авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 |   ...   | 33 | 34 ||

«Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) Издательство «Росмэн» 2 Информационное и учебно-справочное издание, включающее более 1500 статей, ...»

-- [ Страница 35 ] --

ЯЗЫК, одно из средств общения, основаное на способ ности человека производить звуки (артикуляция) и соотно сить комплексы звуков с предметами и понятиями (семанти ка). Общение на языке называется речью. Потребности речи привели к изучению и описанию языка, так появилась наука о языке (языкознание, лингвистика). Главным стимулом для изучения языка стало письмо, необходимость установить для него знаки (графика) и правила их использования (орфогра фия). Современная лингвистика основана на представлениях о языке как системе единиц нескольких уровней – звука (фоне тика), морфемы, слова, предложения и текста. Каждый из уровней описывается как совокупность единиц и как их типо логия в системных отношениях (грамматика) в современном состоянии и в его истории. У всех уровней, начиная с морфем, два плана: содержательный (семантика) и формальный. Этими аксиомами лингвистика обязана Ф. де Соссюру. Человечество располагает тысячами языков, одни из них мертвы (санскрит, латынь, прусский), на других говорят миллионы людей (рус ский, китайский, английский, испанский).

ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (поэтиче ский язык), наднациональный тип языка, многие характерные черты которого, однако, выявляются только в рамках творче ства писателей определённой нации и только при сравнении с нормами и особенностями соответствующего национального языка. Язык любой нации проявляет себя двояко. Во-первых, он используется при общении людей в быту – и в этом случае оказывается разговорным, «живым» (т. е. относительно сво бодным от многих литературных норм). Во-вторых, его при меняют во всех видах письменных текстов, и это применение накладывает на язык ряд ограничений, иначе говоря, норми рует его, чтобы носители языка, представляющие население различных регионов страны, разные социальные группы (в т. ч. возрастные и профессиональные), могли понимать друг друга. Такой язык оказывается литературным, он стремится стать тем идеальным языком, использовать который было бы удобно обществу в целом. Элементы литературного языка со ставляют основу национальной речи. Они применяются и в быту, но уже в соединении с элементами разговорного язы ка, использование которых противоречит общелитературным стилистическим нормам. Так, литературная лексика в преде лах обыденной устной речи может сочетаться с диалектизма ми, жаргонизмами, просторечиями. Следовательно, границы разговорного языка существенно шире границ литературного.

В свою очередь границы языка поэтического оказывают ся ещё более широкими. Основу поэтического языка, так же как и разговорного, составляют элементы языка литератур ного. Но язык художественной литературы далеко не всегда обязывает писателей следовать нормам литературного стиля речи. Например, каждый автор волен составлять собственный поэтический словарь, включая в него не только литературную, но и разговорную, иноязычную и др. лексику. Этим язык ху дожественной литературы отличается от языка литературного.

Вместе с тем он отличен и от языка разговорного. Прежде всего, в поэтическом языке авторы эксплуатируют разговор ные элементы с оглядкой на литературные речевые нормы.

Собственная речь каждого настоящего писателя литературна.

Но, являясь создателем эпического произведения, автор может наделить разговорной речью своего персонажа не только для того, чтобы дополнить его художественный образ, но и для того, чтобы создать художественный образ языка, используе мого той частью общества, типичным представителем которой является данный персонаж.

Кроме того, поэтический язык предоставляет писателю бо лее широкий арсенал речевых средств, применение которых не предписано правилами национального литературного язы ка. Так, автор-фантаст может создать языки несуществующих наций, неземных или волшебных существ, и т. д. Например, Дж. Р. Р. Толкин разработал в своих произведениях лексику и правила словообразования и грамматической связи языков населяющих его миры эльфов, гномов и орков. В пределах литературного языка на каждом этапе его развития существу ют слова, которые современное общество опознает как неоло гизмы, но автор художественных произведений, описывающий мир будущего и «создающий» ещё не созданные человечеством предметы, изобретает неологизмы индивидуальные. Поэтому можно заключить, что в художественной литературе наряду с реальным используется и потенциальный лексический запас национального языка.

Если нормированность, «правильность» литературного язы ка – его несомненное достоинство, то проявление подобных черт в языке поэтическом – явный недостаток. Язык художе ственной литературы ориентирован на всевозможные откло нения от известных норм, т. к. каждый писатель стремится выработать индивидуальный речевой стиль. Утрата авторским языком индивидуальных примет равна утрате художественно сти. Любое отступление писателя от правил литературного языка заставляет читателей внимательнее следить за его ре чью, принуждает их к медленному чтению. Так, ранние стихи В. В. Маяковского и Б. Л. Пастернака изобилуют яркими метафорами, некоторым читателям стиль каждого из поэтов может показаться тёмным, но именно нетривиальное слово употребление определяет необычность созданных ими обра зов. Итак, язык художественной литературы допускает откло нения от общелитературных норм, и они могут проявляться на всех уровнях языка. Кроме того, язык художественной ли тературы как таковой является языком наднациональным: к поэтическому языку относятся и все ритмико-интонационные явления, в частности связанные с формой стиха (просодия в некоторых памятниках мировой поэзии подчиняется не на циональным языковым нормам, а вненациональным стиховым формам).

ЯЗЫКОВ Николай Михайлович (1803, Симбирская губ. – 1846, Москва), русский поэт.

Н. М. Языков В 1820-х гг., во время учёбы в Дерптском ун-те создаёт стихотворения на сюжеты из русской и европейской истории:

«Песня короля Регнера» (1822), «Песнь Барда во время влады чества татар на Руси», «Баян к русскому воину при Дмитрии Донском» (оба – 1823), «Евпатий» (1824), «Олег» (1826). Од новременно Языков пишет студенческие песни (циклы и 1829), послания и элегии. В его поэзии нарушается жёст кая связь между поэтическим жанром и темой: в его элегиях находят место гражданские мотивы: «Свободы гордой вдох новенье... » (1824), «Ещё молчит гроза народа... » (1824). В 1829 г. Языков создаёт стихотворение «Пловец», высоко оце нённое современниками. С конца 1830-х гг. Языков сближает ся со славянофилами, в его поэзии появляются антизападни ческие стихотворения типа «К не нашим» (1844), вызвавшие полемику. К. К. Павлова писала в стихотворении «Н. М. Я-у»:

Во мне нет чувства, кроме горя, Когда знакомый глас певца, Слепым страстям безбожно вторя, Вливает ненависть в сердца.

Итог поэтической деятельности Языкова подвели поэтиче ские сборники «56 стихотворений Н. Языкова» (1844) и «Но вые стихотворения» (1845). Стихотворения Языкова техниче ски совершенны, поэт отказывается от строфической упорядо ченности и предпочитает свободно льющийся стих, его мета форы неожиданны и смелы. Внешне близкий к А. С. Пушкину, Языков уже начинал новый этап в развитии русской поэзии.

ЯЗЫКОЗНАНИЕ, то же, что Лингвистика.

ЯКОБСОН Роман Осипович (1896, Москва – 1982, Бо стон, США), русский филолог, способствовавший развитию междисциплинарных связей между лингвистикой, поэти кой, антропологией, семиотикой и психоанализом. Профес сиональная деятельность Якобсона началась с Московского лингвистического кружка, позже он вместе с Ю. Н. Тыняно вым, В. Б. Шкловским, Б. М. Эйхенбаумом основал ОПО ЯЗ (Общество по изучению поэтического языка). С 1920 г.

работал профессором в Университете Масарика в Брно (Че хии), организовал Пражский лингвистический кружок, потом работал в Копенгагене (Дания), Упсале (Швеция), в 1941 г.

переселился в США, создал Нью-Йоркский лингвистический кружок, преподавал в Колумбийском и Гарвардском универ ситетах. Основные труды посвящены теоретической лингви стике (фонология, типология), психолингвистике, славянским языкам, поэтике (стиховедение, метрика) и семиотике куль туры. Якобсон сформулировал теорию языковых универсалий, согласно которой языки мира можно рассматривать как ва риации одной всеохватной темы – человеческого языка. Ис следуя язык в аспекте речевой деятельности, Якобсон обра тился к изучению семантики литературного произведения на материале поэзии русского авангарда;

его тезис «Поэзия есть язык в эстетической функции» лёг в основу эстетики русско го формализма;

эти идеи позднее были развиты отечествен ным структурализмом. Якобсон изучал славянскую поэзию и мифологию, ритуалы, древнерусскую литературу, творчество А. С. Пушкина, Б. Л. Пастернака, В. В. Маяковского, Данте, У. Шекспира, Б. Брехта и др. «Ромку Якобсона» упомина ет Маяковский в стихотворении «Товарищу Нетте – пароходу и человеку». Считая искусство составной частью социальной структуры, взаимодействующей с остальными, Якобсон при менил к его исследованию семиотический анализ. Все искус ства: временные (музыка, поэзия), пространственные (живо пись, скульптура), синкретичные (театр, кино, цирк) – связа ны со знаком, имеют свою «грамматику», в основе которой ле жат бинарные оппозиции маркированных и немаркированных элементов. Объединяясь, виды искусства образуют сеть ху дожественных конвенций;

оригинальность произведения обу словлена художественным кодом, который доминирует в дан ную эпоху и в данном обществе. Якобсон вместе с К. Леви Строссом показал, что лингвистический и антропологический анализы поэтического текста дополняют друг друга. Он по лагал, что семиотика, антропология, этнология должны быть объединены в рамках теории коммуникации, изучающей все виды обменов в человеческом обществе.

ЯМБ (греч. iambos), 1) тип стопы в силлабо-метрическом стихосложении из двух слогов: первый – краткий, второй – долгий (u —).

2) Тип силлабо-тонического метра. В его стопах – по два слога, ударение стоит на втором. В случае пропуска ударения стопа ямба превращается в стопу пиррихия, при сверхсхем ном ударении – в стопу спондея (см. ст. Силлабо-тоника).

Ямб 4-стопный – самый распространённый русский размер со времён М. В. Ломоносова. Во второй пол. 18 в. обращение поэтов-классицистов к ямбу в «высоком» жанре оды подчёр кивает тематический контраст между одическим творчеством и «лёгкой поэзией» (преимущественно хореической). В 19 в.

ямб теряет связь с конкретными темами, приобретает статус универсальной стиховой формы и применяется в разных жан рах (у А. С. Пушкина в стихотворении «Зимнее утро», в по эме «Медный всадник», в романе в стихах «Евгений Оне гин»). Другие популярные размеры: 5-стопный нерифмован ный (белый стих) и рифмованный («Последний катаклизм»

Ф. И. Тютчева), 6-стопный («Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали... » А. А. Фета;

см. Александрийский стих).

ЯН (настоящая фамилия Янчевецкий) Василий Григорье вич (1874/75, Киев – 1954, Звенигород), русский писатель.

В. Г. Ян Родился в семье учителя греческого и латинского языков.

Учась на историко-филологическом ф-те Петербургского ун-та опубликовал в студенческом сборнике первое стихотворение (1896). После окончания университета работал в Ревеле жур налистом. Ян много путешествует по волго-вятским местам, побывал в Новгороде, на Днепре, что отразилось в книге «За писки пешехода» (1901). Командировка в Англию от петер бургской газеты «Россия», работа в библиотеке Британского музея вылились в очерки «Английское настроение» (1900).

Позже Ян побывал в Средней Азии, Японии, Греции и Египте, работал учителем 1-й петербургской классической гимназии, увлёкся философией Ф. Ницше, написал книги «Воспитание сверхчеловека» (1903), «Что нужно сделать для петербургских детей» (1911). Идеи Яна сосредоточены на формировании вы соконравственного молодого поколения, не завоевателя, а «по ложительного» сверхчеловека, умеющего проявить волю, реа лизовать свой природный потенциал для блага людей. Такими образцами в мировой культуре для него являются А. В. Суво ров, М. В. Ломоносов, А. С. Пушкин.

Иллюстрация к роману В. Г. Яна «Спартак». Художник П.

Алякринский. 1956 г.

Ян ратует за то, «чтобы оградить души наших детей от загрязнения порнографией», считает необходимым изучение произведений Гомера, Еврипида, У. Шекспира, Ф. Шиллера.

Стремясь оградить детей, молодёжь от социальных потрясе ний, «власти тьмы», Ян издаёт журнал «Ученик» (1910—14). В этом журнале был опубликован роман «Афганский изумруд», а в приложении к журналу повесть для подростков «Дневник Пети Петушкова». Наибольшую известность писатель приоб рёл как автор исторических романов и повестей («Финикий ский корабль», 1931;

«Огни на курганах», 1932;

«Спартак», 1933), в которых бережно восстанавливает обстановку, быт, художественно исследует время. Тема борьбы народов про тив завоевателей развита в трилогии «Нашествие монголов»:

«Чингисхан» (1939), «Батый» (1942), «К “последнему морю”»

(1955). В поэтике этих книг Ян опирается на фольклор для передачи внутреннего мира персонажей, прибегает к реминис ценциям из древнерусской литературы.

ЯШИН (настоящая фамилия Попов) Александр Яковлевич (1913, д. Блудново Вологодской губ. – 1968, Москва), рус ский писатель. Начал печататься в 1928 г. в районных газе тах и московском журнале «Колхозник». Закончил экстерном Вологодский педагогический ин-т (1932) и получил квалифи кацию преподавателя русского языка и литературы. Первые книги «Песни Северу» (1934), «Северянка» (1938). Во время войны работал редактором, политработником, принимал уча стие в боевых действиях на Ленинградском фронте, создал сборники стихов «На Балтике было» (1942), «Город гнева»

(1943). Яшин много ездил по стране, жил в разных колхо зах Севера, на новостройках (Волго-Донской, Куйбышевской, Сталинградской ГЭС). Эти впечатления отразились в сбор никах стихов «Земляки» (1946), «Советский человек» (1951), «Свежий хлеб» (1957), «Совесть» (1961), «Босиком по зем ле» (1965), «День творения» (1969), в рассказе «Рычаги» и повестях «Выскочка» (оба – 1961), «Сирота», «Вологодская свадьба» (обе – 1962). Поэзия Яшина близка к фольклору, к поэзии А. Т. Твардовского;

лирическое начало прозы Яшина сближает её с прозой М. М. Пришвина. Лучшие произведения Яшина музыкальны, построены на символике устного народ ного творчества. Родная изба, хлопотливая мать, берёзки под окном – вот типичные образы лирики Яшина. Его живо ин тересовали народные обычаи, песни;

в мировоззрении автора угадывается тесная связь с миром родной природы.

Generated fb2pdf http://www.fb2pdf.com/ for publishing at http://www.DocMe.ru

Pages:     | 1 |   ...   | 33 | 34 ||
 





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.