авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ



Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 || 9 | 10 |   ...   | 11 |


-- [ Страница 8 ] --

Неопубликованная рукопись Льюиса Г. Моргана the people. The popular enthusiasm broke forth in this form, and was both nourished and stimulated by this powerful agency. The first stir of feeling of which the Indian youth was conscious was enkindled by the dance;

the first impulse of patriotism, the earliest dreams of ambition were awakened by its inspiring influence;

and the graver sentiments of reverence, and of thanksgiving to the Master of Life found their expression in the same ceremomials. [These dances [of the] may be classified into religious,- social and patriotic.] In these dances, which may be divided into religious, social and patriotic, resided in a preeminent sense the [soul of Indian life. They bound the people down to trivial things, but they bound them together] anim ating spirit of Indian society.

Each nation had its own (list of) dances, [some of which were of their own invention, or handed down. To each one a separate and] each [one] of which had its own forms, steps, [and] songs, and instrumental music and also its separate history.

Some were costume dances, and were performed by a small and select band;

Sbme were designed exclusively for males, others for females, but the greater part of them ’ were open to both sexes, and to as large a number as desired to participate. Many of these dances [were handed down], without doubt, have been handed down from generation to generation in the same stock, while others spread from one subdivi­ sion of the family to another until they [coextensive] became as wide spread, [with the distribution of the family.] New dances were being inventend from time to time as others fell into disuse. W ith their wild music [of] instrumental and vocal, their diversities of step and attitude, [their powerful influence upon the Indian mind] and [their] the times and occasions of their use they possess [remarkably] distinctive and characteristic features. Whether performed by 'the Iroquois in the forest area upon the A tlantic [slopes] side of the continent, by the Dakotas upon the prairies of the Upper Missouri, or by the Village Indians in the pueblos of New Mexico [their] an unmistakable identity of forms, of plan and of method reveals itself.

They show by internal evidence th a t they are founded upon the same ideas, and sprang from a common mind.

Having witnessed the performance of these dances, among the Iroquois, the Ojibwas, the Crees, the Dakotas and other nations, and having noticed their common points of agreement, the idea suggested itself of collecting and comparing the dances of the several nations. The striking similitudes have referred to were not confined to the music of the drum, the turtle shells, the horn, and the squash-shell rattles, and the songs in measured verse, but it was seen with equal clearness, in the forms and plans of these dances, in the steps and attitudes, and also in the objects and uses of the dance in their civil and domestic life. Here describe the step. I shall attem pt, however, but little more than a presentation of the names of the several dances in each nation, with such general observations as suggest themselves, leaving the details [for the present] out of vi^v.

1. Iroquois. The Iroquois have thirty two distinct dances, which were classified and named as follows.

(Here insert list. L. of I. P. 290.) (2) Twenty one of these dances are still in use among the present Iroquois, although but a small number are used on the same occasion. At their five annual festivals these dances, or some of them, form an im portant part of the ceremonies. They [were] also [used] form a part of the proceedings at their civil, mourning, and religious councils, [the] These councils often lasted for several days, [each day of which] and each days ceremonies’ were concluded with dancing, to which the evening and a part of the night were devoted. They were also very common at private houses as a social amusement through the season of winter. As these dances have been described in a previous work [by the author], the reader is referred to [the] extracts from the same in the subjoined note.1 Whatever is therein stated of [a] particular 1 M ake a n o te from P. 263 to 290 w ith o m issio n s here & th ere. L. of !.

170 И. Н. Винников dances is true [of the same] in a general sense of dances [when] found [in any] among other nations.

2. Dakotas.(3) The several bands of the Dakotas have the same dances, but differing some of them from these used by the Iroquois. In [general plan] their general characteristics they are much the same. They use the drum, [and] squash-shell rattle, and horn rattle made in the same manner as these used among the’ Iroquois and other Indian nations. In some of them as in the Wolf Dance they use, besides the drum and rattles, a whistle made of the large bone of the wild turkey, in the hollow of which a piece of wood is inserted for the production of sound.

The following is a list of their Dances, the most of which are in present use.

In giving their names the word W a - c h e ’ - p e signifying «dance» is added.

(Vol. IV. No 2.) Mss. Journals (4) 1 W ar D a n te W a-k e-ta ' W a -ch e’-p e. Men and W om en D ou btfu llv » » »

2 *• B u ffalo »

T a - t a n ’-ka »

» »

3 M ed icin e »

P a -z h u ’-ta apart.

i W a -c h a ’-p a-h a »


4 Scalp » » »

» »

»• 5 S p irit »

W a -n a ’-ge » » »

M oon.» »

6 W e-w a'-k a 7 [F rog] W ar » »


» E -k a -p a -o -h o ’-za »

(Second form ) »• 8 [W ar] F rog [W a -h u h ’-p a W a-chunk'’-a [(S econ d form )] G a-h a-pe] M a -ta ’-pe-ka r »



9 B ear M a-to'-ah W a -ch e’-pe M en alon e » » » »

F ox 10 T o -k a ’-no » »

» »

11 S tron g Man C h a-dot-in '-za ) »

12 E lk (N o H orn) » »

H a -k h a ’-ka » » »


13 T a h ’-cha D eer S in -d e h ’-ka-d a » » »

14 Sn ak e »

» » »


15 H orse S h u n -g a ’-ka Owl » » »


16 M e-w a’-ta-n e »

17 H a -o -k a -w a ’-za » »


H o t W ater »

» » »

18 C oncert H a -o -k a ’-w a »

» »

M ink. »

19 A -k o -zu n ’-ah » »

20 P rairie D og » »

P c e s-p e ’-za »

21 »

E lk (H orn ed ) » O m e-p a ’ »

22 » » »

F ish »

H o ha' » »


23 H a lf Man »

E-ha-ke-sa^-ne »

24' »

W o lf S h un -ga'-k a- »

do-w a'-p e »

25 H orse W a -h u h ’-p a W a -ch u n k ’-ah » »

G a-ha-pe Most of the names here given are these for the objects & animals they severally represent. Each dance has its own distinct peculiarities, and separate history, but using the same music, steps and attitudes. (Break) In the Fisji dance, and as a source of amusement to the dancers, four persons lay down within the circle and im itate the motions of fish when out of water. The Moon dance is of a religious character, and is accompanied with self torture on the part of [the] two of the perfor­ mers, a male and a female, who are the principal personages in the dance. It is continued, with interruptions, for five days, during which time they [obstain] fast as a part of the observance. Having made an incision und^r the skin upon the breast a string is inserted, and secured, after which the other end is tied to the roof of the lodge. In this condition the two [facing each other] dance around in a circle facing each other, and in such a manner as to keep the cord in a state of tension. From the cord swinging and other similar observances of the Minnitarees and Mandans it seems probable that this feature of this particular dance was derived from that source.

The war dance as now performed among the Dakotas is [the same in all respects] Неопубликованная рукопись Льюиса Г. Моргана substantially the same as among the Iroquois.1 In the Wolf dance they imitate the trolling step of the wolf;

and in the Buffalo dance they put on the skin of [the] this animal, with the horns adjusted upon- the head, and im itate the motions and bowing of the buffalo. The Iroquois have the same dance, except the costume. In the Half-Man dance each person paints his person of two colors, front and back are white and the other black.

3. Missouri Nations. The Omahas(5) have eighteen dances as follows. (Vol. II, No 2. I860) Men alon e] N a -d a ’. W a -ch e'-g a -h a.

[ l. W ar D a n ce.

D a -w a ’-che M en, W om en & C hildren 1 B u ffa lo D an ce »

W a -w a ’-che 2. S c a lp »

» »

W a-h o'-b a W a -c h e ’-ga-ha 3 M ed icin e »


W a -n a '-h a »

4 S p ir it »

W a -sh ese’-k a »

5 O tter »


S h u n k -tu n ’-ga »

6 W o lf ( B ig G ray) »


D in k -a-h o-d a »

7 Fox »

Men alon e N a -d a ' »

8 W ar »


A h -u m ’-p a »

9 E lk »


S h u n -ga’ »

10 H orse »


M a-kus'-e »

11 W o lf (P ra irie ) »


H a-ru s-ka 12 H orn »


M a-w a’-da-n e 13 M andan »


A -g S ’-h a ' 14 D ea d »


W a -o ’ »

15 W om an s »

M a-cho' »

16 B ear »

»* A -h u n '-g a »

17 G reen Corn »


A -h a ’-d e »

18 H u n te r s R etu rn »

Among the.Iowas and Otoes (6 the following are the principal dances.

) (Journal, 2. No 6. 1859) C ha’[-w a-she] 1 'B u ffa lo W a -sh e’ D an ce W a-ja [-w a] »

2 S calp W a -th a ’ »

3 M ed icin e [M u n -to’] M o n -k a ’-sh u -ja ’ »

4 M ed icin e D r in k in g M ung-k a’-ne 5 O tter E -roos'-k a 6 H orn W a-sh e’ M un -w a ’-tan 7 S o c ie ty W a -y u n ’-w ih 8 F ea th er O -n e’-ha 9 [D an ce] J o in e d H a n d s W a -sh e’ 10 A n c ie n t O -kee-h ra’-ne P a -ja ’-d o o -th a -w ih ’ 11 T a k in g t h e K e ttle out 12 De^d W a -sh e ’-w a-h e 13 N ig h t H a -h a ’ W a-sh e’ 14 G rissle y B ear M u n -to’ 15 E n lis tin g O -n e’-ha The Kaws (7 have the following dances. (Journal, 2. No 1. 1859) ) W a-che' Men alo n e 1 B u ffalo C h a-po’-lo D an ce »



2 S calp N e -sh e-h a -i-e v »


[3 M ed icin e M a'-ka »i » » »

4 W ar W a -r e ’-se-ga »

i » »


5 B la ck W a-sh a '-b a »

» »


6 F lu te M o-so'-ja if » »


7 P a ssin g E -lo se '-k a »

» »

) 8 F a ls e F ace C h a -p o 4 a -g a » » » »

9 D ea d Wa » »

» ) K a -a -w a '-n e -d a 10 K io w a »‘ » »

» W a -sh o'-sh a 11 B r a v es »


& N o -h o -lo '-h a [-a h ] 12 H id e 1 M ake a n o te d e sc r ib in g W ar d an ce of D a k o ta s. M s. J o u rn a l, v o l. IV. N o 3.

172 И. Н. Винников 13 W ork in g D a n ce T a - la ’ W a -c h e ’ M en and W om en 14 T rack F in d in g » S e -la -e ’-a » » » »

15 A s sa u ltin g ‘ » T on e-а- u k ’-k a y a U n -ga y a t ’-jfe • » » » »

16 T h a n k sg iv in g » W a -ja ’ W a -ch e’ W om en alone 17 M ed icin e » M a’-k a » » 18 F a m ily » W a -c h e ’ » » »

(Winnebagoes — see below) The three nations above named represent the three classes into which the dialects of the eight Missouri nations resolve themselves;

and these dances may be supposed to represent the greater part of these known among them.

A few of these dances belong to particular societies or an association of persons;

and none but these initiated have any right to perform them. [They are sold from one nation into another [as] were as membership rights] Membership rights are sold from one person to another;

and [they are] the dance itself is also sold from one nation into another. The Medicine Drinking dance (Моп-кй’-shu-fa) of the lowas is one of this kind. Certain herbs are put in a kettle and boiled for a night during which the dance [was] is performed. In the morning each member [was] is required to drink a dose, which induced vomiting and thus [purged] relieved the system from bile. White Cloud, an Iowa, informed me that he had given three horses at different times to gain a membership in this society, but had not succeeded. (Winnebagoes come in here see below) 4. Minnitarees. The following are the principal dances of the Minnitaree (Journal, vol. IV'. No 4) 1 B u ffa lo D an ce K a -rep ’-a-m a- K er’-e-sh a »

2 S ca lp S u ’-d a-re-sh a »

3 E lk M a-no’-ka »

5 B ear N a k -p it’-ze-m a *»

6 M ed icin e H o o -p a ’-m a »

7 T obacco O ’-pa »

8 E nem y M i-h a-w e-e »

9 G rass M e-k a -g ik ’ She.’-re-sh a W om en alone » » »

10 G oose M e-ra-ik’-ka 5. Crows. Among the Crows (9 are the following dances. IV. No 4.

) 1 S calp D an ce 1-tchu-na Men and W om en M ed icin e P ip e » »

2 » »

In ep -ch a-d ish '-sh a » » •;

» ) 3 T obacco B a-sh u '-sh a 4 Fox E -h ii'-k a Men alon e 5 B ig D og » * B is-k a -a '-ta »


6 F u ll D o g B is'-k a -r a -m a ’-ha »

»* 7 S o c ie ty »

A r-a-h o'-a-ch a »


8 N o S on g » »

M a-na-he-sh a »

9 M udd y H and E se '-tu -sh e-p e'-a h Men & W om en B la ck M outh * »

10 E '-sh e-p e-a h M en and W om en The Crows have other dances beside those named, but these are the principal.

Instead of the ordinary Indian drum which consists of a piece of skin stretched over a hollow cylinder of wood, use a tambourine, made by stretching a skin over a hoop. In some of their dances ten or twelve of these are used at a time. They also use a bone whistle made from an eagles bone. In their general plan and features the dances of the Crows and Minnitarees are the same as those of the other nations previously named.

(Transpose Winnebagoes) [5]. 6. The Cherokees, Choctas, Chickasas and Creeks have become agriculutral and their dances have gone into disuse.

[6. Great Lake Nations.] Неопубликованная рукопись Льюиса Г. Моргана 5. Winnebagoes. Their dances are the following.

1 B u ffa lo D an ce Cha W a-she-da M en & W omen [M ales & Fem ales] »

» » »

[M on-na-pa] W ake-ch a’ 2 S calp »

» » M a-ka' 3 M ed icin e »

» T a -n e -h o ’ -Men alone 4 P ip e » Men & W om en H ot-w a] 5 F ish ». O -w a-k e’ Men alon e 6 W ar »

» H a lik Men & W om en 7 Sw an »

»' »» »

M on-na’-pa 8 S o ld ie r » W a -h o ’-dok Men alone 9 S h in B one »

» C ha-w a’-na Men & W om en 10 D ead )) » » »

O -k e -h i’-da 11 Chase 7. [Great Lake Nations. Ojibwas.] Great Lake nations. V. III.

[These nations] The [nation] Ojibwas (10) have a large number of dances of which the following are the principal:

1 S c a lp D a n ce K a -n a -je’-w in M en and W om en 2 [M ed icin e] » » »

R elig io u s » M e-d a'-w e-w in 3 M ed icin e » A s-sin -e e ’-ope 4 W ar » N u n -d o-b a-e-rie-m u ’-in Men alone 5 D ea d » W a -w e n ’-che-gw a 6 Do » M oo-so-m o’ N en alone 7 M agic » W a-b a-n o-w e-w in 8 P ip e » O -p w a '-g a -n e-n e-m u ’-w in 9 F e a st » W e-k w u n -d u ’-w in 10 B e g g in g » P a-gw a-seh -e-w a-n e-m u -w in 11 C h ild B u ck » M a-w a-na’-zh e-w a-n e-m u -in 12 S h u ffle ' N a -b a -g a -d a -g a ’ They use the common Indian drum (Ta-wa-e-gun’) and the horn-rattle (She she’-wun);

and their dances as well as songs are in the common form. The same may be said of the dances of the Crees, (u ) the principal of which are the following.

N a -to o ’-p i-y e S e -m o o -w in ’ M en alon e 1 W ar D an ce K a-m a -ch e'-m a -h ii-m ’-w u k ’ M en & W om en 2 S calp M oos-toos’-oo S e-m o o -w in ' M en alone 3 B u ffa lo N e -p a ’-g w a -w e ’ » Men & W om en 4 C onjuring O -k ee’-c h e -to w » M en alone 5 C hiefs » »

P e -h e -y a ’-o ‘ »

6 P a rtrid g e » »

N ’-d a ’-w a -to w »

7 D isc o v e r y T e -m o o -w in ’ O -ge-ch e-sa O ne m an 8 W arrior The Crees still maintain their ancient dances, although a large portion of the nation have made considerable advance in civilization. When I was at Red River Settlem ent in 1861 I foundasmall hand of Crees encamped within the Settlement, & who had come in to trade performing, spending their evenings in a tent and dancing to the music of the drum and rattle. The sound of the Indian drum is so peculiar that it is never forgotten, and is recognised at once whenever it is heard.

The Otawas and Potawattamies (12) undoubtedly have the same dances.

8. Mississippi Nations. 1. Shawnee Dances. (13) V. II.

[Shawnee Dances.] K a ’-w a H ik '-h e 1 W ar D a n ce (E n lis tin g ) Men alone » »


H e -le n ’-h e-n a 2 W ar » (A fte r R etu rn ) » Men & W om en 3 B u ffa lo » M '-th o ’-th a » » »


4 B ear » M ’-k w a ’ » » »


5 S w an » W a -p a ’-th e -w a 4 » » »

6 T urkey » P a '-la -w a » » »

7 W o lf » M ’-w h a ’-w a » »

8 B read » D 3 -k w a ’-na 174 И. Н. Винников 9 B ean D a n ce M '-sk o -ch e’-th a K a ’-w a M en & W om en » » »

10 G reen Corn N e -p e n ’-a Corn »

7OV2 T h a -p a -te-w a P a th -k a ’ » Men alone 11 F a lse F ace 12 P u m p k in W a -p e’-k o-n a ». Men & W om en » » » »

13 F ish N a -m a -th a ’ » » » »

14 H orse M ’-sa ’-w a-w a » » » »

15 T r o ttin g N a -m a -n a ’ 16 D ead L a p -se-m a -te ’-w a [T e-w a] » » »

17 C herokee K a-te-w h a-w a K a'-w a W om en alone 18 S crap in g L a l-h a ’ » M en & W om en N a -n a -m a ’-cha 19 Squat » Men alone »

S h e-se-g w a n ’-ha 20 R a ttle 21 B ird G a-ch e-ga’-p a-th e » W om en alone Of these dances several are of a religious character. The bread dance is one.

It is used in the spring at the season of planting to invoke the blessing of the Great Spirit for a favorable season. It is used again before the [corn] green corn season.

The Corn dance is of the same kind, & is used at their green corn festival.

The Wolf dance is also known as a begging dance. A band of dancers visit ’from house to house and perform this dance to collect materials for a feast. Every family thus visited is expected to contribute. There is a similar dance among the Iroquois.

In the Fish dance, as in the same dance among the Iroquois, the women enter at their pleasure, and dance with such persons as they choose [to select], except that the parties must be related to each other. It is otherwise in the Horse dance, in which the women surround the singers, and each man as he dances past them selects one and takes her into the dance. In this dance relationship is immaterial. The Bean dance is performed by men and women with joined hands from one end of the line to the other. In the Squat dance, which is performed by men alone, they squat down and im itate the turkey in shaking off.the dust.

The Shawnees hold religious festivals at different seasons of the year, and regard the dance as a mode of worship. They use the drum, the squash-sftell rattle, & the horn rattle, [and] Each dance also has its appropriate songs in verse, which are sung by persons skilled in their performance. The feast is under the charge of a class of women set apart for the purpose, and called Ho-ge-ma-we-kush’ «Chiefs Sisters», nearly equivalent to Queens. As the feast is a part of a formal religious observance at festivals, they are careful th at no improper or impure person has to do with its preparation.

2. Sauk & Fox Dances. (See below) 2. Delaware Dances. (14) (Atlantic Nations) G um -w in 1 R e lig io u s D an ce 2 W ar » E -la -o w ’-кЗп '»

3 B u ffalo T e -z e -le -a ’-w o W a-kan ' »

4 B ear M ah -k w e-k an ’ »

4 T u r tle D ah -h oh '-k an T e ’-p ass-k an 5 T u rk ey »

6 B uzzard W in -g a '-y o -k w a »

7 Im age (D o ll) A h -o ’-tase-k an »

8 H orse N a-n a-on ’-gase-k an о 9 F a lse F ace M a-s in ’-kw e-k an »

10 H og K u sh ’-ku sh -kan 11 F ea stin g » A h -ch in -g a -m u l’-teen »

12 D ead C h e-p a-yu k ’-kan 13 S tr ik in g th e S tic k » C h ake-ha’-m an 14 G reat D an ce N e -p a n -n e s’-kan »

15 Sh u ffle C h e-k ool’-kan Неопубликованная рукопись Льюиса Г. Моргана The Delawares use the drum (Poo-ne’-kun), the turtle-shell rattle (Sho-ne’ kun), the flute (Ah-pe’-kun), and the squash-shell rattle. Each dance also has its separate and appropriate songs. On formal occasions before any one of the principal dances is performed and while the dancers are preparing for its performance it is usual for some person to repeat to the people the history of the dance, and explain its objects. This is a common usage among Indian nations, and by means of it a knowledge of the history and objects of these dances is presserved.

Among the Munsees, Mohegans, (15) and other eastern Algonkin nations the same dances, in all probability, prevailed.

2. Sauk & Fox Dances., (16) V. 2. The following are some of the dances of nation.

l W ar W a -d a -sa ’ W a -ga-w at Men alone. D an ce »

» »

2 B u ffa lo P a -sh e '-k e »


3 M ed icin e Men & W om en W a-b a-n ok e' » » »

i M e-d a’-w u k 4 R e lig io u s »' » M en, W om en & Children 5 S h aw n ee Sh a-w a-n o » » Men & W om en in p a irs 6 T u rn in g K fi-yo' The last dance is the same as the Fish dance of the Iroquois. The Sauk and Foxes were as famous for the dance, as for warlike expeditions. They have.other dances;

but the foregoing are all I was able to procure while at their Reservation in Kansas in I860.

8. Western Algonkins.

Blackfeet Dances.

The following list of dances of the Blackfeet is taken from Maximilians Tra­ vels. (17) P. 254.

1 M u sq u ito D an ce 6 S old iers D an ce 2 D og » 7 B u ll B u ffa lo »

3 B u ffa lo » 8 Im p en dent »

4 P rairie D o g » 9 M ed icine »

5 R aven » 10 Scalp »

9. [Pueblo] Village Indians of New Mexico. • Notwithstanding the progress in agriculture and architecture made fyy the Village Indians, in which they far excelled the most nations, they still adhere to their national dances. I have not been able to obtain either a description or a list of these dances. There is, however, in «Sitgreaves Expedition down the Zuni & Colorado Rivers» (l8) a representation of the «Buffalo Dance» among the Zuni Indians, engraved from a delineation by R. H. Kern, the artist who accompanied the expedition, which gives a very perfect illustration of this dance. Upon one.side are several [singers] [musicans] singers engaged in singing the songs which belong to this dance, and with them is a single drum to beat time, as well as to increase the volume of sound. In the foreground are thirteen dancers, in costume, performing the dance.

[Some of] Several of them hold squash-shell rattles in their hands which they shake as they dance, and others what appear to be clusters of feathers. The most signifi­ cant part, however, is the step, which, as among the north Indians, is from toe to heel, instead of from heel to toe. They [rise] raise the foot from heel to toe, and then bring down the heel to the ground. Sometimes both feet are raised in this way & at others one foot is [raised and] held up while the other is raised from heel to toe, and brought down again upon the heel. The characteristic of the step in the Indian dance is th a t each one is closed by bringing down the heel with force upon the ground, so as to shake the bells, knee rattles, and other ornaments upon the person of the dancer, to do which concussion is necessary;

while among us the heel is raised, and held clear of the floor, and the dancing is exclusively upon the toes. All the elements of an Iroquois Indian dance are revealed in this representation of the Buffalo Dance of the Zuni Village Indians.(19) 176 И. Н. Винников Глава IV Пляска как общественный институт Во всех ветвях ганованской семьи (*) пляска являлась неотъемлемым обще­ ственным институтом. Она была составной частью их религиозной системы и по этой причине достигла очень высокого развития. Ирокезы, — а то, что верно в отношении ирокезов, верно в общем и в отношении всех племен ганованской семьи, — рассматривали пляску не только как благодарственную церемонию:

они привыкли относиться к ней как к божественному искусству, данному им великим духом (Ha-wen-ne’-yu) и предназначенному как для их удовольствия, так и для его почитания. Пляской дорожили так же, как одним из наиболее под­ ходящих видов взаимоотношений между представителями обоих полов, а осо­ бенно — как сильным средством для возбуждения патриотического чувства и для поддержания народного духа. Энтузиазм народа проявлялся в пляске, и она служила тем могучим фактором, который питал и возбуждал его. Пляска будила первое движение чувств у индейского юноши;

под ее вдохновляющим влиянием зарождались первые порывы патриотизма и первые честолюбивые мечты;

в пляске же находили свое выражение глубокие чувства благоговения и благо­ дарности по отношению к творцу жизни. В плясках, которые могут быть под­ разделены на религиозные, общественные и патриотические, и покоилась по преимуществу та сила, которая воодушевляла индейское общество.

У каждого племени были свои пляски;

каждая пляска имела свои особые формы, движения, песни и инструментальную музыку, а также свою собствен­ ную историю. Некоторые пл теки исполнялись в костюмах и притом — неболь­ шой избранной группой людей. Одни предназначались исключительно для муж­ чин, другие — для женщин, но большинство было доступно обоим полам и любому числу участников. Многие из них, несомненно, передавались из поколения в поко­ ление в одной и той же группе родственных племен, в то время как иные пере­ ходили от одной группы к другой и приобретали, наконец, широкое распро­ странение. Время от времени изобретались новые пляски, а некоторые старые выходрли из употребления.

Эти пляски, с их дикой инструментальной и вокальной музыкой, со свой­ ственным им разнообразием движений и поз, и исполняемые при этом в уста­ новленные сроки и по известным поводам, носят вполне определенный харак­ тер. Независимо от того, исполняют ли их ирокезы в лесном районе Атланти ’ ческого побережья континента, дакота в прериях по верхнему течению р. Мис­ сури или оседлые индейцы в пуэбло Новой Мексики, — они обнаруживают поразительное тожество в отношении формы, плана и способа исполнения. Они с полной очевидностью показывают, что в их основе лежат одни и те же пред­ ставления и что они являются порождением одного и того же склада ума. Наблю­ дая исполнение плясок у ирокезов, оджибвеев, кри, дакота и у других племен и заметив в них общие черты, я пришел к мысли о собирании и сравнении пля­ сок у различных индейских племен. Упоминавшееся выше поразительное сход­ ство, обнаруживаемое в плясках, не ограничивается только музыкой, испол­ няемой при помощи бубна и погремушек, сделанных из черепахового щита, рога и калебасы, а также размеренным стихом песней;

оно сказывается не менее явно в формах, движениях и позах, свойственных этим пляскам, а также в тех случаях из общественной и семейной жизни, по поводу которых они испол­ няются. • (Здесь надлежит дать описание движений.) В настоящей работе я попытаюсь лишь привести названия для разных плясок у каждого племени и сделать самые необходимые замечания общего.характера, оставляя подробности в стороне.

Неопубликованная рукопись Льюиса Г. Моргана 1. Ирокезы. У ирокезов имеются тридцать две различные пляски, кото­ рые классифицируются и обозначаются следующим образом.

(Здесь надо вписать список ирокезских плясок, напечатанный в книге «Лига ирокезов», стр. 290.) (2) Из этих плясок двадцать одна до сих пор еще в ходу у нынешних ирокезов, хотя по одному и тому же поводу исполняется лишь небольшое число их. При пяти ежегодных праздниках, справляемых ирокезами, эти пляски, или по край­ ней мере некоторые из них, являются весьма существенной частью праздничного церемониала. Ими сопровождаются также и их советы — гражданский, траурный религиозный. Советы нередко продолжаются несколько дней, и каждодневные и обряды заканчиваются пляской, которой посвящается вечер и часть ночи. Пляски также весьма обычны в частных домах как. увеселение в зимнее время. Так как эти пляски уже были описаны мною в предыдущей работе, то отсылаю читателя к выдержкам из нее, приведенным здесь в примечании.1 То, что в этой работе говорится о плясках у ирокезов, относится в общем и к пляскам, которые мы находим и у других племен.

2. Дакота. (3 Разные группы дакота имеют одни и те же пляски, при­ ) чем некоторые из них отличаются от ирокезских. Общий же характер их прибли­ зительно одинаков. Дакота употребляют бубен и погремушки из калебасы и рога, сделанные таким же способом, как и у ирокезов и у других индейских пле­ мен. В некоторых случаях, как, например, при волчьей пляске, они, на ряду с буб­ ном и погремушками, употребляют еще свистульку, сделанную из бедренной кости дикого индюка, в полость которой вставлен кусочек дерева для того, чтобы производить звук.

Ниже мы приводим список плясок дакота, большинство из коих испол­ няется до сих пор. К названию пляски прибавлено слово «Wa-che’-pe», которое •означает «пляска» (Дневники путешествий, т. IV, № 2). (4 ) М ужчины и ж енщ ины (?) 1. В оен н ая пл яск а W a -k e -ta ' W a -ch e’-pe »

» »

2. П л я ск а би зон а T a -ta V -k a »



3. В рач ебн ая п л я ск а P a -zh u '-ta отдельно »

4. П л яск ^ ск ал ьп а W a -ch a '-p a —ha »



5. » духа »

W a -n a ’-ge »

6. Л у н н а я п л я ск а »

W e-w a '-k a »


7. В оен н ая пл яск а E -k a -p a -o -h o ’-zS »

(в т ор ой ви д ) » »

8. П л я ск а л я гуш к и M a -ta ’-p e-k a » Т олько муж чины 9. М едвеж ья п л яск а M a-to'-ah »

» »

10. П л я ск а ли си цы T o -k a -'n o »


11. » си льн ого человека C h a -d o t-in '-za »

» ) 12. » л ося (б езр о го го ) H a -k h a '-k a »

13. О ленья п л яск а T ah '-ch a »

14. З м еи н ая » » »

S in -d eh '-k a -d a » »

1 5. П л я ск а коня »

Sh u n -ga'-k a »

16. » совы M e-w a '-ta -n e »

17. « гор ячей воды »

H a -o-k a-w a'-za »

» »

18. К он ц ер тн ая п л я ск а »

H a-o -k a '-w a »

» »

19. П л я ск а норки A -k o -zu n '-a h » »

20. » л у го в о й собачки P c e s-p e ’-za » »

21. » л ося (с рогам и) »

O m e-pa' i »

2 2. Р ы бья пл яск а »

H o ha' »

2 3. П л я ск а половины ч еловека E -h a-k e-sa'-n e » 2 4. В олчья п л яск а » »

S h u n -g a '-k a -d o -w a '-p e 2 5. П л я ск а коня W a-h u h '-p a W a »

ch u n k ’-ah G a-ha-pe 1В примечании надо привести вы держ ки и з книги «Л ига ир ок езов», стр. 263—290.

Советская этнограф ия, № 1 778 И. Н. Винников Большинство приведенных здесь названий относится к предметам и живот­ ным, изображаемым в этих плясках. Каждая пляска имеет свои характерные особенности и свою историю, но музыка, движения и позы — одни и те же.

В рыбьей пляске четверо пляшущих ложатся на землю в кругу, обра­ зуемом остальными, и подражают движениям рыбы, вытащенной из воды, что служит источником развлечения для участвующих. Лунная пляска носит рели­ гиозный характер и сопровождается самоистязанием со стороны двух главных исполнителей пляски — мужчины и женщины. Она длится, с перерывами, несколько дней, в течение которых они должны соблюдать пост. На груди у них делают под кожей надрез, вводят туда шнурок и закрепляют его;

другой конец, шнурка привязывают затем к крыше дома. В таком положении они пляшут по кругу лицом друг к другу, сохраняя все время шнурок в натянутом виде.

Судя по подобным приемам у племен миннитари и манданов, кажется вероятным, что описанная здесь особенность лунной пляски заимствована из этого источ­ ника. Военная пляска в том виде, в каком она ныне исполняется у дакота, по существу та же, что и у ирокезов.1 В волчьей пляске они подражают волчьему шагу, а в пляске бизона надевают шкуру этого животного так, чтобы рога при­ шлись на голове, и подражают его движениям и тому, как он наклоняет голову.

У ирокезов есть такая же пляска, отличающаяся лишь по костюму. При испол­ нении пляски половины человека каждый участник окрашивает себя двумя красками: спереди и сзади белой, а с боков черной.

3. Племена по р. Миссури. У омаха (5 есть восемнадцать следующих ) плясок (Дневники путешествий, т. II, № 2, I860):

М ужчины, женщ ины 1. П л я ск а би зон а D a -w a ’-che и дети »

» ск альп а 2. W a -w a ’-che »

W a -h o ’-b a W a -c h e ’-ga-h a 3. В р ач ебн ая п л яск а » »

W a -n a ’-ha 4. П л я ск а ‘д у х а » »

» выдры W a-sh ese'-k a 5.

» больш ого сер ого 6.

» »

S h u n k -tu n '-g a волк а »

D in k -a-h o-d a 7. » лисицы » Только м уж чины N a -d a ’ 8. В оен н ая п л я ск а » »


A h -u m '-p a 9. П л я ск а л ося » »

»* S h u n -g a ’ 10. П л я ск а кон я » »


M a-k u s’-e » кой ота 11.



» рога H a-riis-ka 12.



» м анданов M a -w a ’-d a-n e 13.

» посвящ енная 14.

» »

ум ерш им A -g a ’-ha wa-o' » »


15. Ж е н с к а я п л яск а i » »

M a-ch o’ 16. М едв еж ь я »

» » »

17. П л я с к а зе л е н о го м аиса A -h u n ’-ga » возвр ащ ени я 18.


» »

A -h a ’-d e * с охоты У племени айоуа и ото (е) главные пляски следующие (Дневники путеше­ ствий, т. II, № б, 1859):

Cha’ W a-sh e' 1. П л я ск а бизона W a -ja »

2. » ск альп а W a -th a ’ »

3. В р ач ебн ая п л я ск а M on -k a’-sh u -ja' »

4. П л я ск а л еч ебн ого зел ь я M ung-k a’-ne 5. » выдры E -r o o s’-ka W a-sh e' 6. » р ога M un-w a’-tan 7. » общ ества W a -y u n '-w ih 8. » п ер а O -n e’-h a W a -sh e ’ 9. » с соединенны ми рук ам и 1 З д е сь в прим ечании с л ед у е т опи сать военную п л я ск у у дак ота. Д н евн и к и путеш ествий, т. IV, № 3.

Неопубликованная рукописи Льюиса Г. Моргана 10. Д р ев н я я п л яск а O -kee-h ra'-ne 11. П л я ск а вы таскивания P a -ja ’-d o o -th a -w ih ’ котла 12. П освящ енная ум ерш им W a -sh e’-w a-h e 13. Н очн ая п л я ск а H a -h a ’ W a -sh e ’ 14. П л я ск а сер ого м едведя M u n -to’ »

15. » вербовки O -n e’-h a’ У племени коу (7 имеются следующие пляски (Дневники путешествий, ) т. II, № 1, 1859):

1. Cha-р о Ч о W a-ch e’ Т олько муж чины П л я ск а би зон а » » »

2. скальп а N e -sh e-h a -i-e »

» »

3. W a-re'-se-ga В оен н ая п л яск а »

» »


4. W a -sh a ’-b a Ч ер н ая » » »

M o-so'-ja 5. П л я ск а флейты » » »


6. п р о х о ж де н и я E -lo se '-k a C h a -p o 4 a -g a » » »

7. » ф альш ивого л и ц а » посвящ ен ная 8.


» »

умерш им Wa » »

» »

9. к ай оуа K a-a-w a'-n e-d a » хр абр ец ов W a-sh o'-sh a »

10. » »

» » »

» в ш курах N o-h o -Io ’-ha 11.

» »

12. М ужчины и женщ ины работы T a-Ia' » » » »

S e -ia -e'-a 13. н а х о ж д е н и я следа »

14. н ап аден ия T o n e-a -u k '-k a -y a » »

U n -g a -y a t'-je » Т олько женщины 15. Б л агодар ствен н ая пл яск а W a -ja ’ »

» »

M a'-ka 16. В рач ебная »

» » »

17. С емейная » W a -c h e ’ Названные выше три племени говорят на трех диалектах, общих всем восьми племенам, живущим по р. Миссури;

надо полагать поэтому, что приведенные здесь пляски представляют большинство имеющихся у всех этих племен плясок.

Некоторые пляски принадлежат особым обществам или союзам, и только посвященные имеют право исполнять их. Право быть членом такого общества одно лицо продает другому;

точно так же и самую пляску одно племя продает другому. Пляска лечебного зелья у племени айоуа является одной из таких пля­ сок. В продолжение ночи, когда исполняется эта пляска, в котле варят извест­ ные травы. Утром каждый член общества должен выпить определенную дозу из котла;

это вызывает у него рвоту и таким образом освобождает организм от желчи. Один айоуа, Белое облако, сообщил мне, что он отдал в разное время три лошади для того, чтобы стать членом общества пляски лечебного зелья, но без­ успешно.

4. Миннитари. У племени миннитари (8 главные пляски следующие (Днев­ ) ники путешествий, т. IV, № 4):

K er’-e-sha 1. П л я ск а би зон а K a -rip ’-a-m a »

2. » скальп а S u ’-d a-re-sh a »

3. » л ося M a-no’-ka »« 4. М едвеж ья п л яск а N a k -p it’-ze-m a »

5. В рач ебн ая » H o o -p a ’-m a »

O ’-pa 6. П л я ск а табак а »

M i-h a’-w e-e 7. » в р а гэ S h e’-re-sh a Т олько ж енщ ины M e-k a -g ik ’ 8. » травы » »

9. Г уси н ая пл яск а M e-ra-ik ’-ka 5. Кроу. У племени кроу (д есть следующие пляски (Дневники путеше­ ) ствий, т. IV, № 4):

М ужчины и женщ ины 1. П л яск а скальп а I-tch u -n a In ep -ch a -d ish ’-sh a 2. » врач ебной т р убк и 3. » табак а B a-sh ii-sh a 12* 180 И. Ы. Винников 4. П л я ск а лисицы E -h u ’-ka Т олько мужчины »

5. » больш ой собаки B is-k a -a ’-ta »

» »

6. » сытой собаки B is-k a -r a -m a ’-ha » »

7. » общ ества A r -a -h o ’-a-ch a » »

8. » б ез песни M a-na-he-sh a 9. » гр я зн ой р ук и E se'-tU rshe-pe’-ah М ужчины и женщины » »

10. » чёр ного рта E ’-sh e-p e-ah У кроу имеются еще и другие пляски, но перечисленные здесь являются главными. Вместо обычного индейского бубна, состоящего из куска кожи, натя­ нутого на полый деревянный цилиндр, у племени кроу применяется тамбурин, сделанный из кожи, натянутой на обруч. Таких тамбуринов при некоторых плясках употребляется 10— 12 одновременно. Пользуются также свистулькой из орлиной кости. По общему плану и по характерным чертам пляски кроу и мин нитари сходны с теми, которые известны у других племен, указанных выше.

б. Чероки, чактоу, чикасоу и крики перешли к земледелию и пляски у них вывелись.

7. Уиннибаго. Пляски племени уиннибаго следующие:

1. П л я ск а би зон а Cha W a -sh e’-da М ужчины и женщ ины » » »

2. » скальп а W ake-cha' » » »

3. В р ач ебн ая пл яск а M a-k a’ »

4. П л я ск а т р убк и T a -n e -h o ’ Только мужчины »

5. Р ы бья п л яск а Но М ужчины и женщины »

6. В оен н ая » O -w a-k e’ Т олько мужчины »

H a lik 7. П л я ск а л еб ед я М ужчины и женщины » »

8. » воинов M on-na’-p a »


9. » берц овой кости W a -h o ’-d ok Только мужчины 10. » посвящ ен ная C ha-w a-na М ужчины и женщ ины ум ерш им 11. » п огони з а дичью O -k e -h i’-da 8. Племена Большого озера (Дневники путешествий, т. III).

Оджибвеи (10) имеют много плясок, из числа которых главными являются следующие:

1. K a -n a -je ’-w in П л я ск а ск альп а М ужчины и женщины » »

2. Р ел и ги о зн а я п л яск а M e-d a’-w e-w in 3. A s-sin -e e'-o p e В рач ебн ая »

4. В оен н ая » N u n -d o -b a -e-n e-m u ’-in Т олько мужчины 5. П л я ск а, посвящ ен ная W a-w en '-ch e-g w a ум ерш им 6. То же M oo-sa-m o’ W a-b a-n o-w e-w in М агическая пл яск а Т олько мужчины. 7 8. O -p w a ’- g a -n e -n e -m u ’-w in П л я ск а т р убк и 9. П р азд н и ч н ая п л яск а W e-k w u n -d u ’-w in • 10. P a-g w a -seh -e-w a -n e-m u -w in П л я ск а просьбы M a-w a-n a'-zh e-w a-n e-m u -in 11. » ол ен ьего теленк а 12. N a -b a -g a -d a -g a » с волоченьем ног Оджибвеи пользуются обычным индейским бубнсдо (Ta-wa-e-gun’) и погре­ мушкой из рога (She-she’-wun);

пляски и песни у них обычного образца. То же самое можно сказать и о плясках племени кри. (и ) Их главные пляски следующие:

S e -m o o -w in ’ 1. В оен н ая п л яск а Т олько мужчины N a -to o ’ K a-m a-ch e'-m a-h u -m ’-w u k ’ М ужчины и женщины 2. П л я ск а ск альп а 3. » S e -m o o -w in ’ Т олько мужчины би зон а M oos-toos'-oo 4. » » М ужчины и женщины зак л и н ан и я N e -p a ’-g w a -w e ’ 5. » Т олько муж чины в о ж д ей »

O -k e e ’-c h e -to w » »


6. » к ур оп атк и P e -h e -y a ’-o » « 7. » »

N ’-d a ’-w a -to w откры тия 8. » О дин муж чина T e-m oo-w in воина O -ge-che-sa Неопубликованная рукопись Льюиса Г. Моргана Кри сохранили еще свои древние пляски, хотя большая часть племени уже в значительной мере стала цивилизованной. В бытность мою в поселении на Крас­ ной реке в 1861 г. я нашел близ него лагерь небольшой партии кри, пришедшей туда для торговли;

они проводили вечера в шатре и плясали под музыку бубна и погремушки. Звук индейского бубна настолько своеобразен, что он не забы­ вается и узнать его можно сразу. Племена отауа и потауаттами (12) имеют, несом­ ненно, те же пляски.

9. Племена по р. Миссисипи. 1. Пляски у шоуни (13) (Дневники путе­ шествий, т. II).

1. В оенная п л яск а (п л яск а • вербовки ) * Только муж чины H ik ’-he K a'-w a 2. В оенная п л я ск а (п осл е » »

H e-len '-h e -n a возвращ ения).

М ужчины и женщ ины »

3. П л яск а би зон а M’-th o ’-th a »


4. М едвеж ья пл яск а M '-kw a' »



5. П л я ск а л е б е д я W a -p a J e-w a -th »

» »

P a M a -w a 6. »

индю ка »

» »

7. Волчья пл яск а M’-w h a '-w a ) »


8. П л я ск а х л е б а D a -k w a '-n a »


» »

9. бобов M ’-sk o -ch e'-th a »

» »


Ю. N e-p en '-a зе л е н о го м аиса » »

м аиса T h a -p a -te-w a 11.

12. » » Т олько мужчины ф альш ивого л и ц а P a th -k a ’ М ужчины и ж енщ ины »

13. »

тыквы W a -p e'-k o na » »


14. Ры бья п л я ск а N a -m a -th a ' »



15. П л я ск а коня M ’-sa '-w a -w a »

» » »

рысью 16. N a -m a -n a ’ »

17. посвящ ен ная »

умерш им L ap-se-m a-te'~w a » Только женщ ины »

18. K a-te-w h a-w a чероки » с ш арканьем 19.

» М ужчины и женщ ины ногами L al-h a' » »

20. на корточк ах Т олько муж чины N a -n a -m a ’-ch 21. » »

погрем уш ки S h e-se-g w a n ’-ha 2 2. П тичья п л яск а » Т олько женщ ины G a-ch e-ga'-p a-th e Некоторые из перечисленных здесь плясок носят религиозный характер.

Такова пляска хлеба. Она исполняется весной во время посева, чтобы снискать благословение великого духа на предмет благоприятной погоды. Перед тем как маис зазеленеет, ее исполняют вновь. Такого же рода и пляска маиса, которая исполняется во время празднества зеленого маиса.

Волчья пляска известна также как пляска просьбы. Группа плясунов ходит из дома в дом и исполняет эту пляску, чтобы собрать продукты для празднества.

Полагается, чтобы каждая семья, которую плясуны посетили, давала что-нибудь.

Такая же пляска имеется и у ирокезов.

В рыбьей пляске женщины участвуют в зависимости от их желания;

они пляшут с тем, кого выбирают, но при условии, чтобы партнеры были в родстве друг с другом. Иначе обстоит дело с пляской коня. В этой пляске женщины окружают певцов, и каждый мужчина, проходя в пляске мимо них, выбирает одну и вводит ее в пляску. Родство здесь не имеет значения. Пляску бобов испол­ няют мужчины и женщины, выстроившись в ряд и взявшись за руки. Пляску на корточках исполняют только мужчины: они садятся на корточки и подражают индюку, стряхивающему с себя пыль.

Шоуни справляют религиозные празднества в разные времена года и испол­ няемые при этом пляски рассматривают как один из видов культа. Они поль­ зуются бубном и погремушками из калебасы и рога. Каждая пляска имеет соот­ ветствующие песни в стихах, исполняемые лицами, искусными в этом деле.

Пиршеством заведует группа женщин, выделенная для этой цели;

они назы­ ваются Ho-ge-ma-we-kush’ — «сестры вождя», что близко к значению «королевы».

182 И. Н. Винников Так как пиршество является частью религиозного ритуала, соблюдаемого во время празднеств, то принимаются меры к тому, чтобы в приготовлениях не принимали участия недостойные или чем-нибудь запятнанные лица.

2. Пляски делаваров. (м) G um -w in 1. Р ел и ги о зн а я пл яск а E -la^ow ’-kan 2. В оенная »

T e-ze-le^ a’-w o W a -k a n ’ 3. П л я ск а би зон а M ah -k w e-k an ' 4. М едвеж ья пл яск а D a h -h o h ’-kan 5. П л яск а ч ер еп ахи T e ’-pass-kan 6. » индю ка 7. » W in -g a ’-y o -k w a сары ча A h -o ’-tase-k an 8. » и зобр аж ен и я (кук лы ) 9. » N a -n a -o n ’-gase-k an коня M a-siti’-kw e-k an 10. » фальш ивого л и ц а K u sh ’-kush-kan борова 11. »

12. » A h -ch in -g a -m u l’-teen п р азднества 13. » C h e-p a-yu k ’-kan посвящ ен ная умерш им C hake-ha’-m an 14. » с ударом по палке N e -p a n -n e s’-kan 15. Б ольш ая пл яск а Т олько женщ ины C h e-k ooF -k an П л яск а с волоченьем ног 16.

Делавары пользуются бубном (Poo-ne’-kun), погремушкой из черепахового щита (Sho-ne’-kun), флейтой (Ah-pe’-kun) и погремушкой из калебасы. Каждая пляска имеет свои особые песни. В торжественных случаях, перед исполнением какой-либо из главных плясок и в то время, когда участники готовятся к испол­ нению таковой, принято, чтобы некоторые лица рассказывали народу историю пляски и разъясняли ее цель. Этот обычай имеет место у всех индейских племен и благодаря ему сохраняется в памяти история плясок и их цель.

У мунси, мохеганов (15) и других восточных алгонкинских племен преобла­ дают, по всей вероятности, те же пляски.

3. Пляски саук и фокс (1в) (Дневники путешествий, т. II). Некоторые и их плясок суть следующие:

W a -d a -sa ’ W a-ga-w at Т олько муж чины 1. В оен н ая п л яск а P a -sh e ’-k e.» » »

2. П л я ск а би зон а W a -b a -n o k e ’ М ужчины и женщ ины 3. В р ач ебн ая п л яск а M e-d a’-w u k » »

4. Р ел и ги о зн а я »

Sh a-w a-no » М ужчины, женщины 5. П л я ск а плем ени ш оуни и дети 6. » с поворотам и К а -у о ' » М ужчины и женщины парами Последняя из приведенных здесь плясок такая же, как и рыбья пляска у ирокезов. Племена саук и фокс славились плясками в такой же мере, как и военными походами. У них имеются еще и другие пляски, но во время моего пребывания в их резервации в Канзасе в I860 г. мне удалось получить сведе­ ния только об этих шести.

10. Западные алгонкины.

Пляски черноногих.

Приводимый ниже список плясок этого племени взят из книги Maximi­ lian ’а «Путешествия», (1?) стр. 254.

6. П ляск а воинов 1. П л я ск а м оскита 7. » бизона-бы ка 2. С обачья пл яск а 8. П л я ск а отваж ны х 3. П л я ск а би зон а 9. В рачебная пляска 4. » л у го в о й собачки 10. П л я ск а скальп а 5. » ворон а Несмотря на успехи, достигнутые оседлыми индейцами в области земле­ делия и строительного искусства, и на значительное превосходство их в этом отношении над большинством других племен, они все еще придерживаются своик народных плясок. Мне не удалось получить ни описания, ни списка их плясок, Неопубликованная рукопись Льюиса Г. Моргана но в книге Sitgreaves «Экспедиция вниз по рекам Зуньи и Колорадо» (18) имеется изображение пляски бизона у племени зуньи;

это — гравюра, сделанная по рисунку R. Н. Kern, художника, сопровождавшего экспедицию, и она дает •ясное представление об этой пляске. С одной стороны стоят певцы, которые поют соответствующие этой пляске песни;

у них имеется бубен, предназначенный для отбивания такта и для усиления звука голоса. На переднем плане находятся три­ надцать исполнителей пляски в костюмах. Некоторые из них держат в руках погремушки из калебасы, которыми они потрясают во время пляски, а другие — что-то вроде пучков перьев. Однако наиболее важным моментом для нас является движение ног;

как и у северных индейцев, исполнители ступают с пальцев ног на пятку, а не наоборот. Они поднимают ногу от пятки к пальцам и затем опу­ скают пятку на землю. Иногда они поднимают таким образом обе ноги, а иногда.держат одну ногу поднятой, между тем как другую поднимают от пятки к паль­ цам и снова опускают на пятку. Для движений ног в индейской пляске харак­ терно то, что каждое заканчивается сильным ударом пятки о землю, чтобы встрях­ нуть бубенцы, погремушки, привязанные к голени, и другие надетые на участ­ ника пляски украшения. (Между тем у нас пятка поднята и не касается пола, так что танец исполняется исключительно на пальцах ног.) Все элементы иро­ кезской индейской пляски обнаруживаются на этом изображении пляски бизона у оседлых индейцев племени зуньи(19).

.Примечания 1. G an ow an ian — терм ин, введенны й М органом д л я общ его обозн ачени я ам ери к ан ск и х тузем ­ ны х пл ем ен. Он составлен и з д в у х слов — G a’-n a, стр ел а и W a -a ’-n o, л у к, — заи м ство­ в анн ы х и з язы ка и р ок езск ого плем ени сен ек а. См. M organ, «S ystem s of C on san gu in ity an d A ffin ity of H um an F a m ily », p. 131.

2. С писок и р о к езск и х п л я сок, приведенны й в кн иге М органа «League of th e H o -d e ’-no-sau n e e, or Iroquois», 1851, p. 290:

G reat F eath er D an ce For b oth sexes 1 O -sto -w e h ’-go-w a »

G reat T h a n k sg iv in g D an ce 2 G a -n a ’-o-uh »

D an ce w ith J o in e d H and s 3 D a-yu n -d a-n es-h u rit-h a »

T r o ttin g D an ce 4 G a-d a’-sh ote »

N o r th D an ce 5 O -to -w a ’-ga-k a »

A n tiq u e D an ce 6 J e -h a ’-уй »

T a k in g th e K e ttle out 7 G a’-n o -jit'-g a -e »

F ish D an ce 8 G a -so -w a ’-o-no »

S h a k in g th e B ush 9 O s-k o -d a ’-ta »

R a ttle D an ce 10 G a-n o’-g a -y o »

D u ck D an ce 11 S o -w e k -o -a n ’-ho »

P ig e o n D an ce 12 J a -k o ’-w a -o -a n ’-no »

G rind in g D ish es 13 G uk-sa’-ga-n e-a »

K n ee R a ttle D an ce 14 G a-so’-a For F em ales D an ce for th e D ea d 15 O -k e’-w a »

S h u ffle D an ce 16 O -a s-k a -n e’-a »

T u m b lin g D an ce 17 D a -sw a -d a -n e ’-a »

T u r tle D an ce 18 G a-n e-a’-seh-o »

In itia tio n D an ce for G irls 19 U n -d a -d a -o -a t’-ha »

S h u ffle D an ce 20 U n -to -w e ’-sus »

D ark D an ce 21 D a -y o -d a ’-su n -d a -e ’-go S io u x, or W ar D an ce F or M ales 22 W a -sa ’-seh »

B u ffalo D an ce 23 D a -g e ’-y a -go-o-an ’-no »

B ear D an ce 24 N e -a ’-g w i-o -a n ’-no »

S tr ik in g th e S tic k 25 W a -a -n o ’-a »

S q u a t D an ce 26 N e -h o -sa -d e n ’-d a »

S calp D an ce 27 G a-n a-u n '-d a-d o »

T rack F in d in g D an ce 28 U n -d e -a -n e -su k ’-ta »

A rm S h a k in g D an ce 29 E h -n e s’-hen-d o »

F a lse F ace D an ce 30 G a-go’-sa »

» » »

31 G a -ie ’-sa »

32 U n -d a -d e-a -d u s’-sh u n -n e -a t’-ha P rep aration D an ce 784 И, Н. Винников 3. М орган ли чн о обследовал следую щ и е гр уп п ы дак ота: Y an k ton (R u lo H alf-B reed Reserva­ tio n, Н ебр аск а) в ию не 1859 г.;

O g a la lla (там ж е ) в ию не 1860 г.;

B rule (р.Миссури,.

А й ова);

Y a n k to n a i (F o r t A b ercrom b ie, Северный Р ед Р ивер) в ию ле 1861 г.;

Sisseton (т а м ж е ) в ию ле 1861 г.;

U n cp a p a (F o r t P ie r r e, Н ебр аск а) в мае 1862 г. и Blackfoot (там ж е )в мае 1862 г.

4. К а к зд есь, так и во в сех п осл едую щ и х с л у ч а я х, г д е ссы лка сделан а на ('Дневники путе­ ш ествий», речь идет о дн ев н и к ах, которые М орган вел во время своих путешествий.

Эти дневни ки остались ненапечатанны ми.

5. П редставителей плем ени ом аха М орган наблю дал в О м ахе, Н ебр аск а, в ию не 1860 г.

6. А й о у а и ото М орган обследовал в ию не 1859 г., первы х в резервац ии племени айоуа Неб­ р аск а, вторы х в R u lo H a lf-B reed R e se rv a tio n, Н ебр аск а.

7. П ляски племени к о у М орган зап и сал в T oreka, К ан зас, в мае 1859 г.

8. П ляски миннитари М орган зап и сал в селении М иннитари, верховье М иссури, Дакота.

9. К р о у М орган обс#едовал в F ort U n ion, устье р. Е л л оустон, в ию не 1862 г.

10. О дж и бвеев М орган наблю дал в М аркетте, озеро В ер хн ее, в ию ле 1858 г.,* в Рочестере, Н ью И ор к, в м арте 1860 г. и в резервац и и чиппевеев, К ан зас, в мае 1860 г.

11. К р и М орган и зуч ал в S a u lt S t. М агу, о зер о В е р х н е е, в августе 1860 г., в G eorgetow n,Север­ ный Р ед Р и вер, в ию ле 1861 г. и в F ort G erry, S elk irk S e ttlem e n t, в августе 1861 г.

12. О тауа и потауаттам и М орган обследовал в мае 1859 г., первы х в резервации племени отауа,.

К ан зас, а вторы х в резервац ии племени потауаттам и, К ан зас.

13. Ш оуни М орган и зуч ал в селени и Ш оуни, К а н за с, в ию не 1859 г., а затем в мае 1860 г.

в миссии квак еров у ш оун и, К а н за с.

14. П л яск и дел аваров М орган зап и сал в ию не 1859 г. в резервац ии делаваров, К анзас.

15. М унси М орган наблю дал в р езер вац и и чиппевеев, К ан зас, в ию не 1860 г., а мохеганов в резервац и и дел ав ар ов, К ан зас, в ию не 1859 г.

16. П ляск и саук и ф окс М орган зап и сал в резервац и и плем ен саук и ф окс, К ан зас, в июне 1860 г.

17. M a x im ilia n, A le x. P. T r a v els in th e in te r io r.o f N o rth A m erica. T ran slated from the German b y H. E v a n s L lo y d. L on d on, 1843.

18. S itg r ea v e s, L. R ep o rt of an e x p e d itio n dow n th e Z uni and Colorado rivers. (S en ate E x. D oc.

5 9, 32d C on g., 2d se ss., W a sh in g to n, 1853.) 19. Об испол ьзован н ы х М органом м атер и ал ах п р и составлении настоящ ей статьи, равно как и главы Л и ги и р о к езо в, в которой описаны пл яск и ирок езов (B o o k 11, Chapter IV, p p. 2 6 0 — 29 0 ), см. A rthu r С. P ark er. T h e L ife of G eneral E ly S. Parker. B u ffalo, N ew Y o rk, 1919, p p. 2 7 9 —2 8 6.

Сентябрь 1937 г.

Б. В. Казанский Начало Испании траны, народы, события «выступали на свет истории» в зависимости от того,, С когда попадали в поле зрения исторической традиции, унаследованной нами. В этом смысле «история» Испании начинается примерно 2500 лет тому назад, с открытия ее древними греками, около 600 г. до нашей эры, когда переселенцы из Фокеи (в Малой Азии), теснимой персами, основали Массалию (Марсель). От Пиренеев Массалию отделяла только ширина Лионского залива.

Спускаясь к югу, фокейцы основали затем ряд колоний на восточном и южном побережье Пиренейского полуострова. Еще раньше (около 660 г.) занесенное сильным восточным ветром в океан судно некоего Колая вышло впервые на запад­ ное побережье полуострова. Так скромно начинается «история » Испании по гре­ ческим источникам. Финикийцы открыли ее значительно раньше, основав Кар­ фаген на северном берегу Африки и Гадир (Кадикс) на атлантическом побережье Испании. Если бы сохранились архивы Тира, Карфагена и Гадира или данные финикийской литературы восприняты были греческой или римской исторической традицией, то «история» Испании начиналась бы для нас несколькими столетиями раньше.

Фактически греческая литература сохранила только жалкие отголоски рассказов финикийских мореплавателей в смутных, полуфантастических пред­ ставлениях о западном Средиземноморье, о которых дает некоторое понятие «Одиссея». В последней говорится, однако, уже об островах на далеком Западе, об океане, «омывающем землю», о «столпах, которыми Атлант подпирает небо»

(Гибралтарском проливе) на краю земли. Затем достигла Греции и молва о бога­ том царстве (городе) Тартессе, расположенном где-то там же. Но там же поме­ щали и царство мертвых, и райские острова.

На самом деле начала Испании восходят на несколько тысяч лет дальше в глубь веков и имеют огромное значение в истории Западной Европы. Можно сказать без преувеличения, что Испания была колыбелью западноевропейской культуры. Но эта «до-история» раскрывается только археологией.

- а Пиренейский полуостров представляет самую западную часть Европы, притом южную, почти кругом омываемую морем и, наконец, примыкающую к Северной Африке. Это положение и обусловило, прежде всего, ту огромную, командующую культурную роль, которая принадлежит ему в до-истории Запад­ ной Европы.

Защищенное Пиренеями от надвигавшихся ледников, располагая пещерами, удобными для массового жилья в течение первых археологических эпох, население находилось здесь в более благоприятных условиях, чем по ту сторону гор, во Франции, представлявшей собой приполярную тундру. Сюда распространилась из Африки более высокая охотничья культура, обладавшая уже копьем, луком 786 Б. В. Казанский Р и с. 1. Р езь б а н а камне (Д ор дон ь, Ю. Ф ранция) и собакой и искусством тонкой резьбы по кости и камню. Эта так называемая «капсийская» культура переливается далеко за Пиренеи, в южную Францию и в северную Италию — области, которые с этих древнейших времен составляли более или менее единое культурное целое. В эпоху развитого палеолита («мад ленскую»), которую называют «первой европейской культурой», наибольший расцвет его наблюдается в пещерах юго-западной Франции и северо-западной Испании. Наиболее ярко свидетельствуют об этом замечательные произведения резьбы и живописи (натуральными красками), исполненные со смелым, зрелым, реалистическим мастерством, с которым могут соперничать только лучшие фрески критских дворцов 11 тысячелетия до нашей эры и эллинистическое искус­ ство. Пещерное искусство Испании восхищает нас тем более, что оно имеет 10000-летнюю (если не более) давность.

На юго-востоке Испании (т. е., повидимому, в тылу культурного движения) сохранившаяся пещерная живопись обнаруживает уже более условные, схема­ тические формы, но зато разнообразнее по содержанию. Отголосками этого искус­ ства считаются позднейшие (уже неолитические) рисунки на скалах, напр, знаменитые богусланские (в Швеции). Археологические раскопки обнаруживают только вещи и материальные следы деятельности древнего человека, но по высо-, ким образцам его художественного творчества и по густой населенности пещер можно судить и о значительно развитой общественной и хозяйственной жизни даровитых древнейших обитателей Испании.

С наступлением новой эпохи потепления и облесения Западной Европы и с переходом от охотничьего пещерного быта к оседлому поселению в хижинах, началом земледелия и одомашнения животных культура испано-французского палеолита в целом распространяется далеко на север и на восток, достигая Шот­ ландии, Швейцарии и средней Германии. Культурная гегемония Испании во всей Западной Европе в эту эпоху несомненна. Новая эра начинается к III тысячеле­ тию до н. э. и опять начало ей кладется в Испании. На этот раз Пиренейский полуостров получает подлинно мировую культурную роль, так как впервые через него европейский Запад включается в радиацию древней восточно-среди земноморской культуры, едва ли не опережая в этом отношении даже древнюю Грецию. Два культурных течения скрещиваются здесь в эту эпоху, омывая Испанию с двух сторон (потому что оба, несомненно, движутся морем). Из Эгей­ ского моря (с Крита и Эгейских островов) приходит впервые в Западную Европу Начало Испании знакомство с металлами (кроме железа) и метал­ лургией, так что Испания делает как бы прыжок из «древнекаменного века» в «бронзовый», почти минуя неолит, в котором пребы­ вает остальная Западная Европа..Юго-восточный угол Испании — область Альмерии — естественно становится колыбелью но­ вой культуры. Горы здесь богаты рудой — медью, се­ ребром, оловом. Раскопки обнаружили здесь древ­ ние рудники (древнейшие в Европе), укрепленные каменными стенами селе- i ния, погребения в моги­ лах, обложенных камен­ ными плитами (прежде ри 2 П ещ ерны й цветной р и сун ок (Д ор дон ь, Ю. Ф ранция) мертвых погребали тут же, в пещерах). Этим внеш­ ним признакам высокой культуры соответствовали, конечно, и глубокие изме­ нения общественного быта. Впервые в Европе зарождается город, впервые воз­ никает промышленность, впервые открываются сношения с дальними странами морским путем, создается морская торговля. Все это должно было сильно пе­ рерождать исконный племенной общинный быт. Вероятно образование особого дружинного слоя, занимающего город и погребаемого в особых групповых могилах.

Из Альмерии новая культура распространяется на север до Каталонии и Пиренеев, на запад в Гренаду и Андалузию и далее. Альмерия, исходный центр, колыбель новой европейской культуры, должна бы оставаться навсегда священным памятником в глазах всего человечества. Между тем немецкий фашистский адмирал не постыдился подвергнуть ее бомбардировке.

Где собственно возникло другое течение, «мегалитическая культура», еще неясно. На Пиренейском полуострове она появляется с двух сторон, обходя Альмерию, где, очевидно, встречает сопротивление развитой культуры: по атлантическому побережью, проникая отсюда в Галисию, Астурию и Пиренеи, и через Балеарские и другие острова средиземноморского побережья — в Ката­ лонию. Судя по этому, можно думать, что эта культура пришла на Пиренейский полуостров с юга, из северо-западной Африки. Некоторые археологи выводят это течение из Египта. Эта замечательная культура характеризуется колоссаль­ ными сооружениями из огромных камней и каменных плит. Особенно грандиозны эти сооружения в Андалузии и Гренаде (близ Антекверы и Севильи). Это — куполь­ ные гробницы, засыпанные курганом;

вход одной из них завален каменной глыбой весом в 170 т. Такие колоссальные масштабы, соперничающие с египетскими, требовали, конечно, сложной организации труда множества людей, серьезного архитектурного расчета, значительных технических умений и средств, которые говорят о высоком уровне культуры и особых общественных условиях. Очевидно, что такую массу труда можно было сосредоточить только при наличии деспотиче­ ской власти и закабаленности или рабства населения. Замечательно, что мега­ литические постройки прослеживаются на огромном протяжении — по атланти­ ческому побережью Франции и Англии, кругом Ирландии, на шотландских остро 788 Б. В. Казанский Р и с. 3. П ещ ерны й ц ветной р и су н эк (о б л. К астельон, И сп ани я).

вах, по Ламаншу, в Бретани, в Дании и южной Прибалтике. С другой стороны, они имеются на всех островах западного Средиземноморья, в особенности на Мальте и в Сардинии, на южном берегу Франции, в Корсике, юго-восточной Италии (но отсутствуют в Сицилии). Есть они и на западно-черноморском побе­ режье, и в Крыму, и на Кавказе, а затем в Палестине, Абиссинии, Индии и даже на Дальнем Востоке. Всюду они расположены только на морском побережье.

Очевидно, что появление их связано с освоением морей и что расположение их соответствует морским путям. Эти гробницы — коллективные, вероятно служив­ шие для погребения пришельцев. В них найдены золото, янтарь и бирюза,.кото­ рые высоко ценились в древности, и можно думать, что именно в поисках за ними и совершали свои рейсы эти древнейшие «пенители морей». Действительно, осо­ бенно многочисленны эти гробницы («дольмены») на побережьях Северного моря, богатых янтарем и бирюзой. Особенное распространение их на Пиренейском полуострове объясняется, очевидно, тем, что здесь сходились пути на север и на восток. Испания стояла у великих ворот Европы. Но распространение в таком мировом охвате могильных памятников такого масштаба позволяет предполагать возникновение впервые религии мирового значения. Это подтверждают и памят­ ники другого рода — высокие каменные монолиты («менгиры») и целые ряды каменных столбов, ограничивающих круглые площадки и ведущие к ним аллеи, служившие, повидимому, культу солнца. Религия, как обычно, была и в этом случае сильным орудием власти, вероятно облеченной священным достоинством.

Только при этом условии можно понять возможность для сравнительно неболь­ шой неоседлой кучки пришельцев распоряжаться огромной массой сил, необхо­ димых для таких колоссальных сооружений. Это подчинение масс происходило, конечно, в течение очень долгого времени.

Юго-восточная Испания одна на всем побережье полуострова сохраняет независимость от этого победоносного шествия мегалитической культуры море­ ходных дружин, хотя и воспринимает кое-какие мегалитические элементы.

Здесь вырабатывается тип гробницы, высеченной в скале (такой же тип встре­ чается и в Сицилии, тоже не затронутой мегалитом). Раскопки в Los Millares обнаружили здесь высокую технику каменного строительства, вероятно под влия­ Начало Испании нием мегалита. Город окружен здесь солидными каменными укреплениями, дома каменные, каменный и акведук. Золото, слоновая кость, бусы из скорлупы страусо­ вых яиц, клыки гиппопотама, найденные здесь, свидетельствуют о связи с Африкой, а вещи троянского, критского и малоазийского типа говорят о сношениях с Эгей­ ским морем. С другой стороны, янтарь и бирюза доказывают торговлю с Севером.

Таким образом Альмерия явно служила в это время перепутьем между Югом и Севером, Востоком и Западом, находясь у врат Европы и Африки. И если мега­ литическая культура и не зародилась на Пиренейском полуострове, то здесь она фактически создалась и отсюда овладела всей Западной Европой. Мощной союзницей ее явилась и здесь собственно-испанская культура бронзового века, исходившая из Альмерии. Археологически важным в прослеживании этого влия­ ния продуктом ее является в это время характерная «колоколообразная» посуда с геометрическим узором, которая получает огромное распространение во Фран­ ции, северной Италии и в области Рейна, сопутствуя культуре металлов (бронзе).

И замечательно, что идут из Испании не только новая посуда и утварь,,но и новые люди — первые люди «бронзового века» в Западной Европе. Археологические находки обнаруживают во всех местах, где оказывается «колоколообразная»

посуда, остатки круглоголовых среднего роста людей, чуждых основному насе­ лению. Можно думать, что Испания почти 4000 лет тому назад высылала на Север и на Восток дружины своих купцов и ремесленников, которые не только продавали свой товар, но и насаждали повсюду новую технику и распростра­ няли новую культуру. Антропология утверждает даже, что испанцы играли в Рейнской области такую большую роль, что смешанное с туземцами потомство их образовало новую народность («народность круглых курганов»), сочетавшую высокий рост и воинственность северян с живостью и предприимчивостью южан.

Из области Рейна они проникли дальше на север и на восток, в Голландию, Данию, Германию, Чехию, на Дунай. Им принадлежит и слава первого завоева­ ния Англии (задолго до кельтов, саксов, датчан и норманнов) и Ирландии. Их влияние здесь глубоко и прочно. Они создали здесь добычу руды, выделку оружия и посуды, так что британские формы, в свою очередь, влияли затем на европейские. Они же создали здесь и замечательные мегалитические памятники.

Установлено, что знаменитое святилище Stone henge в Salisbury Plain (в юго западном Уэльсе) выстроено из камней, привезенных сюда из Prescelly Hills, (в Пемброкшайре).

Возможно, что пережитком этой древней религии солнца были ирландские праздники огня, весенний и осенний, с их торжественными собраниями и играми, для которых расположение мегалитических площадок и аллей вполне подходит.

Подобные празднества имели место и в древней Бретани и в ряде других мест­ ностей. Культ камней играл роль и в церемонии избрания вождя на «камне судьбы»

в Ирландии, где знаменитый Сконский камень в средние века считался палла­ диумом страны. И любопытно, что по средневековым легендам этот священный камень привезен в Ирландию из Испании, куда, в свою очередь, был доставлен из Египта самой дочерью фараона. И вообще ирландская легенда связывает проис­ хождение Ирландии (как государства) с выходцами из Испании, а еще далее из Малой Азии.

Как известно, и английские короли до сих пор коронуются на священ­ ном камне в Вестминстере. Некоторые исследователи предполагают даже, что своеобразное явление друидизма является пережитком этой доисторической культуры.

Альмерийская культура продолжает процветать и в первой половине II тысячелетия, когда наиболее ярким центром ее является Эль-Аргар. Золотые, серебряные, бронзовые вещи найдены здесь в изобилии. Влияние ее распростра­ няется на всю Испанию, вплоть до севера. Даже в Астурии и Каталонии разра­ батываются медные рудники. Испания и в эту эпоху остается самой значитель­ ной металлургической и металлообрабатывающей областью Европы. Новые Р и с. 4. М егалитическая гробниц а (о*бл. Х у э л ь в а, И сп ания).

Р и с. 5. П р я ж к а д л я п оя са, и з золоч еного сер ебр а (обл. К осер ес, И спания) Начало Испании формы оружия — в особенности кинжал и алебарда — распространяются по всей Западной Европе от Ирландии до Испании. Ирландия (богатая золотом) продолжает и в это время быть в культурной зависимости от Испании. Пиреней­ ское золотое ожерелье (весом в 2.3 кг), имеет тот же узор, что и ирландские золо­ тые полумесяцы, вывозившиеся отсюда в Англию, Францию, Германию и При­ балтику.

Эта эпоха альмерийской культуры характеризуется, между прочим, тем, что коллективные погребения сменяются одиночными в каменных ящиках или в урнах (в это время практикуется сожжение), несомненно свидетельствуя о дальнейшем разложении общинно-родового строя и вместе с тем, может быть, и об ослаблении деспотизма и исключительности древней власти.

Эта культура постепенно охватывает весь полуостров и юг Франции.

В конце II тысячелетия вновь наблюдается подъем альмерийской культуры, может быть в связи с новыми связями с Востоком. К этому времени относится финикийская колонизация: основание Гадира (Кадикс), а затем и Карфагена.

Около этого же времени греки, а затем этруски, появляются в Италии.

В это время ведущая роль Пиренейского полуострова в истории западно­ европейской культуры как-будто прерывается. Был ли причиной этого общий упадок восточно-средиземноморской культуры вообще, связанный с выступлением воинственных центральноевропейских племен-завоевателей: кельтов в Германии и на Дунае, дорян в Греции? Или, вернее, «бронзовая культура» сама изжила себя,, разрушенная органическими противоречиями? Процесс, повидимому, всюду — на Крите, в Греции, Сицилии, Италии — по существу одинаков. Во всяком случае вероятно, что архаические формы деспотической эксплоатации, сделавшие возмож­ ными такие колоссальные предприятия, как разработка рудников, сооружение гигантских гробниц и святилищ, далекие морские походы, сменились иными, менее исключительными и более национальными формами власти на более широкой племенной базе. Как бы то ни было, железный век пришел в Испанию из Сред­ ней Европы (Галыитат). Однако первая половина I тысячелетия до н. э., в тече­ ние которой он устанавливается здесь, остается пока самым темным периодом.

Археология располагает достаточными данными только с V века до н. э. Судя по ним, Альмерия и восточное побережье составляли районы той же гальштат ской культуры, как и юг Франции. Внутри страны держатся пережитки древ­ ней испанской культуры. Затем, опять с юго-востока, из Альмерии, идет вос­ создание на галыитатской основе собственной испанской культуры, захватываю­ щей весь полуостров за исключением западной и северной его частей.

Труднее вопросы этнографии. Если не считаться с немногочисленными, ве­ роятно, пришельцами эгейцами и зачинателями мегалита и оставить в стороне возможность вторжения носителей железной культуры из Центральной Европы, то в течение всего доисторического периода население Пиренейского полуострова можно считать неизменным со времени капсийской эпохи. До этой эпохи сущест­ вовавшее на полуострове население, в виду неблагоприятных условий жизни ледниковой эры и считаясь с тем, что оно последовало на север за отступившими вслед за ледниками лосями и прочей приполярной фауной, оставалось немного­ численным и разрозненным и, вероятно, было вполне ассимилировано южанами капсийской культуры. В основном, история застает в Испании — от Альмерии и до Каталонии — племена, которые греки называют и б е р а м и. Их мы и вправе считать исконным населением Испании. Отлично от иберов древнее население северо-западной Испании, Пиренеев и отчасти Каталонии. Примерно здесь же история находит до сих пор басков, резко отличающихся от испанцев как по языку, так и по соматическим признакам. Иберы, повидимому, были родственны северо-африканским народностям хамитической группы, к которой принадлежали нумидийцы, мавритане, древнейшие египтяне, а в настоящее время берберы, галла и другие. Это согласуется с археологическими данными, а также с совпадением названий местностей в Испании и в Северной Африке и с внешними признаками 192 Б. В. Казанский иберов: рост выше среднего, черные глубокосидящие глаза, черные жесткие волосы. Однако, пока не расшифрованы древние надписи, найденные в Испании, лингвистика не может сказать решающего словз. С другой стороны, расположе­ ние басков — в горной области по обе стороны Пиренеев — говорит за то, что они были загнаны туда более сильной народностью. Названия древних испанских городов и собственные имена, известные из латинских надписей и писателей, часто могут быть хорошо истолкованы из баскского языка, причем оказывается, что область распространения таких названий захватывает пол-Испании. Вместе с тем нет оснований считать басков пришельцами, если не видеть в них потомков дружин мегалитической эпохи или позднейших кельтов. Наконец, новейшие исследования находят родство баскского языка с хамитскими, а также с кавказ­ скими языками. Может быть, наболее удачно предположение, по которому баски представляют исконнейшее население Пиренейского полуострова (его причисляют к «лигурам», жившим в историческое время от Пиренеев до северной Италии), оттесненное иберами. Это лучше всего соответствовало бы археологическим результатам. Вместе с тем баски были бы потомками тех древних создателей «колоколообразной» посуды, тоже круглоголовых, как и баски, которые вынесли испанскую культуру во Францию, Англию, на Дунай и далее. Каталонцы, в таком случае, создались бы из смешения иберов и лигуров или лигуров и кель­ тов, а лузитане (португальцы) — из смешения иберов и кельтов. Во всяком случае, устойчивость племен на Пиренейском полуострове весьма велика. Иберы погло­ тили антропологически, кроме лигуров, еще и кельтов, римлян, германцев, мавров, сохраняя по существу свой исконный характер. Баски также обнару­ жили поразительную национальную стойкость. Карта Испании не может быть искусственно изменена.

Легенда о Тартессе представляет большой исторический интерес. Уже давно это название отождествляли с Таршишем, о котором упоминается в Би­ блии. В последнее время эту гипотезу развили немецкие ученые во главе сШуль теном, посвятившим себя археологической эксплоатации Испании. Однако это предположение очень сомнительно. Исайя (VIII век до н. э.) и «Книга царств»

(VI век) говорят о кораблях «таршиш», которые привозили каждые три года золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов, но тем же прилагательным снаб­ жаются и корабли, отправляющиеся в Офир, в «Книге царств». Псалом 72 назы­ вает Таршиш в числе данников или союзников, на ряду с «островами» и царями Саба и Себа (в Аравии), т. е. с местностями, расположенными в ближайшем сосед­ стве с Палестиной. Позднейшая вставка в текст Исайи упоминает после Таршиша страны Пут и Луд (в Аравии и Африке), Тубал и Яван (Ханаан и Ионию) и «дале­ кие» острова,—опять все в районе восточного Средиземноморья. В «Книге бытия»

(V век) Таршиш называется в числе сыновей Явана (т. е. греков), на ряду с Элиша (Кипр), Киттим (другое царство на Кипре) и Роданим (Родос), где и сопоставле­ ние с греческими островами восточного Средиземноморья и греческое происхо­ ждение решительно не подходят к Тартессу. То же следует сказать об упомина­ ниях Таршиша у Иезекиила (VI век) и Иеремии (V век). К тому же все эти упо­ минания относятся к такому позднему времени, когда восточные (палестинские) финикийцы уже не владели Средиземным морем. Если в Библии не упоминается главная и могущественная финикийская колония — Карфаген, ставший к V веку могущественным городом-государством, ни Гадир, важнейшая финикийская колония, то тем более трудно искать в ней упоминания об испанском городе за Гибралтарским проливом, хотя бы он был и знаменит и состоял в союзных или вассальных отношениях с Тиром. Поэтому более правдоподобным кажется, что библейский Таршиш означает какой-то другой город или остров. И лингвисти­ Начало Испании чески трудно отождествить Таршиш с Тартессом. Что касается Тартесса, то, несмотря на легендарный ореол, которым он окружен в греческой литературе, он не может быть выдумкой. Знаменательно уже его название: окончание — э с с о с характерно для «догреческих» или протогреческих имен и слов и часто встречается в топонимике древней Греции и Малой Азии. Это может указывать на эгейское его происхождение, восходящее, следовательно, еще ко II тысячеле­ тию до н. э. Позднейшие сведения о нем у греческих и римских писателей неавто­ ритетны и малосодержательны, а попытки Шультена найти его местоположение в устье'вадалквивира не привели ни к каким результатам. Единственное, достой­ ное доверия свидетельство сохранил Геродот, сообщая о плавании Колая в Тар тесс, откуда он возвратился с 60 талантами серебра. Геродот говорит, что корабль Колая был самосский (и экипаж тоже). Но сам Колай мог и не быть уро­ женцем Самоса. Между тем знаменитая надпись, найденная на Лемносе, гласит, что под ней был погребен «Холай фокеец», и соблазнительно было бы видеть в нем именно отважного плавателя. В связи с этим интересно то обстоятельство, что хотя этот Холай назван фокейцем, но надпись составлена не по-гречески, а на языке, родственном этрусскому. Это указывает, во всяком случае, на очень смешанный состав дружин, отправлявшихся в морские экспедиции. Фокейцы V II века могли еще быть в значительной мере носителями догреческой, эгейской традиции. Этой традиции, судя по терминологии Одиссеи, принадлежит и на­ звание Гибралтара — «Атлантовы столпы», поддерживающие небо. К этому же кругу образов относится и сад Гесперид («дочерей Запада») около них, и дочерей Атланта, а может быть и легенда об Атлантиде. К этому примыкает и цикл подви­ гов Геракла на дальнем. Западе, и позднейшее возведение иберов и кельтов к Иберу и Кельту, сыновьям Геракла. Все это — еще эгейская традиция, восходя­ щая ко II тысячелетию до нашей эры. Позднее Геракловы (Геркулесовы) столпы стали означать уже не основы неба на краю земли, а ворота Средиземного моря, пределы суши. Эгейские связи с Испанией сменились финикийскими. Возможно, что образ Геракла на дальнем Западе отчасти заменил собой финикийского бога Мелькарта.

Греческая традиция представляет основание финикийцами Гадира на атлан­ тическом побережье значительно более древним (1100 г.), чем основание Карфа­ гена (800 г.). Это, может быть, объясняется тем, что Андалузия была значительно более культурной и богатой страной в то время, чем Северная Африка. Путь в Атлантический океан был открыт залолго до финикиян. При фараоне Нехо египтяне сумели совершить разведку кругом Африки. Финикийцы вели тор­ говлю на атлантическом побережье Африки. Геродот, ссылаясь на карфагенские источники, рассказывает об этом: «Когда они прибывают в эти места (за Геракло­ выми столпами), они выгружают свои товары с судов и выставляют их на берегу.

Pages:     | 1 |   ...   | 6 | 7 || 9 | 10 |   ...   | 11 |

© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.