацию об обстоятельствах и предполагаемой дате высво бождения, а также об использовании живого измененного организма в Стороне происхождения;

КАртАхЕНсКИй прОтОКОЛ пО бИОбЕзОпАсНОстИ К КОНВЕНЦИИ О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ c) любую имеющуюся информацию о возможном неблагоприятном воздействии на сохранение и устойчивое использование биологическо го разнообразия, с учетом также рисков для здоровья человека, а также имеющуюся информацию о возможных мерах по регулированию риска;

d) любую другую соответствующую информацию;

и e) контактный пункт для получения дополнительной информации.

4. Каждая Сторона, к сфере юрисдикции которой относится источ ник высвобождения живого измененного организма, о котором говорится в пункте 1 выше, немедленно проводит консультации с затронутыми или потенциально затрагиваемыми государствами для того, чтобы они могли определить соответствующие ответные действия и принять необходи мые меры, включая чрезвычайные меры, с целью сведения к минимуму любого значительного неблагоприятного воздействия на сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия, с учетом также рисков для здоровья человека.

Статья ОБРАБОТКА, ТРАНСПОРТИРОВКА, УПАКОВКА И ИДЕНТИФИКАЦИЯ 1. Каждая Сторона принимает необходимые меры, в соответствии с которыми требуется, чтобы живые измененные организмы, являющиеся объектом преднамеренного трансграничного перемещения в рамках сфе ры действия настоящего Протокола, обрабатывались, упаковывались и транспортировались с соблюдением условий безопасности, принимая во внимание соответствующие международные правила и нормы, в целях предотвращения неблагоприятного воздействия на сохранение и устой чивое использование биологического разнообразия, с учетом также ри сков для здоровья человека.

2. Каждая Сторона принимает меры, в соответствии с которыми тре буется, чтобы в документации, сопровождающей:

а) живые измененные организмы, предназначенные для непосред ственного использования в качестве продовольствия или корма или для обработки, четко определялось, что они «возможно содержат» живые измененные организмы и не предназначены для преднамеренной интро дукции в окружающую среду, с указанием контактного пункта для получе ния дополнительной информации. Конференция Сторон, выступающая в качестве Совещания Сторон настоящего Протокола, принимает для этой цели решение о развернутых требованиях, в том числе касающих ся идентификационных данных и любых исключительных признаков, не позднее, чем через два года после даты вступления настоящего Прото кола в силу;

b) живые измененные организмы, предназначенные для использова ния в замкнутых системах, они четко определялись как живые изменен ные организмы с указанием любых требований, касающихся безопасной МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды обработки, хранения, транспортировки и использования, контактного пун кта для получения дополнительной информации, включая имя и адрес лица и название учреждения, которым направляются живые измененные организмы;

и с) живые измененные организмы, предназначенные для преднаме ренной интродукции в окружающую среду Стороны импорта, и любые другие живые измененные организмы, подпадающие под сферу действия Протокола, они четко определялись как живые измененные организмы с указанием идентификационных данных и соответствующих признаков и/ или характеристик, любых требований, касающихся безопасной обработ ки, хранения, транспортировки и использования, контактного пункта для получения дополнительной информации и, в соответствующих случаях, имени/ названия и адреса импортера и экспортера и при наличии декла рации о том, что перемещение осуществляется в соответствии с требо ваниями настоящего Протокола, применяемыми к экспортеру.

3. Конференция Сторон, выступающая в качестве Совещания Сто рон настоящего Протокола, рассматривает необходимость и условия разработки норм, касающихся методов идентификации, обработки, упа ковки и транспортировки, в консультации с другими соответствующими международными органами.

Статья КОМПЕТЕНТНЫЕ НАЦИОНАЛьНЫЕ ОРГАНЫ И НАЦИОНАЛьНЫЕ КООРДИНАЦИОННЫЕ ЦЕНТРЫ 1. Каждая Сторона назначает один национальный координационный центр, который от ее имени отвечает за связь с секретариатом. Каждая Сторона также назначает один или несколько компетентных националь ных органов, которые отвечают за выполнение административных функ ций, требуемых настоящим Протоколом, и которые уполномочены высту пать от ее имени в отношении этих функций. Сторона может назначить один орган для выполнения функций как координационного центра, так и компетентного национального органа.

2. Каждая Сторона не позднее даты вступления в силу для нее на стоящего Протокола сообщает секретариату названия и адреса своих координационного центра и компетентного национального органа или ор ганов. Если Сторона назначает более одного компетентного националь ного органа, она направляет в секретариат вместе со своим уведомлени ем о них надлежащую информацию, касающуюся соответствующих обя занностей таких органов. Там где это применимо, подобная информация, как минимум, указывает на то, какой компетентный орган занимается тем или иным видом живого измененного организма. Каждая Сторона неза медлительно информирует секретариат о любых изменениях в назначе КАртАхЕНсКИй прОтОКОЛ пО бИОбЕзОпАсНОстИ К КОНВЕНЦИИ О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ нии ее национального координационного центра или названия, адреса и обязанностей ее компетентного национального органа или органов.

3. Секретариат незамедлительно информирует Стороны об уведом лениях, полученных им в соответствии с пунктом 2 выше, а также предо ставляет такую информацию через механизм посредничества по биобе зопасности.

Статья ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ И МЕхАНИзМ ПОСРЕДНИЧЕСТВА ПО БИОБЕзОПАСНОСТИ 1. Настоящим учреждается механизм посредничества по биобезо пасности в качестве части механизма посредничества, созданного в со ответствии с пунктом 3 статьи 18 Конвенции, с целью:

а) содействия обмену научной, технической, природоохранной и юридической информацией и опытом в отношении живых измененных организмов;

и b) оказания содействия Сторонам в осуществлении Протокола, учи тывая при этом особые потребности развивающихся стран, являющихся Сторонами, в частности наименее развитых и малых островных развива ющихся государств среди них, и стран с переходной экономикой, а также стран, которые являются центрами происхождения и центрами генетиче ского разнообразия.

2. Механизм посредничества по биобезопасности служит каналом, через который распространяется информация для целей пункта 1 выше.

Он обеспечивает доступ к предоставляемой Сторонами информации, касающейся осуществления Протокола. Он также обеспечивает доступ, там где это возможно, к другим международным механизмам обмена ин формацией в области биобезопасности.

3. Без ущерба для защиты конфиденциальной информации каждая Сторона предоставляет механизму посредничества по биобезопасности любую информацию, которую требуется предоставлять механизму по средничества по биобезопасности в соответствии с настоящим Протоко лом, а также:

а) любые существующие законы, нормативные положения и руково дящие принципы для осуществления Протокола, а также информацию, необходимую Сторонам для применения процедуры заблаговременного обоснованного согласия;

b) любые двусторонние, региональные и многосторонние соглаше ния и договоренности;

с) резюме итогов ее оценок рисков или экологических обзоров в от ношении живых измененных организмов, проводимых в рамках ее регла ментационного процесса и осуществляемых в соответствии со статьей 15, МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды включая, при необходимости, соответствующую информацию о содержа щих их продуктах, а именно: обработанных материалах, происходящих от живого измененного организма и содержащих поддающиеся обнару жению новые комбинации воспроизводимого генетического материала, полученные в результате использования современной биотехнологии;

d) ее окончательного решения в отношении импорта или высвобож дения живых измененных организмов;

и е) доклады, представляемые ею в соответствии со статьей 33, вклю чая доклады об осуществлении процедуры заблаговременного обосно ванного согласия.

4. Условия функционирования механизма посредничества по био безопасности, включая представление докладов о его деятельности, рассматриваются и принимаются Конференцией Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон настоящего Протокола, на ее первом со вещании и периодически пересматриваются в дальнейшем.

Статья КОНФИДЕНЦИАЛьНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Сторона импорта разрешает уведомителю указать, какую инфор мацию из представленной в соответствии с процедурами настоящего Протокола или истребованной импортирующей Стороной в рамках про цедуры заблаговременного обоснованного согласия по данному Прото колу следует рассматривать в качестве конфиденциальной. В подобных случаях, по просьбе, предоставляется обоснование.

2. Сторона импорта проводит консультации с уведомителем в том случае, если она решает, что информация, указанная уведомителем в качестве конфиденциальной, не может считаться таковой, и до любо го разглашения сообщает уведомителю о своем решении, излагая, по просьбе, соответствующие причины и обеспечивая возможность для про ведения консультаций и внутреннего пересмотра решения до момента разглашения.

3. Каждая Сторона обеспечивает защиту конфиденциальной ин формации, полученной в рамках настоящего Протокола, включая любую конфиденциальную информацию, полученную в контексте процедуры заблаговременного обоснованного согласия, предусмотренной Протоко лом. Каждая Сторона обеспечивает наличие у нее процедур для защиты такой информации и защищает конфиденциальность такой информации не менее надежным образом, чем это предусмотрено для конфиденци альной информации, касающейся ее собственных живых измененных ор ганизмов.

4. Сторона импорта не использует такую информацию в коммерче ских целях, кроме как с письменного согласия уведомителя.

КАртАхЕНсКИй прОтОКОЛ пО бИОбЕзОпАсНОстИ К КОНВЕНЦИИ О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ 5. Если уведомитель отзывает или отозвал уведомление, Сторона импорта соблюдает конфиденциальность коммерческой и промышлен ной информации, включая информацию об исследованиях и разработках, а также информацию, по которой у этой Стороны и уведомителя имеются разногласия относительно ее конфиденциальности.

6. Без ущерба для пункта 5 выше следующая информация не счита ется конфиденциальной:

а) имя/название и адрес уведомителя;

b) общее описание живого измененного организма или организмов;

c) резюме оценки рисков неблагоприятного воздействия на сохране ние и устойчивое использование биологического разнообразия, с учетом также рисков для здоровья человека;

и d) любые методы и планы проведения мероприятий в чрезвычайных ситуациях.

Статья СОзДАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА 1. Стороны сотрудничают в развитии и/или укреплении людских ресурсов и организационного потенциала в области биобезопасности, включая биотехнологию в той мере, в какой это требуется для обеспече ния биобезопасности, в целях эффективного осуществления настоящего Протокола в Сторонах, являющихся развивающимися странами, в част ности наименее развитых странах и малых островных развивающихся го сударствах среди них, и в Сторонах, являющихся странами с переходной экономикой, в том числе через имеющиеся глобальные, региональные, субрегиональные и национальные учреждения и организации и, при не обходимости, содействуя вовлечению частного сектора.

2. Для целей осуществления пункта 1 выше, в том что касается со трудничества, потребности Сторон, являющихся развивающимися стра нами, в частности наименее развитыми странами и малыми островными развивающимися государствами среди них, в финансовых ресурсах, до ступе и передаче технологии и ноу-хау согласно соответствующим поло жениям Конвенции в полной мере учитываются при создании потенциала в области биобезопасности. В зависимости от различных условий, воз можностей и потребностей каждой из Сторон сотрудничество в создании потенциала включает в себя подготовку научных и технических кадров по вопросам надлежащего и безопасного использования биотехнологии, использования оценок рисков и регулирования рисков в интересах био безопасности, а также расширение технологических и организационных возможностей в области биобезопасности. Потребности Сторон, являю щихся странами с переходной экономикой, также в полной мере учитыва ются в создании такого потенциала в области биобезопасности.

МЕждуНАрОдНыЕ ОбязАтЕЛьстВА КырГызсКОй рЕспубЛИКИ В ОбЛАстИ ОхрАНы ОКружАющЕй срЕды Статья ИНФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ И ЕЕ УЧАСТИЕ 1. Стороны:

а) содействуют и способствуют информированию и просвещению общественности и ее участию в отношении обеспечения безопасности при передаче, обработке и использовании живых измененных организ мов в связи с сохранением и устойчивым использованием биологическо го разнообразия, с учетом также рисков для здоровья человека. При этом Стороны при необходимости сотрудничают с другими государствами и международными органами;

b) прилагают усилия к тому, чтобы деятельность по информирова нию и просвещению общественности охватывала вопросы доступа к ин формации об идентифицированных живых измененных организмах, кото рые в соответствии с настоящим Протоколом могут быть импортированы.

2. Стороны, следуя своим соответствующим законам и нормативным положениям, консультируются с общественностью в процессе принятия решений в отношении живых измененных организмов и предоставляют общественности результаты таких решений, обеспечивая при этом защи ту конфиденциальной информации в соответствии со статьей 21.

3. Каждая Сторона прилагает усилия для информирования своей общественности о средствах доступа общественности к механизму по средничества по биобезопасности.

Статья ГОСУДАРСТВА, НЕ ЯВЛЯЮЩИЕСЯ СТОРОНАМИ 1. Трансграничные перемещения живых измененных организмов между Сторонами и государствами, не являющимися Сторонами, долж ны соответствовать цели настоящего Протокола. Стороны могут заклю чать двусторонние, региональные и многосторонние соглашения и дого воренности с государствами, не являющимися Сторонами, в отношении таких трансграничных перемещений.

2. Стороны поощряют государства, не являющиеся Сторонами, при соединиться к настоящему Протоколу и предоставлять механизму посред ничества по биобезопасности соответствующую информацию о живых из мененных организмах, высвобождаемых в районах под их национальной юрисдикцией или ввозимых в эти районы, или же вывозимых из них.

Статья НЕзАКОННЫЕ ТРАНСГРАНИЧНЫЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ 1. Каждая Сторона принимает соответствующие внутренние меры, направленные на недопущение и, в соответствующих случаях, предусма тривающие наказание за трансграничные перемещения живых изменен ных организмов, осуществляемые в нарушение ее внутренних мер по КАртАхЕНсКИй прОтОКОЛ пО бИОбЕзОпАсНОстИ К КОНВЕНЦИИ О бИОЛОГИЧЕсКОМ рАзНООбрАзИИ осуществлению настоящего Протокола. Подобные перемещения счита ются незаконными.

2. В случае незаконного трансграничного перемещения затронутая Сторона может потребовать от Стороны происхождения, чтобы она уда лила за свой счет соответствующий живой измененный организм путем репатриации или уничтожения, в зависимости от обстоятельств.

3. Каждая Сторона предоставляет механизму посредничества по биобезопасности информацию о случаях незаконных трансграничных перемещений, касающихся ее.

Статья СОЦИАЛьНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СООБРАЖЕНИЯ 1. При выработке решения об импорте в рамках настоящего Прото кола или внутренних мер, направленных на осуществление Протокола, Стороны в соответствии со своими международными обязательствами могут учитывать социально-экономические соображения, обусловлен ные неблагоприятным воздействием живых измененных организмов на сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия, прежде всего в отношении ценности биологического разнообразия для коренных и местных общин.

2. Стороны поощряются к сотрудничеству при проведении научных исследований и обмене информацией о любых социально-экономических последствиях, связанных с живыми измененными организмами, прежде всего для местных и коренных общин.

Статья ОТВЕТСТВЕННОСТь И ВОзМЕЩЕНИЕ Конференция Сторон, выступающая в качестве Совещания Сторон настоящего Протокола, на своем первом совещании инициирует процесс в отношении соответствующей разработки международных правил и про цедур в области ответственности и возмещения за ущерб, причиненный в результате трансграничных перемещений живых измененных организ мов, на основе анализа и должного учета текущих процессов в междуна родном праве по этим вопросам и прилагает усилия к завершению этого процесса в течение четырех лет.

Статья МЕхАНИзМ ФИНАНСИРОВАНИЯ И ФИНАНСОВЫЕ РЕСУРСЫ 1. При рассмотрении вопроса о финансовых ресурсах для осущест вления настоящего Протокола Стороны учитывают положения статьи Конвенции.



Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 || 10 | 11 |   ...   | 13 |
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.